Translation of "Mitzugestalten" in English

Wir schätzen es, unsere Meinung kundzutun und die Zukunft unsere Landes mitzugestalten.
We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country.
TED2013 v1.1

Europa würde jedoch seine Chance, die Globalisierung mitzugestalten, verspielen,
But complacency would be fatal to Europe's prospects of shaping globalisation.
TildeMODEL v2018

Und danke, dass du mich gefragt hast, die Party mitzugestalten.
And thank you for asking me to co-chair the party with you.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag gibt dem Europäischen Parlament mehr Möglichkeiten, Europa mitzugestalten.
It reinforces the role of the European Parliament in shaping Europe.
EUbookshop v2

Die große Chance liegt darin, das Wir mitzugestalten.
The major challenge lies in shaping our own part in it.
ParaCrawl v7.1

Claudia Conradi mobilisiert dazu, den Beratungsprozess aktiv mitzugestalten.
Claudia Conradi encourages participation in shaping the consultation process.
ParaCrawl v7.1

Martina Hütt mobilisiert dazu, den Beratungsprozess aktiv mitzugestalten.
Martina Hütt encourages participation in shaping the consultation process.
ParaCrawl v7.1

Leisten Sie einen Beitrag, um mit Ihrem Engagement die regenerative Energiezukunft mitzugestalten.
You and your commitment can make a contribution to shaping the future of renewable energies.
CCAligned v1

Reizt es Sie, unseren Erfolg mitzugestalten?
Do you want to be a part of our success?
CCAligned v1

Wir begrüssen diese Änderung und den Anstoss, die Organisation zukunftstfähig mitzugestalten.
We welcome this change and the impetus to help shape the organization for the future.
CCAligned v1

Du studierst in Aachen und hast Interesse daran die Zukunft mitzugestalten?
You are student in Aachen and interested in shaping our future?
CCAligned v1

Bekomme 20% Rabatt und die Chance die Zukunft von NOURI mitzugestalten!
Get 10% off your order and the chance to shape the future of NOURI!
CCAligned v1

Wenn du Lust hast, die neue Mobilität aktiv mitzugestalten,
If you want to shape the mobility world of tomorrow,
CCAligned v1

Wir bieten unseren Mitarbeitern die Perspektive, unsere Zukunft mitzugestalten.
We offer our employees the opportunity to actively participate in shaping our future.
CCAligned v1

Zusatzqualifikationen können dabei helfen, das sich rasch entwickelnde Berufsfeld mitzugestalten.
Additional qualifications may help them shape the rapidly developing occupational sector.
ParaCrawl v7.1

Die Credit Suisse hält es für wichtig, diese neuen Standards aktiv mitzugestalten.
At Credit Suisse, we consider it important to actively help shape these new standards.
ParaCrawl v7.1

Leben in digitalen Welten« mitzugestalten.
Living in Digital worlds«.
ParaCrawl v7.1

Und Voith bietet die Möglichkeit, aktiv mitzuwirken und mitzugestalten!
And Voith offers the opportunity to actively contribute and shape things.
ParaCrawl v7.1

Unabhängige Prüfinstitute wie Hermes Hansecontrol stehen vor der Aufgabe, diese Entwicklungen mitzugestalten.
Independent test institutes like Hermes Hansecontrol are confronted with the task of helping to shape these developments.
ParaCrawl v7.1

Wir durften als Projektsteuerer helfen, das innovative und preisgekrönte Studentendorf Berlin-Adlershof mitzugestalten.
As project controllers we were able to help co-design the innovative and award-winning student village Berlin-Adlershof.
ParaCrawl v7.1

Es geht hier wirklich darum, die Zukunft mitzugestalten.
Here the intent really is to help shape the future.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise gelingt es uns, die Welt ein wenig mitzugestalten.
In this way, we can contribute a little bit to shaping the world.
ParaCrawl v7.1

Dadurch lernen die Kids ihre Umwelt nachhaltig und zukunftsfähig mitzugestalten.
Thereby kids learn how to help shape their environment in a sustained manner.
ParaCrawl v7.1