Translation of "Mittlerorganisation" in English
Als
Mittlerorganisation
der
Auswärtigen
Kulturpolitik
wird
die
Deutsche
UNESCO
-Kommission
vom
Auswärtigen
Amt
institutionell
gefördert.
As
a
cultural
organisation
in
cultural
relations
policy,
the
German
Commission
for
UNESCO
is
funded
by
the
Federal
Foreign
Office.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
eine
staatliche
Mittlerorganisation?
What
is
a
State
operator?
ParaCrawl v7.1
Absatz
1
wurde
als
Folge
der
Streichung
von
Artikel
2
Nummer
11
(Definition
des
Begriffs
„gewerbliche
Mittlerorganisation“)
geändert.
Paragraph
1
is
amended
as
a
consequence
of
the
deletion
of
the
previous
Article
2(11),
i.e.
the
definition
of
commercial
intermediary.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Ziele
der
Gemeinschaft
können
nicht
angemessen
oder
wirksam
mit
Hilfe
der
geografischen
Programme
erreicht
werden
und
das
thematische
Programm
wird
von
einer
oder
über
eine
Mittlerorganisation,
wie
etwa
eine
Nichtregierungsorganisation
oder
einen
anderen
nichtstaatlichen
Akteur,
eine
internationale
Organisation
oder
einen
multilateralen
Mechanismus,
durchgeführt.
Community
policy
objectives
cannot
be
achieved
in
an
appropriate
or
effective
manner
through
geographic
programmes
and
the
thematic
programme
is
implemented
by
or
through
an
intermediary
organisation
such
as
non-governmental
organisations,
other
non-State
actors,
international
organisations
or
multilateral
mechanisms.
DGT v2019
Die
Rolle
der
Kreditgarantiegemeinschaften
als
Mittlerorganisation
zwischen
den
KMU
und
den
Banken
sowie
Kreditinstituten
einerseits
und
den
beteiligten
öffentlichen
Stellen
andererseits
sollte
im
Prinzip
bestätigt
werden.
The
role
of
the
MGS
as
an
intermediary
institution
between,
on
the
one
hand,
SMEs,
the
banks
and
credit
institutions
and,
on
the
other,
the
intervening
public
authorities
should,
in
principle,
be
confirmed.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Mitgliedstaaten
den
Antragstellern
gestatten,
ihren
Antrag
bei
einem
externen
Dienstleistungserbringer
oder
über
eine
gewerbliche
Mittlerorganisation
einzureichen,
werden
für
ihre
Zuverlässigkeit
bekannte
Antragsteller
selten
von
der
Anforderung
der
persönlichen
Einreichung
befreit.
Although
Member
States
allow
applicants
to
lodge
the
application
at
an
external
service
provider
(ESP)
or
via
a
commercial
intermediary,
known
applicants
are
seldom
granted
optional
waivers
from
‘lodging
in
person’.
TildeMODEL v2018
Um
als
staatliche
Mittlerorganisation
zu
gelten,
muss
eine
juristische
Person,
unabhängig
von
ihrem
genauen
juristischen
Status:
To
be
described
as
a
State
operator,
a
legal
person,
whatever
its
legal
status,
must:
ParaCrawl v7.1
Um
dem
entgegenzuwirken,
hat
das
Institut
für
Arbeitswissenschaft
und
Technologiemanagement
IAT
der
Universität
Stuttgart,
das
eng
mit
dem
Fraunhofer
IAO
kooperiert,
im
Forschungsprojekt
KOKOS
das
Konzept
der
Mittlerorganisation
entwickelt,
das
die
strukturierte
Einbindung
der
spontanen,
ungebundenen
Helferinnen
und
Helfer
ermöglicht
und
gleichzeitig
die
Ressourcen
der
BOS
schont.
To
address
this
problem,
the
Institute
of
Human
Factors
and
Technology
Management
IAT
at
the
University
of
Stuttgart,
which
cooperates
closely
with
the
Fraunhofer
Institute
for
Industrial
Engineering
IAO,
has
developed
the
concept
of
the
intermediary
agency.
This
is
designed
to
facilitate
the
structured
deployment
of
spontaneous,
unaffiliated
helpers,
thereby
conserving
the
resources
of
the
emergency
and
rescue
services.
ParaCrawl v7.1
Business
France,
eine
Mittlerorganisation
des
Ministeriums
für
Europa
und
auswärtige
Angelegenheiten,
hilft
den
ausländischen
Unternehmen
bei
der
Niederlassung
in
Frankreich.
Business
France,
an
agency
that
reports
to
the
French
Ministry
for
Europe
and
Foreign
Affairs
as
well
as
the
Ministry
of
the
Economy
and
the
Ministry
of
Housing,
helps
entrepreneurs
set
up
in
France.
ParaCrawl v7.1
Als
Mittlerorganisation
der
deutschen
Auswärtigen
Kultur-
und
Bildungspolitik
fördern
wir
den
internationalen
kulturellen
Dialog
und
wissenschaftlichen
Austausch.
As
an
intermediary
organisation
for
German
foreign
cultural
and
educational
policy
we
promote
international
cultural
dialogue
and
academic
exchange.
CCAligned v1
Als
Mittlerorganisation
der
deutschen
Auswärtigen
Kultur-
und
Bildungspolitik
fördert
die
Stiftung
den
internationalen
Kulturdialog
und
den
wissenschaftlichen
Austausch.
As
an
intermediary
organisation
for
German
foreign
cultural
and
educational
policy,
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
promotes
international
cultural
dialogue
and
academic
exchange.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
UNESCO-Kommission
hat
als
Mittlerorganisation
der
auswärtigen
Kultur-
und
Bildungspolitik
die
Aufgabe,
die
Bundesregierung
und
die
übrigen
zuständigen
Stellen
zu
beraten,
an
der
Verwirklichung
der
UNESCO-Programme
in
Deutschland
mitzuarbeiten,
die
Öffentlichkeit
darüber
zu
informieren
und
Fachorganisationen,
Institutionen
und
Experten
mit
der
UNESCO
in
Verbindung
zu
bringen.
The
German
Commission
for
UNESCO
is
an
intermediary
organization
for
foreign
cultural
and
educational
policy.
Its
role
is
to
advise
the
Federal
Government
and
other
responsible
bodies,
participate
in
the
implementation
of
the
UNESCO
programmes
in
Germany,
keep
the
public
informed,
and
establish
contact
between
UNESCO
and
specialist
organisations,
institutions
and
experts.
ParaCrawl v7.1
Der
DAAD
ist
als
Mittlerorganisation
der
deutschen
AKBP
sowie
als
Selbstverwaltungsorganisation
zur
Internationalisierung
der
deutschen
Hochschulen
mit
der
Förderung
der
deutschen
Sprache
an
Hochschulen
weltweit
befasst.
In
its
capacity
as
an
intermediary
organization
of
the
German
AKBP
and
as
an
autonomous
organization
for
the
internationalization
of
German
universities,
the
DAAD
is
concerned
with
promoting
the
German
language
at
universities
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
UNESCO-Kommission
ist
Deutschlands
Mittlerorganisation
fÃ1?4r
multilaterale
Politik
in
Bildung,
Wissenschaft,
Kultur
und
Kommunikation.
The
German
Commission
for
UNESCO
is
Germany's
institution
for
multilateral
policy
in
education,
science,
culture
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
UNESCO-Kommission
ist
eine
Mittlerorganisation
der
Auswärtigen
Kultur-
und
Bildungspolitik
und
vermittelt
auf
nationaler
Ebene
zwischen
der
UNESCO
und
anderen
beteiligten
Institutionen
sowie
der
Öffentlichkeit.
The
German
UNESCO
commission
is
an
organization
of
foreign
cultural
and
education
policy
and
mediates
on
the
national
level
between
the
UNESCO,
other
institutions
involved
as
well
as
the
public.
ParaCrawl v7.1
Canal
France
International
(CFI)
ist
seit
20
Jahren
die
Mittlerorganisation
der
französischen
audiovisuellen
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
Afrikas,
des
Mittelmeers,
des
Balkans,
des
Kaukasus
und
Asiens
.
For
20
years,
Canal
France
International
(CFI)
has
been
the
operator
for
French
audiovisual
cooperation
with
Africa,
the
Mediterranean,
the
Balkans,
the
Caucasus
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
personell
größte
Mittlerorganisation
der
deutschen
auswärtigen
Kulturpolitik
setzt
sich
aus
einem
Netzwerk
von
Goethe-Instituten,
Goethe-Zentren,
Kulturgesellschaften,
Lesesälen,
Prüfungs-
und
Sprachlernzentren
zusammen.
The
largest
organization
of
German
foreign
cultural
policy
is
made
up
of
a
network
of
Goethe
Institutes,
Goethe
Centres,
cultural
societies,
reading
rooms,
examination
and
language
learning
centres.
ParaCrawl v7.1
Die
Nacht
der
Ideen,
die
vom
Institut
français
(eine
Mittlerorganisation
des
Ministeriums
für
Europa
und
auswärtige
Angelegenheiten
und
des
Ministeriums
für
Kultur)
veranstaltet
wird,
lädt
jedes
Jahr
dazu
ein,
innovative
Vorschläge
für
einen
Kultur-
und
Wissensaustausch
hervorzubringen
und
die
intellektuelle
und
kulturelle
Szene
auf
der
ganzen
Welt
in
einer
festlichen
Atmosphäre
zu
honorieren
.
With
the
support
of
the
Institut
Français,
an
agency
of
the
Ministry
for
Europe
and
Foreign
Affairs,
and
the
Ministry
of
Culture,
the
Nuit
des
Idées
offers
an
annual
opportunity
to
formulate
innovative
proposals
on
cultural
exchanges
and
exchanges
of
knowledge,
and
to
showcase
intellectual
and
cultural
scenes
from
all
over
the
world
in
a
festive
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Als
Mittlerorganisation
der
deutschen
Auswärtigen
Kultur-
und
Bildungspolitik
fördert
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
den
internationalen
kulturellen
Dialog
und
wissenschaftlichen
Austausch.
As
an
intermediary
organisation
for
German
foreign
cultural
and
educational
policy
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
promotes
international
cultural
dialogue
and
academic
exchange.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Aufgaben
als
Mittlerorganisation
in
der
Auswärtigen
Kulturpolitik
gehört
auch
die
Umsetzung
des
Vortragsprogramms
der
Bundesregierung.
Its
task
as
an
intermediary
organisation
for
foreign
cultural
policy
also
include
the
implementation
of
the
Federal
Government's
lecture
programme.
ParaCrawl v7.1