Translation of "Mitumfasst" in English
Auch
cyclische
Aminoreste
sind
vom
Rahmen
der
Erfindung
mitumfasst.
Cyclic
amino
radicals
are
also
encompassed
by
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Verallgemeinerungen
der
Ausführungsbeispiele
sind
hiermit
auch
explizit
mitumfasst.
These
generalizations
of
the
embodiments
are
explicitly
included
herein.
EuroPat v2
Diese
Gemische
sind
vom
Gegenstand
der
Erfindung
mitumfasst.
These
mixtures
are
encompassed
by
the
subject
matter
of
the
invention.
EuroPat v2
Dabei
können
Abweichungen
von
einer
exakt
horizontalen
Orientierung
ebenfalls
mitumfasst
sein.
Deviations
from
a
precisely
horizontal
orientation
may
also
be
included.
EuroPat v2
Die
Verwendung
anderer
effizienter
Leuchtstoffe
als
grün
ist
von
der
Erfindung
selbstverständlich
mitumfasst.
The
use
of
other
efficient
luminescent
materials
than
green
is
of
course
also
included
in
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Dabei
können
Abweichungen
von
einer
exakt
lotrechten
Lage
der
Richtung
ebenfalls
mitumfasst
sein.
Deviations
from
an
exactly
perpendicular
alignment
of
the
direction
can
likewise
be
included.
EuroPat v2
Die
Haftung
wegen
Verzugs
und
Nichterfüllung
wird
von
dieser
Regelung
nicht
mitumfasst.
Liability
for
delay
and
non-fulfilment
is
not
encompassed
by
this
regulation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Anmeldung
sind
auch
immer
die
Hydrate
der
genannten
Pigmente
mitumfasst.
In
the
context
of
this
specification,
the
hydrates
of
the
stated
pigments
are
always
embraced
as
well.
EuroPat v2
Die
Offenbarung
dieser
Schriften
soll
hier
durch
Inbezugnahme
mitumfasst
sein.
The
disclosure
of
these
documents
should
be
included
here
by
means
of
reference.
EuroPat v2
Mitumfasst
sind
auch
sämtliche
Bindungsisomere,
welche
innerhalb
der
Gruppe
denkbar
sind.
Also
encompassed
here
are
all
of
the
conceivable
structural
isomers
within
the
group.
EuroPat v2
System
nach
Anspruch
12,
wobei
der
Nachrichtenempfänger
durch
einen
Netzwerkschalter
mitumfasst
ist.
The
system
of
claim
12
wherein
the
message
receiver
is
comprised
by
a
network
switch.
EuroPat v2
Die
letztgenannten
Polyimide
bzw.
Polyetherimide
werden
von
den
Polymeren
der
Formel
VI
unten
mitumfasst.
The
polyimides
or
polyether
imides
mentioned
last
are
embraced
below
by
the
polymers
of
the
formula
VI.
EuroPat v2
Die
korrespondierenden
Bromide
und
Fluoride
der
genannten
Verbindungen
werden
sinngemäss
von
den
aufgezählten
Verbindungsgruppen
mitumfasst.
The
corresponding
bromides
and
fluorides
of
the
compounds
mentioned
are
embraced
analogously
by
the
groups
of
compounds
enumerated.
EuroPat v2
Diese
beiden
Einwirkmöglichkeiten
sollen
hier
in
Verbindung
mit
dem
Begriff
"Energieabgabe"
mitumfasst
sein.
These
two
intervention
possibilities
are
also
included
here
in
connection
with
the
term
"energy
output".
EuroPat v2
Mitumfasst
sind
auch
Metallfolien
aus
Legierungen,
enthaltend
im
überwiegendem
Masse
eines
der
genannten
Metalle.
Included
are
also
metal
foils
of
alloys
containing
mainly
one
of
the
above
mentioned
metals.
EuroPat v2
Mitumfasst
sind
hierbei
Chitosane,
die
in
den
üblichen
Chitin-Deacetylierungsprozessen
bis
auf
oligomere
Fragmente
abgebaut
werden.
Also
comprised
are
chitosans
which
are
degraded
in
the
chitin
deacetylation
processes
to
oligomeric
fragments.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Kante
durch
die
Härteschicht
mitumfasst,
so
dass
einem
verfrühten
Kantenverschleiß
entgegengewirkt
ist.
As
a
result,
the
hardened
layer
includes
the
edge,
and
so
premature
edge
wear
is
counteracted.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
Abweichungen
von
±10
%
des
betreffenden
Werts
als
von
der
Offenbarung
mitumfasst
anzusehen.
In
particular,
deviations
of
±10%
of
the
value
in
question
are
considered
as
incorporated
herein.
EuroPat v2
Unter
"LED"
ist
in
der
Beschreibung
und
den
Ansprüchen
stets
"OLED"
mitumfasst.
In
the
description
and
the
claims,
“LED”
always
encompasses
“OLED”
as
well.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
werden
die
Anhydride
immer
durch
den
Ausdruck
"Säure"
mitumfasst.
In
the
content
of
the
present
invention
the
anhydrides
are
always
embraced
by
“acid”.
EuroPat v2