Translation of "Mobilfunkbranche" in English
Die
Mobilfunkbranche
hat
außerdem
mehr
Einnahmen,
da
ihre
Dienste
zunehmend
genutzt
werden.
It
also
gives
good
money
to
the
industry
because
their
traffic
is
rising
continuously.
Europarl v8
Smartphones
sind
der
neue
Trend,
der
die
Mobilfunkbranche
im
Sturm
erobert.
Smartphones
are
the
new
trend
that
is
taking
the
mobile
industry
by
storm.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Entwicklungspotenzial
weisen
zudem
die
Textilindustrie,
die
Stromwirtschaft
und
die
Mobilfunkbranche
auf.
The
textile
industry,
electricity
sector,
and
the
mobile
telecommunications
industry
also
have
good
development
potential.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
ist
China
zum
wichtigsten
Teil
der
globalen
Mobilfunkbranche
geworden.
And
now,
China
has
become
the
most
important
part
of
the
global
mobile
communication
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Mobilfunkbranche
entstehen
so
unnötige
Kosten
von
jährlich
10
Millionen
Dollar.
The
cellular
industry
estimates
the
cost
of
needless
battery
replacement
at
$10
million
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
mehr
als
2.800
Interviews
über
die
Mobilfunkbranche
wurden
jetzt
veröffentlicht.
The
results
of
the
more
than
2,800
interviews
on
the
mobile
telephone
industry
have
now
been
published.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
wird
das
System
der
Mobilfunkbranche
in
Serienstückzahlen
zur
Verfügung
stehen.
At
the
same
time
the
system
will
be
available
with
high
quantities
for
the
mobile
communication
industry.
ParaCrawl v7.1
Herr
Bubley
ist
ein
Berater
und
Vordenker
in
der
Mobilfunkbranche.
Mr.
Bubley
is
a
consultant
and
thought-leader
in
the
wireless
industry.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gemeinschaft
ist
der
weitere
Zugang
der
Mobilfunkbranche
zu
ausreichenden
Funkfrequenzen
von
großer
wirtschaftlicher
Bedeutung.
It
is
economically
important
for
the
Community
that
the
mobile
industry
continues
having
access
to
sufficient
radio
spectrum
resources.
TildeMODEL v2018
Vierzehn
Firmenchefs
wichtiger
Unternehmen
der
Mobilfunkbranche
haben
heute
ihre
gemeinsamen
Zielvorstellungen
für
die
Zukunft
vorgestellt.
Fourteen
CEOs
from
key
players
within
the
mobile
communications
sector
today
set
out
a
common
vision
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Sie
vereint
14
Firmenchefs
aus
der
Mobilfunkbranche,
darunter
von
Mobilfunkbetreibern,
Geräteherstellern
und
Inhaltsanbietern.
It
brings
together
14
CEOs
from
the
mobile
communications
sector,
including
mobile
operators,
equipment
manufacturers
and
content
providers.
TildeMODEL v2018
Europäische
Kommission
die
Mobilfunkbranche
deshalb
aufgefordert,
das
Problem
durch
eine
freiwillige
Selbstverpflichtung
zu
lösen.
BETTER
REGULATION
IN
THE
BEVERAGE
PACKAGING
SECTOR
come
forward
with
a
voluntary
commitment
to
solve
this
problem
so
as
to
avoid
legislation.
EUbookshop v2
Faltbare
Smartphones
scheinen
der
Trend
zu
sein,
der
dieses
Jahr
in
der
Mobilfunkbranche
dominieren
wird.
Folding
smartphones
seem
to
be
the
trend
that
will
dominate
this
year
in
the
mobile
phone
industry.
ParaCrawl v7.1
Einen
Überblick
der
wichtigsten
Veranstaltungen
der
Telekommunikations-
und
Mobilfunkbranche
2016
finden
Sie
in
unserem
Eventkalender
.
Find
an
overview
of
the
most
important
events
of
the
telco
and
mobile
communications
industry
2016
in
our
event
calendar
.
ParaCrawl v7.1
Im
aktuellen
Szenario
ist
Mobilfunkbranche
genießen
den
großen
Erfolg
und
hat
den
Himmel
berührt
bereits.
In
current
scenario,
mobile
industry
is
enjoying
the
great
success
and
has
touched
the
sky
already.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
größte
Messe
für
die
Mobilfunkbranche
–
Mobile
World
Congress
–
in
Barcelona
besucht.
This
year
we
attended
the
mobile
industry’s
largest
event,
the
Mobile
World
Congress,
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Seit
fünf
Jahren
revolutioniert
T-Mobile
US
mit
seinen
Un-carrier-Initiativen
die
Mobilfunkbranche
in
den
USA.
T-Mobile
US
has
been
revolutionizing
the
wireless
industry
in
the
United
States
with
its
Un-carrier
initiatives
for
five
years.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Zeit
kursieren
Gerüchte
über
eine
mögliche
Rückkehr
von
Nokia
in
die
Mobilfunkbranche.
Lately,
rumors
have
begun
to
circulate
about
a
possible
comeback
of
Nokia
in
the
mobile
device
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
arbeitet
ferner
mit
dem
Internet
und
der
Mobilfunkbranche
zusammen,
um
die
Selbstkontrolle
und
damit
die
Unterbindung
schädlicher
und
illegaler
Inhalte
zu
fördern.
The
Commission
is
also
actively
involved
with
the
Internet
and
the
mobile
phone
industry
with
a
view
to
promoting
self-regulation
as
a
means
of
limiting
the
flow
of
harmful
and
illegal
content.
Europarl v8
Wie
Nokia
in
der
Mobilfunkbranche
–
von
Microsoft
und
IBM
in
der
Computerbranche
ganz
zu
schweigen
–
werden
sie
eines
Tages
ihre
Spitzenposition
verlieren.
Like
Nokia
in
the
mobile-phone
industry
–
not
to
mention
Microsoft
and
IBM
in
the
computing
industry
–
one
day
they
will
lose
their
leading
position.
News-Commentary v14
Bei
der
Erstellung
dieser
Mitteilung
hat
sich
die
Kommission
über
die
Mobilfunk-
und
Technologieplattform
und
auf
einem
Workshop
über
die
Mobilfunkbranche
im
Juni
2004
weitgehend
mit
Vertretern
der
Industrie
abgestimmt.
In
preparing
this
Communication,
the
Commission
consulted
widely
with
industry
players
through
the
Mobile
Communications
and
Technology
Platform
and
through
a
workshop
on
the
mobile
sector
held
in
June
2004.
TildeMODEL v2018
Da
die
Mobilkommunikation
sowohl
hinsichtlich
der
Dienste
als
auch
der
Geräte
eine
weltweite
Dimension
aufweist,
sind
eine
internationale
Zusammenarbeit
und
ein
Dialog
unter
Einbeziehung
der
Mobilfunkbranche
unerlässlich.
As
mobile
communications
have
strong
global
characteristics,
both
on
the
services
and
the
equipment
side,
international
co-operation
and
dialogue
which
includes
the
mobile
sector
is
essential.
TildeMODEL v2018
Das
dynamischste
Marktsegment
ist
die
Mobilfunkbranche,
die
1999
ein
Wachstum
von
31,5
%
auf
49
Milliarden
EUR
verzeichnen
konnte.
The
most
dynamic
segment
of
the
market
was
mobile
telephony,
which
grew
by
31.5%
in
1999
to
a
value
of
EUR
49
billion.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
einer
allgemeinen
Belebung
der
Konjunktur,
zu
der
die
Mobilfunkbranche
einschließlich
3G
wesentlich
beitragen
könnte,
ist
dieser
am
besten
gedient,
wenn
sie
die
Entwicklung
vom
Markt
steuern
lässt
und
einen
gesunden
Wettbewerb
gestattet,
so
dass
neue
Produkte
entstehen,
die
den
Verbraucher
anziehen.
Besides
a
general
economic
recovery,
to
which
the
mobile
sector
including
3G
could
considerably
contribute,
the
sector
is
best
served
by
letting
the
market
drive
the
process
ahead,
and
by
allowing
healthy
competition
to
generate
new
products
which
consumers
will
want
to
buy.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
sie
die
Rolle
aller
betroffenen
Parteien
berücksichtigen,
auch
derjenigen,
die
der
Mobilfunkbranche
Inhalte
oder
Anwendungen
liefern.
In
this
context,
the
Commission
will
consider
the
role
of
all
involved
parties,
including
those
feeding
into
the
mobile
sector
through
content
or
application
offers.
TildeMODEL v2018
Ende
2003:
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
aktiv
eine
Normung
in
der
Mobilfunkbranche
bezüglich
des
Schutzes
der
Volksgesundheit.
End
of
2003:
Member
States
to
actively
support
standardisation
regarding
health
protection
of
the
public
in
the
mobile
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Fernmeldeunion
(„ITU“)
hat
2006
geschätzt,
dass
die
kommerzielle
Mobilfunkbranche
im
Jahr
2020
in
jeder
einzelnen
ITU-Region,
darunter
Europa,
für
die
Entwicklung
von
IMT-2000-Systemen
(International
Mobile
Telecommunications-2000)
und
IMT-Advanced-Systemen,
d.
h.
Mobilfunksystemen
der
dritten
und
vierten
Generation
(3G
bzw.
4G),
zukünftig
zwischen
1280
MHz
und
1720
MHz
an
Frequenzen
benötigt
werden.
In
2006,
the
International
Telecommunication
Union
(ITU)
estimated
that
the
future
spectrum
bandwidth
requirements
for
the
development
of
International
Mobile
Telecommunications-2000
(IMT-2000)
and
IMT-advanced
systems
(i.e.
3G
and
4G
mobile
communications)
would
be
between
1280
and
1720
MHz
in
2020
for
the
commercial
mobile
industry
for
each
ITU
region
including
Europe.
DGT v2019
Erfolgreich
waren
auch
die
Förderung
des
Dialogs
innerhalb
der
und
zwischen
den
Sektoren
sowie
die
Unterstützung
der
Bemühungen
der
Mobilfunkbranche
bei
der
Festlegung
wirksamer
Selbstregulierungsmechanismen
für
den
Jugendschutz.
Successful
work
has
been
undertaken
in
the
area
of
fostering
dialogue
within
and
between
different
sectors,
and
in
encouraging
the
mobile
phone
industry
in
its
efforts
to
adopt
effective
self-regulatory
mechanisms
on
protecting
minors.
TildeMODEL v2018
Für
die
Mobilfunkbranche
fallen,
gemessen
an
den
Einnahmen,
die
Roamingdienste
zwar
weniger
ins
Gewicht
als
die
inländischen
Dienste,
doch
ist
der
Roaminganteil
der
Einnamen
eines
Betreibers
immer
noch
beachtlich
und
in
der
Regel
mit
Blick
auf
den
Gewinn
attraktiver
als
andere
Dienste.
While
in
terms
of
revenues,
roaming
services
are
less
important
to
the
mobile
industry
than
domestic
services,
the
roaming
share
of
an
operator’s
revenue
pie
is
still
significant
and
typically
more
attractive
than
other
services
from
a
profit-margin
perspective.
TildeMODEL v2018