Translation of "Mitverschwörer" in English
Hansen
organisierte
Autos
und
Flugzeuge
sowie
den
Schutz
der
Mitverschwörer.
Hansen
organized
the
use
of
cars
and
airplanes
as
well
as
the
protection
of
the
co-conspirators.
Wikipedia v1.0
Ihr
Mann
und
seine
Mitverschwörer
gingen
ohne
sie
nach
ihrem
Plan
vor.
Her
husband
and
his
co-conspirators
went
forward
with
the
plan
without
her.
Wikipedia v1.0
Ich
will
die
Namen
Eurer
Mitverschwörer
und
den
Kontakt
in
der
Armee.
I
want
the
names
of
your
coconspirators
in
this
town
and
your
contact
in
the
Continental
Army.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
sagen,
dass
Scott
Gallway
Evas
Mitverschwörer
war.
You're
suggesting
that
Scott
Galloway
was
Eva's
co-conspirator.
OpenSubtitles v2018
Mitverschwörer
und
Model-Agent
Maury
Ballstein
wurde
zum
Kronzeugen...
His
co-conspirator,
modeling
agent
Maury
Ballstein,
turned
state's
witness...
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
als
Mitverschwörer
gehängt
werden.
And
be
hanged
as
conspirators.
OpenSubtitles v2018
Heydrichs
Mitverschwörer
hätten
ihn
zu
jedem
Zeitpunkt
herschicken
können.
Heydrich's
conspirators
could
have
sent
him
to
defect
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
drohten
ihm
mit
einer
langen
Haftstrafe
und
nannten
ihn
einen
Mitverschwörer.
They
intimidated
him
with
a
long
sentence.
Called
him
a
co-conspirator.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
denke,
dass
es
ein
Mitverschwörer
war.
Because
I'm
thinking
it
was
a
coconspirator.
OpenSubtitles v2018
Mit
"Sie"
meint
Ihr
Eure
Mitverschwörer?
By
"they,"
you
mean
your
conspirators?
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
hätten
wir
einen
Mitverschwörer.
Looks
like
we
found
the
conspirator.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mich
beurlauben,
kurz
bevor
ich
Sie
als
Mitverschwörer
bloßstelle?
How's
it
gonna
look,
you
suspending
me
right
before
I
nail
you
as
a
co-conspirator?
OpenSubtitles v2018
Weil,
nach
klassischer
Hitchcock-Art,
ihr
Mitverschwörer
sie
betrogen
hat.
Because,
in
classic
Hitchcock
fashion,
her
co-conspirator
double-crossed
her.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nicht
nur
seinen
Mitverschwörer
beschützt.
He
wasn't
just
protecting
his
co-conspirator.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
ein
verdächtiger
Mitverschwörer
ist,
dann
sind
Sie
es
auch.
If
he's
an
unindicted
co-conspirator,
then
so
are
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können,
wenn
sein
Mitverschwörer
mit
uns
spricht.
We
can
if
his
coconspirator
will
talk
to
us.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Mitverschwörer,
David.
You're
what's
called
a
co-conspirator,
David.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
nein,
nein,
er
hatte
einen
menschlichen
Mitverschwörer.
No,
no,
no,
no,
he
had
a
human
co-conspirator.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
werden
Sie
automatisch
als
Mitverschwörer
angeklagt.
Otherwise,you
could
be
a
co-conspirator
to
multiple
terrorist
acts.
OpenSubtitles v2018
Bemerkenswerterweise
spielt
Gillans
Mitverschwörer
Steve
Morris
all
die
Instrumente
hier.
Notably,
frequent
Gillan
co-conspirator,
Steve
Morris,
plays
all
the
instruments
on
this
one.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
seine
liberalen
Mitverschwörer
war
KERRY
bewusst,
dass
er
Hochverrat
beging.
Like
all
of
his
fellow
liberal
conspirators,
KERRY
was
aware
he
was
committing
capital
treason.
ParaCrawl v7.1