Translation of "Mitzugestalten" in English
Wir
schätzen
es,
unsere
Meinung
kundzutun
und
die
Zukunft
unsere
Landes
mitzugestalten.
We
cherish
the
opportunity
to
have
our
say,
to
help
decide
the
future
of
the
country.
TED2013 v1.1
Europa
würde
jedoch
seine
Chance,
die
Globalisierung
mitzugestalten,
verspielen,
But
complacency
would
be
fatal
to
Europe's
prospects
of
shaping
globalisation.
TildeMODEL v2018
Und
danke,
dass
du
mich
gefragt
hast,
die
Party
mitzugestalten.
And
thank
you
for
asking
me
to
co-chair
the
party
with
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
gibt
dem
Europäischen
Parlament
mehr
Möglichkeiten,
Europa
mitzugestalten.
It
reinforces
the
role
of
the
European
Parliament
in
shaping
Europe.
EUbookshop v2
Die
große
Chance
liegt
darin,
das
Wir
mitzugestalten.
The
major
challenge
lies
in
shaping
our
own
part
in
it.
ParaCrawl v7.1
Claudia
Conradi
mobilisiert
dazu,
den
Beratungsprozess
aktiv
mitzugestalten.
Claudia
Conradi
encourages
participation
in
shaping
the
consultation
process.
ParaCrawl v7.1
Martina
Hütt
mobilisiert
dazu,
den
Beratungsprozess
aktiv
mitzugestalten.
Martina
Hütt
encourages
participation
in
shaping
the
consultation
process.
ParaCrawl v7.1
Leisten
Sie
einen
Beitrag,
um
mit
Ihrem
Engagement
die
regenerative
Energiezukunft
mitzugestalten.
You
and
your
commitment
can
make
a
contribution
to
shaping
the
future
of
renewable
energies.
CCAligned v1
Reizt
es
Sie,
unseren
Erfolg
mitzugestalten?
Do
you
want
to
be
a
part
of
our
success?
CCAligned v1
Wir
begrüssen
diese
Änderung
und
den
Anstoss,
die
Organisation
zukunftstfähig
mitzugestalten.
We
welcome
this
change
and
the
impetus
to
help
shape
the
organization
for
the
future.
CCAligned v1
Du
studierst
in
Aachen
und
hast
Interesse
daran
die
Zukunft
mitzugestalten?
You
are
student
in
Aachen
and
interested
in
shaping
our
future?
CCAligned v1
Bekomme
20%
Rabatt
und
die
Chance
die
Zukunft
von
NOURI
mitzugestalten!
Get
10%
off
your
order
and
the
chance
to
shape
the
future
of
NOURI!
CCAligned v1
Wenn
du
Lust
hast,
die
neue
Mobilität
aktiv
mitzugestalten,
If
you
want
to
shape
the
mobility
world
of
tomorrow,
CCAligned v1
Wir
bieten
unseren
Mitarbeitern
die
Perspektive,
unsere
Zukunft
mitzugestalten.
We
offer
our
employees
the
opportunity
to
actively
participate
in
shaping
our
future.
CCAligned v1
Zusatzqualifikationen
können
dabei
helfen,
das
sich
rasch
entwickelnde
Berufsfeld
mitzugestalten.
Additional
qualifications
may
help
them
shape
the
rapidly
developing
occupational
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Credit
Suisse
hält
es
für
wichtig,
diese
neuen
Standards
aktiv
mitzugestalten.
At
Credit
Suisse,
we
consider
it
important
to
actively
help
shape
these
new
standards.
ParaCrawl v7.1
Leben
in
digitalen
Welten«
mitzugestalten.
Living
in
Digital
worlds«.
ParaCrawl v7.1
Und
Voith
bietet
die
Möglichkeit,
aktiv
mitzuwirken
und
mitzugestalten!
And
Voith
offers
the
opportunity
to
actively
contribute
and
shape
things.
ParaCrawl v7.1
Unabhängige
Prüfinstitute
wie
Hermes
Hansecontrol
stehen
vor
der
Aufgabe,
diese
Entwicklungen
mitzugestalten.
Independent
test
institutes
like
Hermes
Hansecontrol
are
confronted
with
the
task
of
helping
to
shape
these
developments.
ParaCrawl v7.1
Wir
durften
als
Projektsteuerer
helfen,
das
innovative
und
preisgekrönte
Studentendorf
Berlin-Adlershof
mitzugestalten.
As
project
controllers
we
were
able
to
help
co-design
the
innovative
and
award-winning
student
village
Berlin-Adlershof.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
hier
wirklich
darum,
die
Zukunft
mitzugestalten.
Here
the
intent
really
is
to
help
shape
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
gelingt
es
uns,
die
Welt
ein
wenig
mitzugestalten.
In
this
way,
we
can
contribute
a
little
bit
to
shaping
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
lernen
die
Kids
ihre
Umwelt
nachhaltig
und
zukunftsfähig
mitzugestalten.
Thereby
kids
learn
how
to
help
shape
their
environment
in
a
sustained
manner.
ParaCrawl v7.1