Translation of "Mitwirkungsmöglichkeiten" in English
In
diesem
Sinne
verlangt
mein
Bericht
zweitens
wirtschaftliche
Mitwirkungsmöglichkeiten
der
Arbeitnehmer.
It
is
with
this
in
mind
that
my
report
calls
secondly
for
opportunities
for
economic
participation
for
employees.
Europarl v8
Es
hat
einige
Versuche
gegeben,
die
Mitwirkungsmöglichkeiten
für
die
KMU
zu
stärken.
Some
attempt
has
been
made
to
strengthen
the
opportunities
SMEs
might
have
to
participate.
Europarl v8
Damit
dies
gelingt,
sind
Mitwirkungsmöglichkeiten
der
Arbeitnehmer
unerläßlich.
To
achieve
this,
employees
must
be
given
a
say.
TildeMODEL v2018
Die
lokalen
Jugendräte
sichern
jungen
Menschen
Mitwirkungsmöglichkeiten
auf
lokaler
Ebene.
The
local
youth
councils
provide
a
forum
for
participation
by
young
people
at
local
level.
EUbookshop v2
Herr
Sieglerschmidt,
Sie
untergraben
die
ohnehin
ge
ringen
legislativen
Mitwirkungsmöglichkeiten
dieses
Parlaments.
Mr
Sieglerschmidt,
you
are
undermining
the
already
limited
powers
which
this
Parliament
has
to
contribute
to
legislation.
EUbookshop v2
Die
Kommunen
-
Kreise
und
Gemeinden
-
haben
nur
begrenzte
Gestaltungs-
und
Mitwirkungsmöglichkeiten.
The
Regional
Administrative
Bodies,
that
is,
communities
and
districts,
have
only
limited
possibilities
to
impinge
on
the
design
of
schools.
EUbookshop v2
Mitwirkungsmöglichkeiten
sollen
auf
allen
territorialen
Ebenen
geschaffen
werden.
In
the
years
that
followed,
the
Commission
provided
ample
proof
that
the
powers
granted
it
in
this
area
were
well
capable
of
being
extended.
EUbookshop v2
Noch
weniger
Mitwirkungsmöglichkeiten
als
Betriebs
räte
scheinen
die
Gewerkschaften
zu
haben.
Even
fewer
participation
opportunities
seem
to
be
open
to
the
trade
unions
than
to
the
works
councils.
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
haben
die
Wahl
zwischen
folgenden
(alternativen)
Mitwirkungsmöglichkeiten:
Members
now
have
a
choice
between
the
following
(alternative)
participation
types:
CCAligned v1
Hier
soll
den
Bürgern
Hintergrundinformationen
gegeben
und
Mitwirkungsmöglichkeiten
für
die
Bürger
angeboten
werden.
Here,
the
citizens
should
be
given
background
information
and
opportunities
for
citizens
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Interessenten
Mitwirkungsmöglichkeiten
und
Informationen
über
unsere
oben
be-schriebene
Dritte-Welt-Arbeit.
We
offer
interested
parties
possibilities
of
collaboration
and
information
about
our
Third-World-activities
described
above.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
verbunden
sind
nun
vor
allem
Mitwirkungsmöglichkeiten
im
LJHA.
Hereby
connected
now
above
all
co-operation
possibilities
are
in
the
LJHA.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
ist
verbunden
mit
der
Vision
von
individuellen
und
kollektiven
Mitwirkungsmöglichkeiten.
The
Internet
is
associated
with
the
promise
of
individual
and
collective
empowerment.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitwirkungsmöglichkeiten
der
Sozialpartner
erstrecken
sich
auch
auf
die
Lehreausbildung
in
den
berufspädagogischen
Akademien
des
Bundes.
The
social
partners'
possibilities
of
influence
also
extend
to
the
teacher
training
carried
out
at
the
federal
academies
preparing
teachers
for
service
in
vocational
education.
EUbookshop v2
Unterrichtung
und
Beratung
(Anhörung)
sind
als
«
schwache
»
Mitwirkungsmöglichkeiten
der
Arbeimehmervertreter
zu
sehen.
Information
and
consultation
are
"lightweight"
tools
of
involvement.
EUbookshop v2
Das
primäre
Ziel
des
Berichts
besteht
jedoch
darin,
zu
illustrieren,
wie
Diskriminierung
und
Schikanierung
die
Lebenschancen
und
Mitwirkungsmöglichkeiten
von
Menschen
zerstören
können.
The
primary
aim
of
the
report
is,
however,
to
illustrate
how
discrimination
and
harassment
can
still
destroy
people's
chances
in
life
and
prospects
of
empowerment.
Europarl v8
Wir
Sozialdemokraten
und
Sozialdemokratinnen
wollen,
daß
schnell
gehandelt
wird,
daß
wir
schnell
ein
Programm
verabschieden
-
natürlich
unter
der
Mitwirkung
des
Europäischen
Parlaments,
und
wir
haben
mit
dem
Artikel
129
vordergründig
auch
mehr
Mitwirkungsmöglichkeiten.
We
Social
Democrats
want
rapid
action.
We
want
the
programme
to
be
adopted
quickly,
obviously
with
the
participation
of
the
European
Parliament,
which
also
has
a
greater
say
thanks
mainly
to
the
use
of
Article
129
as
the
legal
basis.
Europarl v8
Allerdings
darf
es
dabei
nicht
dazu
kommen,
wirtschaftliche
Mitwirkungsmöglichkeiten
durch
bloße
Informations-
und
Konsultationsrechte
im
Sinne
der
EBR-Richtlinie
bzw.
eines
noch
zu
schaffenden
Gemeinschaftsinstruments
zur
Regelung
von
Information
und
Konsultation
auf
nationaler
Ebene
zu
ersetzen.
But
what
we
must
avoid
is
that
economic
opportunities
of
participation
be
replaced
by
simple
information
and
consultation
rights
as
in
the
EWC
directive
or
by
an
as
yet
inexistent
community
instrument
to
regulate
information
and
consultation
at
the
national
level.
Europarl v8
Bei
der
Festlegung
wichtiger
Elemente
des
Abkommens
selbst
sowie
vor
allem
bei
seiner
anschließenden
Umsetzung
bestehen
für
das
Europäische
Parlament
also
in
vielen
Fällen
keine
Mitwirkungsmöglichkeiten.
Consequently,
in
many
cases,
Parliament
does
not
have
any
influence
on
the
definition
of
significant
aspects
of
the
Convention
itself
and
subsequently,
above
all,
on
its
management.
Europarl v8
Nur
der
informierte,
qualifizierte,
engagierte
und
motivierte
Arbeitnehmer,
der
über
Mitwirkungsmöglichkeiten
verfügt,
kann
Organisationsformen
und
Technologien
entwickeln
und
so
mit
ihnen
umgehen,
daß
alle
Möglichkeiten
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
ausgeschöpft
werden.
Only
an
informed,
qualified,
committed
and
motivated
employee
who
has
the
opportunity
to
influence
matters
can
develop
forms
of
organisation
and
technologies
and
so
use
them
in
such
a
way
that
all
opportunities
for
sustainable
development
are
fully
utilised.
Europarl v8
Er
unterscheidet,
anders
als
die
Mitteilung
der
Kommission,
zwischen
bloßen
Informations-
und
Konsultationsrechten,
wie
sie
der
EBR
besitzt,
und
den
wirtschaftlichen
Mitwirkungsmöglichkeiten,
wie
sie
Arbeitnehmer
in
den
Aufsichtsräten
in
Deutschland
oder
in
den
Niederlanden
haben
oder
z.B.
in
den
nordischen
Staaten
Finnland
und
Schweden
durch
kollektivvertragliche
Rechte
bei
unternehmerischen
Entscheidungen.
Unlike
the
Commission
communication
it
distinguishes
between
pure
information
and
consultation
rights,
as
under
the
EWC,
and
the
opportunities
for
economic
participation,
like
those
enjoyed
by
employees
in
the
supervisory
boards
in
Germany
or
the
Netherlands
or
like
those
enjoyed
in
the
Nordic
countries
of
Finland
and
Sweden
under
collective
agreement
rights
when
company
decisions
are
taken.
Europarl v8
Wir
bedauern
ebenfalls,
daß
bezüglich
der
nationalen
Mitwirkungsmöglichkeiten
die
Auswahl
der
Ziel-2-Gebiete
außerhalb
der
harten
Kriterien
nicht
den
Mitgliedstaaten
überlassen
wird,
sondern
nach
wie
vor
durch
Kriterien
und
durch
einen
Genehmigungsvorbehalt
durch
die
Kommission
beschränkt
ist.
We
also
regret
that
with
regard
to
the
possibilities
for
national
involvement,
the
Member
States
will
not
be
allowed
to
select
Objective
2
regions
which
do
not
meet
the
strict
criteria,
but
will
still
be
limited
by
criteria
and
the
Commission's
reserving
the
right
to
grant
authorisation.
Europarl v8