Translation of "Mitumfasst" in English

Auch cyclische Aminoreste sind vom Rahmen der Erfindung mitumfasst.
Cyclic amino radicals are also encompassed by the invention.
EuroPat v2

Diese Verallgemeinerungen der Ausführungsbeispiele sind hiermit auch explizit mitumfasst.
These generalizations of the embodiments are explicitly included herein.
EuroPat v2

Diese Gemische sind vom Gegenstand der Erfindung mitumfasst.
These mixtures are encompassed by the subject matter of the invention.
EuroPat v2

Dabei können Abweichungen von einer exakt horizontalen Orientierung ebenfalls mitumfasst sein.
Deviations from a precisely horizontal orientation may also be included.
EuroPat v2

Die Verwendung anderer effizienter Leuchtstoffe als grün ist von der Erfindung selbstverständlich mitumfasst.
The use of other efficient luminescent materials than green is of course also included in the scope of the invention.
EuroPat v2

Dabei können Abweichungen von einer exakt lotrechten Lage der Richtung ebenfalls mitumfasst sein.
Deviations from an exactly perpendicular alignment of the direction can likewise be included.
EuroPat v2

Die Haftung wegen Verzugs und Nichterfüllung wird von dieser Regelung nicht mitumfasst.
Liability for delay and non-fulfilment is not encompassed by this regulation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Anmeldung sind auch immer die Hydrate der genannten Pigmente mitumfasst.
In the context of this specification, the hydrates of the stated pigments are always embraced as well.
EuroPat v2

Die Offenbarung dieser Schriften soll hier durch Inbezugnahme mitumfasst sein.
The disclosure of these documents should be included here by means of reference.
EuroPat v2

Mitumfasst sind auch sämtliche Bindungsisomere, welche innerhalb der Gruppe denkbar sind.
Also encompassed here are all of the conceivable structural isomers within the group.
EuroPat v2

System nach Anspruch 12, wobei der Nachrichtenempfänger durch einen Netzwerkschalter mitumfasst ist.
The system of claim 12 wherein the message receiver is comprised by a network switch.
EuroPat v2

Die letztgenannten Polyimide bzw. Polyetherimide werden von den Polymeren der Formel VI unten mitumfasst.
The polyimides or polyether imides mentioned last are embraced below by the polymers of the formula VI.
EuroPat v2

Die korrespondierenden Bromide und Fluoride der genannten Verbindungen werden sinngemäss von den aufgezählten Verbindungsgruppen mitumfasst.
The corresponding bromides and fluorides of the compounds mentioned are embraced analogously by the groups of compounds enumerated.
EuroPat v2

Diese beiden Einwirkmöglichkeiten sollen hier in Verbindung mit dem Begriff "Energieabgabe" mitumfasst sein.
These two intervention possibilities are also included here in connection with the term "energy output".
EuroPat v2

Mitumfasst sind auch Metallfolien aus Legierungen, enthaltend im überwiegendem Masse eines der genannten Metalle.
Included are also metal foils of alloys containing mainly one of the above mentioned metals.
EuroPat v2

Mitumfasst sind hierbei Chitosane, die in den üblichen Chitin-Deacetylierungsprozessen bis auf oligomere Fragmente abgebaut werden.
Also comprised are chitosans which are degraded in the chitin deacetylation processes to oligomeric fragments.
EuroPat v2

Dadurch ist die Kante durch die Härteschicht mitumfasst, so dass einem verfrühten Kantenverschleiß entgegengewirkt ist.
As a result, the hardened layer includes the edge, and so premature edge wear is counteracted.
EuroPat v2

Insbesondere sind Abweichungen von ±10 % des betreffenden Werts als von der Offenbarung mitumfasst anzusehen.
In particular, deviations of ±10% of the value in question are considered as incorporated herein.
EuroPat v2

Unter "LED" ist in der Beschreibung und den Ansprüchen stets "OLED" mitumfasst.
In the description and the claims, “LED” always encompasses “OLED” as well.
EuroPat v2

Im Sinne der vorliegenden Erfindung werden die Anhydride immer durch den Ausdruck "Säure" mitumfasst.
In the content of the present invention the anhydrides are always embraced by “acid”.
EuroPat v2