Translation of "Mittlerfunktion" in English
Der
EWSA
ist
bereit,
in
diesem
Prozess
eine
Mittlerfunktion
zu
übernehmen.
The
Committee
is
ready
to
support
such
a
process
to
come
as
a
facilitator.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
weiterhin
eine
Mittlerfunktion
übernehmen
und
zur
Verbreitung
erfolgreicher
Ansätze
beitragen.
The
Commission
will
continue
to
act
as
a
facilitator
in
this
exercise,
helping
to
spread
best
practice.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hält
sich
bereit,
in
diesem
Prozess
eine
Mittlerfunktion
zu
übernehmen.
The
EESC
is
available
to
support
this
process
as
a
facilitator.
TildeMODEL v2018
Diese
klassische
Mittlerfunktion
schafft
keinen
Mehrwert
und
kann
durch
ein
Internetgeschäftsmodell
abgelöst
werden.
This
classic
intermediary
function
does
not
add
significant
value
and
can
be
superseded
by
a
Webbased
business
model.
EUbookshop v2
Zum
einen
muß
diese
in
ihrer
Mittlerfunktion
bei
Tauschvorgängen
ihre
Neutralität
wahren.
As
an
intermediary,
the
euro
must
remain
neutral
for
purposes
of
trade.
EUbookshop v2
Der
Halbzeughandel
in
seiner
Mittlerfunktion
zwischen
Produzenten
und
Verarbeitern
spürt
Veränderungen
frühzeitig.
In
their
role
as
intermediaries
between
producers
and
fabricators,
semis
stockists
get
an
early
feel
for
market
changes.
ParaCrawl v7.1
In
einer
zunehmend
multikulturellen
Gesellschaft
übernehmen
die
sog.
Brückenmenschen
eine
wichtige
Mittlerfunktion.
In
an
increasingly
multicultural
society,
the
so-called
bridge
people
overtake
an
important
intermediary
role.
CCAligned v1
Museen
haben
eine
Mittlerfunktion
zwischen
Wissenschaft
und
Bildung.
Museums
have
a
mediatory
function
between
academia
and
education.
ParaCrawl v7.1
Siemens-Lieferanten
und
Geschäftspartner
mit
Mittlerfunktion
verpflichten
wir
vertraglich
zur
Einhaltung
eines
einheitlichen
Verhaltenskodex.
Siemens
has
required
its
suppliers
and
business
partners
with
an
intermediary
function
to
adhere
to
a
code
of
conduct.
ParaCrawl v7.1
Die
Klarinette
hat
etwas
von
einer
Mittlerfunktion.«
The
clarinet
has
something
of
a
mediating
function.”
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
übe
die
Ausgleichskasse
keinerlei
Kontrolle
der
Mittel
aus,
sondern
habe
lediglich
eine
buchhalterische
Mittlerfunktion.
In
particular,
according
to
Italy
and
Alcoa,
the
Equalisation
Fund
cannot
exercise
any
control
over
the
funds
and
is
merely
an
accounting
intermediary.
DGT v2019
Beim
Rohstoffhandel
führen
viele
Händler
nicht
selbst
ein
Lager,
sondern
erfüllen
eine
verwaltungsmäßige
Mittlerfunktion.
The
raw
materials
trade
has
a
large
number
of
trading
companies
which
do
not
themselves
hold
stocks
but
act
as
administrative
intermediaries.
EUbookshop v2
Meine
fotografische
Arbeit
erfüllt
in
diesem
Sinne
eine
Mittlerfunktion
zwischen
faszinierender
Wirklichkeit
und
dem
Betrachter.
In
this
sense
my
photographic
art
work
executes
a
mediator
function
between
a
fascinating
reality
and
the
beholder.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertrete
deshalb
die
Auffassung,
daß
die
EU
direkt
eingreifen
und
eine
starke
Mittlerfunktion
übernehmen
sollte,
wobei
sie
auch
versuchen
sollte,
mit
der
dritten
und
bewaffneten
Partei
in
diesem
Bereich
Kontakt
aufzunehmen,
um
sie
zu
Verhandlungen
über
die
Bedingungen
zur
Niederlegung
der
Waffen
zu
bewegen.
I
believe
that
the
European
Union
must
intervene
directly
and
play
a
major
mediating
role,
seeking
also
to
make
contact
with
the
third
force
in
play,
the
armed
rebels,
in
order
to
persuade
through
negotiation
to
lay
down
their
arms.
Europarl v8
Den
Datenschutzbehörden
der
Mitgliedstaaten
kommt
hier
eine
bedeutende
Mittlerfunktion
zu,
und
nur
ein
allumfassender
Ansatz
wird
hier
zielführend
sein.
The
data
protection
authorities
in
the
Member
States
can
act
as
important
intermediaries
in
this
respect.
Only
an
all-embracing
approach
will
be
successful.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
man
auch
darüber
nachdenken
könnte,
ob
nicht
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
als
wichtiges
Sprachrohr
der
Zivilgesellschaft
hier
eine
Mittlerfunktion
übernehmen
sollte.
We
could,
I
think,
also
consider
whether
the
Economic
and
Social
Affairs
Committee,
which
is
an
important
mouthpiece
for
civic
society,
might
play
an
intermediary
role
in
this
area.
Europarl v8
Die
Ablehnung
ist
umso
bemerkenswerter,
als
der
Bericht
feststellt,
dass
die
Logistik
zwar
in
erster
Linie
eine
geschäftsbezogene
Tätigkeit
ist,
jedoch
die
Auffassung
vertritt,
dass
die
staatlichen
Stellen
...
eine
Rolle
spielen
und
eine
Mittlerfunktion
einnehmen
können,
und
dazu
auffordert,
für
die
Verbreitung
bewährter
Verfahren
für
die
Logistikfinanzierung
zu
sorgen,
beispielsweise
durch
verschiedene
Initiativen
zur
öffentlich-privaten
Kofinanzierung.
The
rejection
is
all
the
more
significant
since
the
report
notes
that
logistics
is
primarily
a
business
activity,
considering,
however,
that
public
authorities
can
play
a
role
and
act
as
facilitators
and
asking
for
the
dissemination
of
best
practice
in
financing
logistics,
for
example,
various
initiatives
using
private-public
co-
financing.
Europarl v8
Wir
müssen
sehen,
dass
das
Europäische
Jugendforum
als
Dachverband
der
Jugendorganisationen,
der
auch
mit
den
Ländern
des
Europarates
zusammenarbeitet,
hier
eine
wichtige
politische
Mittlerfunktion
erfüllt.
It
has
to
be
clear
to
us
that
the
European
Youth
Forum,
as
an
umbrella
organisation
for
youth,
also
works
with
the
countries
belonging
to
the
Council
of
Europe,
where
it
performs
an
important
role
as
a
political
intermediary.
Europarl v8
Das
Scottish
Renewables
Forum
hat
für
die
Industrie
eine
wichtige
Mittlerfunktion
und
vergibt
jährlich
den
"Green
Energy
Awards"
(grünen
Energie
Preis).
The
Scottish
Renewables
Forum
is
an
important
intermediary
organisation
for
the
industry,
hosting
the
annual
"Green
Energy
Awards".
Wikipedia v1.0
Als
Symbole
für
die
Mittlerfunktion
zwischen
Zivilgesellschaft
und
Europa
werden
Bilder
von
zahlreichen
Veranstaltungen
der
Länderbüros
der
Europäischen
Bewegung
in
den
EU-Mitgliedstaaten
in
so
genannten
"lokalen
Live-Boxen"
im
EWSA
übertragen.
As
a
way
of
embodying
the
bridge
between
civil
society
and
Europe,
pictures
of
various
local
events
held
in
the
Member
States
by
national
offices
of
the
European
Movement
will
be
displayed
in
so
called
"local
liveboxes"
situated
in
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übt
ihre
Mittlerfunktion
aus,
indem
sie
beide
Gesetzgebungsorgane
gleich
behandelt
und
beachtet
dabei
uneingeschränkt
die
den
drei
Organen
von
den
Verträgen
zugewiesenen
Rollen.
The
Commission
shall
carry
out
its
role
as
facilitator
by
treating
the
two
branches
of
the
legislative
authority
equally,
in
full
respect
of
the
roles
assigned
by
the
Treaties
to
the
three
Institutions.
DGT v2019
Der
Ausschuss
hat
eine
Mittlerfunktion,
er
nimmt
zu
den
Zielen
der
Kommissionsdokumente
zur
Phase
des
Nachdenkens
Stellung
und
fördert
die
aktive
Mitwirkung
der
Bürger
an
der
Umsetzung
der
Politik
der
Union
in
den
einzelnen
Bereichen
(Aktionsplan,
Plan
D,
Weißbuch
über
eine
europäische
Kommunikationspolitik).
The
Committee
mediates
and
evaluates
the
objectives
set
out
in
the
Commission's
documents
concerning
the
period
of
reflection,
and
promotes
active
participation
by
citizens
with
a
view
to
implementing
Community
policies
(Action
Plan,
Plan
D
and
the
White
Paper
on
a
European
Communication
Policy).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
daher
entschlossen,
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
in
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
dank
der
Mittlerfunktion
seiner
Mitglieder
zu
unterstützen
und
anzuspornen.
The
EESC
is
thus
determined
to
help
and
encourage
civil
society
organisations
within
the
Member
States,
particularly
through
the
bridging
function
of
its
members.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
dieser
Studiengruppe
umfaßten
ebenfalls
die
Information
der
europäischen
Bürger,
denn
es
würden
sich
auf
jeden
Fall
psychologische
Probleme
ergeben,
und
der
Ausschuß
wolle
durch
seine
Mittlerfunktion
zwischen
der
Bürgergesellschaft
und
den
"Technikern"
gewährleisten,
daß
die
Einführung
der
gemeinsamen
Währung
auf
allen
Ebenen
der
Gesellschaft,
auch
auf
Ebene
der
Bürger,
möglichst
reibungslos
vonstatten
gehe.
There
was
no
escaping
the
fact
that
there
would
be
problems
of
a
psychological
nature
and
the
Committee
intended
to
play
its
role
in
providing
a
link
between
citizens
and
those
responsible
for
the
technical
aspects
of
the
process
so
as
to
ensure
that
the
introduction
of
the
single
currency
took
place
under
the
best
possible
conditions
in
all
levels
of
society,
including
the
level
of
the
"man
in
the
street".
TildeMODEL v2018
Eine
Interaktion
zwischen
der
nationalen
Ebene,
der
eine
Mittlerfunktion
zukommt,
und
der
europaweiten
Debatte
ist
wesentlich.
It
is
essential
to
establish
links
between
the
national,
intermediary
level
and
the
pan-EU
discussion.
TildeMODEL v2018