Translation of "Mittlerorganisation" in English

Als Mittlerorganisation der Auswärtigen Kulturpolitik wird die Deutsche UNESCO -Kommission vom Auswärtigen Amt institutionell gefördert.
As a cultural organisation in cultural relations policy, the German Commission for UNESCO is funded by the Federal Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Was ist eine staatliche Mittlerorganisation?
What is a State operator?
ParaCrawl v7.1

Absatz 1 wurde als Folge der Streichung von Artikel 2 Nummer 11 (Definition des Begriffs „gewerbliche Mittlerorganisation“) geändert.
Paragraph 1 is amended as a consequence of the deletion of the previous Article 2(11), i.e. the definition of commercial intermediary.
TildeMODEL v2018

Die politischen Ziele der Gemeinschaft können nicht angemessen oder wirksam mit Hilfe der geografischen Programme erreicht werden und das thematische Programm wird von einer oder über eine Mittlerorganisation, wie etwa eine Nichtregierungsorganisation oder einen anderen nichtstaatlichen Akteur, eine internationale Organisation oder einen multilateralen Mechanismus, durchgeführt.
Community policy objectives cannot be achieved in an appropriate or effective manner through geographic programmes and the thematic programme is implemented by or through an intermediary organisation such as non-governmental organisations, other non-State actors, international organisations or multilateral mechanisms.
DGT v2019

Die Rolle der Kreditgarantiegemeinschaften als Mittlerorganisation zwischen den KMU und den Banken sowie Kreditinstituten einerseits und den beteiligten öffentlichen Stellen andererseits sollte im Prinzip bestätigt werden.
The role of the MGS as an intermediary institution between, on the one hand, SMEs, the banks and credit institutions and, on the other, the intervening public authorities should, in principle, be confirmed.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Mitgliedstaaten den Antragstellern gestatten, ihren Antrag bei einem externen Dienstleistungserbringer oder über eine gewerbliche Mittlerorganisation einzureichen, werden für ihre Zuverlässigkeit bekannte Antragsteller selten von der Anforderung der persönlichen Einreichung befreit.
Although Member States allow applicants to lodge the application at an external service provider (ESP) or via a commercial intermediary, known applicants are seldom granted optional waivers from ‘lodging in person’.
TildeMODEL v2018

Um als staatliche Mittlerorganisation zu gelten, muss eine juristische Person, unabhängig von ihrem genauen juristischen Status:
To be described as a State operator, a legal person, whatever its legal status, must:
ParaCrawl v7.1

Um dem entgegenzuwirken, hat das Institut für Arbeitswissenschaft und Technologiemanagement IAT der Universität Stuttgart, das eng mit dem Fraunhofer IAO kooperiert, im Forschungsprojekt KOKOS das Konzept der Mittlerorganisation entwickelt, das die strukturierte Einbindung der spontanen, ungebundenen Helferinnen und Helfer ermöglicht und gleichzeitig die Ressourcen der BOS schont.
To address this problem, the Institute of Human Factors and Technology Management IAT at the University of Stuttgart, which cooperates closely with the Fraunhofer Institute for Industrial Engineering IAO, has developed the concept of the intermediary agency. This is designed to facilitate the structured deployment of spontaneous, unaffiliated helpers, thereby conserving the resources of the emergency and rescue services.
ParaCrawl v7.1

Business France, eine Mittlerorganisation des Ministeriums für Europa und auswärtige Angelegenheiten, hilft den ausländischen Unternehmen bei der Niederlassung in Frankreich.
Business France, an agency that reports to the French Ministry for Europe and Foreign Affairs as well as the Ministry of the Economy and the Ministry of Housing, helps entrepreneurs set up in France.
ParaCrawl v7.1

Als Mittlerorganisation der deutschen Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik fördern wir den internationalen kulturellen Dialog und wissenschaftlichen Austausch.
As an intermediary organisation for German foreign cultural and educational policy we promote international cultural dialogue and academic exchange.
CCAligned v1

Als Mittlerorganisation der deutschen Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik fördert die Stiftung den internationalen Kulturdialog und den wissenschaftlichen Austausch.
As an intermediary organisation for German foreign cultural and educational policy, the Alexander von Humboldt Foundation promotes international cultural dialogue and academic exchange.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche UNESCO-Kommission hat als Mittlerorganisation der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik die Aufgabe, die Bundesregierung und die übrigen zuständigen Stellen zu beraten, an der Verwirklichung der UNESCO-Programme in Deutschland mitzuarbeiten, die Öffentlichkeit darüber zu informieren und Fachorganisationen, Institutionen und Experten mit der UNESCO in Verbindung zu bringen.
The German Commission for UNESCO is an intermediary organization for foreign cultural and educational policy. Its role is to advise the Federal Government and other responsible bodies, participate in the implementation of the UNESCO programmes in Germany, keep the public informed, and establish contact between UNESCO and specialist organisations, institutions and experts.
ParaCrawl v7.1

Der DAAD ist als Mittlerorganisation der deutschen AKBP sowie als Selbstverwaltungsorganisation zur Internationalisierung der deutschen Hochschulen mit der Förderung der deutschen Sprache an Hochschulen weltweit befasst.
In its capacity as an intermediary organization of the German AKBP and as an autonomous organization for the internationalization of German universities, the DAAD is concerned with promoting the German language at universities worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche UNESCO-Kommission ist Deutschlands Mittlerorganisation fÃ1?4r multilaterale Politik in Bildung, Wissenschaft, Kultur und Kommunikation.
The German Commission for UNESCO is Germany's institution for multilateral policy in education, science, culture and communication.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche UNESCO-Kommission ist eine Mittlerorganisation der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik und vermittelt auf nationaler Ebene zwischen der UNESCO und anderen beteiligten Institutionen sowie der Öffentlichkeit.
The German UNESCO commission is an organization of foreign cultural and education policy and mediates on the national level between the UNESCO, other institutions involved as well as the public.
ParaCrawl v7.1

Canal France International (CFI) ist seit 20 Jahren die Mittlerorganisation der französischen audiovisuellen Zusammenarbeit mit den Ländern Afrikas, des Mittelmeers, des Balkans, des Kaukasus und Asiens .
For 20 years, Canal France International (CFI) has been the operator for French audiovisual cooperation with Africa, the Mediterranean, the Balkans, the Caucasus and Asia.
ParaCrawl v7.1

Die personell größte Mittlerorganisation der deutschen auswärtigen Kulturpolitik setzt sich aus einem Netzwerk von Goethe-Instituten, Goethe-Zentren, Kulturgesellschaften, Lesesälen, Prüfungs- und Sprachlernzentren zusammen.
The largest organization of German foreign cultural policy is made up of a network of Goethe Institutes, Goethe Centres, cultural societies, reading rooms, examination and language learning centres.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht der Ideen, die vom Institut français (eine Mittlerorganisation des Ministeriums für Europa und auswärtige Angelegenheiten und des Ministeriums für Kultur) veranstaltet wird, lädt jedes Jahr dazu ein, innovative Vorschläge für einen Kultur- und Wissensaustausch hervorzubringen und die intellektuelle und kulturelle Szene auf der ganzen Welt in einer festlichen Atmosphäre zu honorieren .
With the support of the Institut Français, an agency of the Ministry for Europe and Foreign Affairs, and the Ministry of Culture, the Nuit des Idées offers an annual opportunity to formulate innovative proposals on cultural exchanges and exchanges of knowledge, and to showcase intellectual and cultural scenes from all over the world in a festive atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Als Mittlerorganisation der deutschen Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik fördert die Alexander von Humboldt-Stiftung den internationalen kulturellen Dialog und wissenschaftlichen Austausch.
As an intermediary organisation for German foreign cultural and educational policy the Alexander von Humboldt Foundation promotes international cultural dialogue and academic exchange.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Aufgaben als Mittlerorganisation in der Auswärtigen Kulturpolitik gehört auch die Umsetzung des Vortragsprogramms der Bundesregierung.
Its task as an intermediary organisation for foreign cultural policy also include the implementation of the Federal Government's lecture programme.
ParaCrawl v7.1