Translation of "Mitverschwörer" in English

Hansen organisierte Autos und Flugzeuge sowie den Schutz der Mitverschwörer.
Hansen organized the use of cars and airplanes as well as the protection of the co-conspirators.
Wikipedia v1.0

Ihr Mann und seine Mitverschwörer gingen ohne sie nach ihrem Plan vor.
Her husband and his co-conspirators went forward with the plan without her.
Wikipedia v1.0

Ich will die Namen Eurer Mitverschwörer und den Kontakt in der Armee.
I want the names of your coconspirators in this town and your contact in the Continental Army.
OpenSubtitles v2018

Du willst sagen, dass Scott Gallway Evas Mitverschwörer war.
You're suggesting that Scott Galloway was Eva's co-conspirator.
OpenSubtitles v2018

Mitverschwörer und Model-Agent Maury Ballstein wurde zum Kronzeugen...
His co-conspirator, modeling agent Maury Ballstein, turned state's witness...
OpenSubtitles v2018

Sie werden als Mitverschwörer gehängt werden.
And be hanged as conspirators.
OpenSubtitles v2018

Heydrichs Mitverschwörer hätten ihn zu jedem Zeitpunkt herschicken können.
Heydrich's conspirators could have sent him to defect at any time.
OpenSubtitles v2018

Sie drohten ihm mit einer langen Haftstrafe und nannten ihn einen Mitverschwörer.
They intimidated him with a long sentence. Called him a co-conspirator.
OpenSubtitles v2018

Weil ich denke, dass es ein Mitverschwörer war.
Because I'm thinking it was a coconspirator.
OpenSubtitles v2018

Mit "Sie" meint Ihr Eure Mitverschwörer?
By "they," you mean your conspirators?
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als hätten wir einen Mitverschwörer.
Looks like we found the conspirator.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mich beurlauben, kurz bevor ich Sie als Mitverschwörer bloßstelle?
How's it gonna look, you suspending me right before I nail you as a co-conspirator?
OpenSubtitles v2018

Weil, nach klassischer Hitchcock-Art, ihr Mitverschwörer sie betrogen hat.
Because, in classic Hitchcock fashion, her co-conspirator double-crossed her.
OpenSubtitles v2018

Er hat nicht nur seinen Mitverschwörer beschützt.
He wasn't just protecting his co-conspirator.
OpenSubtitles v2018

Wenn er ein verdächtiger Mitverschwörer ist, dann sind Sie es auch.
If he's an unindicted co-conspirator, then so are you.
OpenSubtitles v2018

Wir können, wenn sein Mitverschwörer mit uns spricht.
We can if his coconspirator will talk to us.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Mitverschwörer, David.
You're what's called a co-conspirator, David.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, nein, nein, er hatte einen menschlichen Mitverschwörer.
No, no, no, no, he had a human co-conspirator.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls werden Sie automatisch als Mitverschwörer angeklagt.
Otherwise,you could be a co-conspirator to multiple terrorist acts.
OpenSubtitles v2018

Bemerkenswerterweise spielt Gillans Mitverschwörer Steve Morris all die Instrumente hier.
Notably, frequent Gillan co-conspirator, Steve Morris, plays all the instruments on this one.
ParaCrawl v7.1

Wie alle seine liberalen Mitverschwörer war KERRY bewusst, dass er Hochverrat beging.
Like all of his fellow liberal conspirators, KERRY was aware he was committing capital treason.
ParaCrawl v7.1