Translation of "Mitunterzeichner" in English

Ich stimme als Mitunterzeichner diesem gemeinsamen Entschließungsantrag zu.
As a signatory, I have voted in favour of this joint motion for a resolution.
Europarl v8

Die Mitunterzeichner des regionalen Richtprogramms sind:
The Regional Indicative Programme was co-signed by:
TildeMODEL v2018

Mitunterzeichner ist was anderes, oder?
That's not what a cosigner is, is it?
OpenSubtitles v2018

In unserem Alter kann man kein Mitunterzeichner sein.
Come on. No one our age can be a cosigner.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen Mitunterzeichner bei dem Konto.
There was a co-signatory on the account.
OpenSubtitles v2018

Herzl war Mitunterzeichner der Israelischen Unabhängigkeitserklärung.
Sharett was one of the signatories of Israel's Declaration of Independence.
WikiMatrix v1

Aber dieser Vermieter-Arsch verlangt einen Mitunterzeichner.
The jerk-off landlord won't rent it to me without a cosigner.
OpenSubtitles v2018

Liberia ist nämlich Mitunterzeichner des Abkommens von Lome.
Liberia is in fact one of the signatories to the Lomé Convention.
EUbookshop v2

Er ist Mitunterzeichner der Charta 08 und unterstützt den inhaftierten Friedensnobelpreisträger Liu Xiaobo.
He is a co?signer of the Charter 08 and supports incarcerated Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo.
ParaCrawl v7.1

Mitunterzeichner können gerne Ihre Meinung und Unterzeichnung in den Kommentaren hinterlassen.
The co-signer may offer their opinions and signature in the comments.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Liste der namentlichen Mitunterzeichner, die laufend ergänzt wird:
This is the list of the named co-signatories, which is constantly supplemented:
CCAligned v1

Acht Senatoren des Staates Washington sind Mitunterzeichner des Briefes.
Eight Washington State Senators co-signed the letter.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien, Frankreich und Deutschland sind Mitunterzeichner des Atomvertrags.
Britain, France and Germany are co-signatories of the nuclear deal.
ParaCrawl v7.1

Als Galicier und Mitunterzeichner dieser Initiative unterstütze ich eine ambitionierte Strategie für den atlantischen Raum.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Europarl v8

Als einer der beiden Zweige der Haushaltsbehörde ist Ihr Haus Mitunterzeichner einer neuen interinstitutionellen Haushaltsvereinbarung.
As one of the two arms of the budgetary authority, you will also be signatories to a new interinstitutional budgetary agreement.
Europarl v8

Mitunterzeichner dieses Vorschlags waren Bart Staes, Jean-Marie Cavada, Ewa Klamt und Luisa Morgantini.
This proposal was co-signed by Bart Staes, Jean-Marie Cavada, Ewa Klamt and Luisa Morgantini.
Europarl v8

General Rosemeyer hat nicht vergessen, dass Deutschland Mitunterzeichner der Konvention von Den Haag ist.
Gen. Rosemeyer hasn't forgotten that Germany's a signatory... to the Hague Convention.
OpenSubtitles v2018