Translation of "Mitunterzeichner" in English
Ich
stimme
als
Mitunterzeichner
diesem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zu.
As
a
signatory,
I
have
voted
in
favour
of
this
joint
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Die
Mitunterzeichner
des
regionalen
Richtprogramms
sind:
The
Regional
Indicative
Programme
was
co-signed
by:
TildeMODEL v2018
Mitunterzeichner
ist
was
anderes,
oder?
That's
not
what
a
cosigner
is,
is
it?
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
kann
man
kein
Mitunterzeichner
sein.
Come
on.
No
one
our
age
can
be
a
cosigner.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
Mitunterzeichner
bei
dem
Konto.
There
was
a
co-signatory
on
the
account.
OpenSubtitles v2018
Herzl
war
Mitunterzeichner
der
Israelischen
Unabhängigkeitserklärung.
Sharett
was
one
of
the
signatories
of
Israel's
Declaration
of
Independence.
WikiMatrix v1
Aber
dieser
Vermieter-Arsch
verlangt
einen
Mitunterzeichner.
The
jerk-off
landlord
won't
rent
it
to
me
without
a
cosigner.
OpenSubtitles v2018
Liberia
ist
nämlich
Mitunterzeichner
des
Abkommens
von
Lome.
Liberia
is
in
fact
one
of
the
signatories
to
the
Lomé
Convention.
EUbookshop v2
Er
ist
Mitunterzeichner
der
Charta
08
und
unterstützt
den
inhaftierten
Friedensnobelpreisträger
Liu
Xiaobo.
He
is
a
co?signer
of
the
Charter
08
and
supports
incarcerated
Nobel
Peace
Prize
laureate
Liu
Xiaobo.
ParaCrawl v7.1
Mitunterzeichner
können
gerne
Ihre
Meinung
und
Unterzeichnung
in
den
Kommentaren
hinterlassen.
The
co-signer
may
offer
their
opinions
and
signature
in
the
comments.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Liste
der
namentlichen
Mitunterzeichner,
die
laufend
ergänzt
wird:
This
is
the
list
of
the
named
co-signatories,
which
is
constantly
supplemented:
CCAligned v1
Acht
Senatoren
des
Staates
Washington
sind
Mitunterzeichner
des
Briefes.
Eight
Washington
State
Senators
co-signed
the
letter.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien,
Frankreich
und
Deutschland
sind
Mitunterzeichner
des
Atomvertrags.
Britain,
France
and
Germany
are
co-signatories
of
the
nuclear
deal.
ParaCrawl v7.1
Als
Galicier
und
Mitunterzeichner
dieser
Initiative
unterstütze
ich
eine
ambitionierte
Strategie
für
den
atlantischen
Raum.
As
a
Galician
and
co-signatory
to
this
initiative,
I
support
an
ambitious
strategy
for
the
Atlantic
region.
Europarl v8
Als
einer
der
beiden
Zweige
der
Haushaltsbehörde
ist
Ihr
Haus
Mitunterzeichner
einer
neuen
interinstitutionellen
Haushaltsvereinbarung.
As
one
of
the
two
arms
of
the
budgetary
authority,
you
will
also
be
signatories
to
a
new
interinstitutional
budgetary
agreement.
Europarl v8
Mitunterzeichner
dieses
Vorschlags
waren
Bart
Staes,
Jean-Marie
Cavada,
Ewa
Klamt
und
Luisa
Morgantini.
This
proposal
was
co-signed
by
Bart
Staes,
Jean-Marie
Cavada,
Ewa
Klamt
and
Luisa
Morgantini.
Europarl v8
General
Rosemeyer
hat
nicht
vergessen,
dass
Deutschland
Mitunterzeichner
der
Konvention
von
Den
Haag
ist.
Gen.
Rosemeyer
hasn't
forgotten
that
Germany's
a
signatory...
to
the
Hague
Convention.
OpenSubtitles v2018