Translation of "Mitzuhelfen" in English

Hier sind die Unternehmen aufgerufen mitzuhelfen, für ein familienfreundliches Arbeitsumfeld zu sorgen.
In this respect, companies are called on to help to ensure a family-friendly working environment.
Europarl v8

Ich ersuche Sie alle, dabei mitzuhelfen.
I ask all of you to assist with this effort.
Europarl v8

Sie überlegen vielleicht sogar, in Ihrem lokalen Wahlbüro mitzuhelfen.
You might even be thinking about volunteering at your local election office.
TED2020 v1

Tom nimmt an, dass Mary bereit sein wird, beim Kuchenverkauf mitzuhelfen.
Tom assumes Mary will be willing to help with the bake sale.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Sie haben die Order, bei dieser Sache mitzuhelfen.
But gentlemen you are under orders to assist in this emergency.
OpenSubtitles v2018

Bring alle mit, die bereit sind, mitzuhelfen.
Bring anybody who's willing to help.
OpenSubtitles v2018

Dort erhielten einige von uns die Erlaubnis, als Betreuer mitzuhelfen.
During our stay there, we were told that some of us would be permitted to volunteer as carers.
OpenSubtitles v2018

Und ich danke natürlich allen, die heute vorbeigekommen sind, um mitzuhelfen.
Thank you to everyone who has shown up today to lend a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur hier, um beim Abschluss mitzuhelfen.
I'm here to help get them over the top.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts Befriedigenderes, als mitzuhelfen, andere Menschen glücklich zu machen.
There's nothing more rewarding than devoting yourself to making someone else's life better.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir bitten Dich, mitzuhelfen, die Stadt zu verteidigen.
Oh,we're asking you to help defend the town.
OpenSubtitles v2018

Um mitzuhelfen, bitte um Beiträge auf unser Spendenkonto.
If you want to contribute, please donate to this account.
CCAligned v1

Ingo ruft auf, mitzuhelfen zumindest in den Aquarien diese Art zu erhalten.
Ingo calls to help preserve this species, at least in aquariums.
CCAligned v1

Wir freuen uns mitzuhelfen, The Quidditch Pitch für die Zukunft zu bewahren!
We're pleased to be part of preserving The Quidditch Pitch on the AO3.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeiten mitzuhelfen auf dem Gebiet der Technik oder des Kompilierens.
Opportunities to contribute in technical and compilation areas. Downloads
ParaCrawl v7.1

Achte Minute: Was ist deine Motivation bei der Weltmeisterschaft im Debattieren mitzuhelfen?
Achte Minute: Why are you motivated to help out at Worlds in general?
ParaCrawl v7.1

Die Praktizierenden forderten die Öffentlichkeit auf mitzuhelfen, die Verfolgung zu beenden.
The practitioners called on the public to help stop the persecution.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz werden die Freiwilligen auch dazu aufgefordert, in der Küche mitzuhelfen.
Volunteers take turns helping in the kitchen as well.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns mitzuhelfen, das "Turkfanfiction.net"-Archiv für die Zukunft zu bewahren!
We're excited to be able to help preserve Turkfanfiction.net!
ParaCrawl v7.1

Lucas Nussbaum bot an, bei der Reorganisation der Dokumentation für Hurd-Endbenutzer mitzuhelfen.
Lucas Nussbaum offered to help reorganise the Hurd end-user documentation.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Euch einladen dabei mitzuhelfen.
We want to invite you to help us with this project.
ParaCrawl v7.1

Oder ob sie dann versuchen mitzuhelfen, den Schaden hier zu lindern.
Or whether they are going to try to help alleviate the damage in the meantime?
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Euch freundlichst mitzuhelfen, damit dieses erreicht werden kann.
We kindly ask you to help to achieve this.
ParaCrawl v7.1