Translation of "Mittlerfunktion" in English

Der EWSA ist bereit, in diesem Prozess eine Mittlerfunktion zu übernehmen.
The Committee is ready to support such a process to come as a facilitator.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird weiterhin eine Mittlerfunktion übernehmen und zur Verbreitung erfolgreicher Ansätze beitragen.
The Commission will continue to act as a facilitator in this exercise, helping to spread best practice.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält sich bereit, in diesem Prozess eine Mittlerfunktion zu übernehmen.
The EESC is available to support this process as a facilitator.
TildeMODEL v2018

Diese klassische Mittlerfunktion schafft keinen Mehrwert und kann durch ein Internetgeschäftsmodell abgelöst werden.
This classic intermediary function does not add significant value and can be superseded by a Webbased business model.
EUbookshop v2

Zum einen muß diese in ihrer Mittlerfunktion bei Tauschvorgängen ihre Neutralität wahren.
As an intermediary, the euro must remain neutral for purposes of trade.
EUbookshop v2

Der Halbzeughandel in seiner Mittlerfunktion zwischen Produzenten und Verarbeitern spürt Veränderungen frühzeitig.
In their role as intermediaries between producers and fabricators, semis stockists get an early feel for market changes.
ParaCrawl v7.1

In einer zunehmend multikulturellen Gesellschaft übernehmen die sog. Brückenmenschen eine wichtige Mittlerfunktion.
In an increasingly multicultural society, the so-called bridge people overtake an important intermediary role.
CCAligned v1

Museen haben eine Mittlerfunktion zwischen Wissenschaft und Bildung.
Museums have a mediatory function between academia and education.
ParaCrawl v7.1

Siemens-Lieferanten und Geschäftspartner mit Mittlerfunktion verpflichten wir vertraglich zur Einhaltung eines einheitlichen Verhaltenskodex.
Siemens has required its suppliers and business partners with an intermediary function to adhere to a code of conduct.
ParaCrawl v7.1

Die Klarinette hat etwas von einer Mittlerfunktion.«
The clarinet has something of a mediating function.”
ParaCrawl v7.1

Insbesondere übe die Ausgleichskasse keinerlei Kontrolle der Mittel aus, sondern habe lediglich eine buchhalterische Mittlerfunktion.
In particular, according to Italy and Alcoa, the Equalisation Fund cannot exercise any control over the funds and is merely an accounting intermediary.
DGT v2019

Beim Rohstoffhandel führen viele Händler nicht selbst ein Lager, sondern erfüllen eine verwaltungsmäßige Mittlerfunktion.
The raw materials trade has a large number of trading companies which do not themselves hold stocks but act as administrative intermediaries.
EUbookshop v2

Meine fotografische Arbeit erfüllt in diesem Sinne eine Mittlerfunktion zwischen faszinierender Wirklichkeit und dem Betrachter.
In this sense my photographic art work executes a mediator function between a fascinating reality and the beholder.
ParaCrawl v7.1

Ich vertrete deshalb die Auffassung, daß die EU direkt eingreifen und eine starke Mittlerfunktion übernehmen sollte, wobei sie auch versuchen sollte, mit der dritten und bewaffneten Partei in diesem Bereich Kontakt aufzunehmen, um sie zu Verhandlungen über die Bedingungen zur Niederlegung der Waffen zu bewegen.
I believe that the European Union must intervene directly and play a major mediating role, seeking also to make contact with the third force in play, the armed rebels, in order to persuade through negotiation to lay down their arms.
Europarl v8

Den Datenschutzbehörden der Mitgliedstaaten kommt hier eine bedeutende Mittlerfunktion zu, und nur ein allumfassender Ansatz wird hier zielführend sein.
The data protection authorities in the Member States can act as important intermediaries in this respect. Only an all-embracing approach will be successful.
Europarl v8

Ich denke, dass man auch darüber nachdenken könnte, ob nicht der Wirtschafts- und Sozialausschuss als wichtiges Sprachrohr der Zivilgesellschaft hier eine Mittlerfunktion übernehmen sollte.
We could, I think, also consider whether the Economic and Social Affairs Committee, which is an important mouthpiece for civic society, might play an intermediary role in this area.
Europarl v8

Die Ablehnung ist umso bemerkenswerter, als der Bericht feststellt, dass die Logistik zwar in erster Linie eine geschäftsbezogene Tätigkeit ist, jedoch die Auffassung vertritt, dass die staatlichen Stellen ... eine Rolle spielen und eine Mittlerfunktion einnehmen können, und dazu auffordert, für die Verbreitung bewährter Verfahren für die Logistikfinanzierung zu sorgen, beispielsweise durch verschiedene Initiativen zur öffentlich-privaten Kofinanzierung.
The rejection is all the more significant since the report notes that logistics is primarily a business activity, considering, however, that public authorities can play a role and act as facilitators and asking for the dissemination of best practice in financing logistics, for example, various initiatives using private-public co- financing.
Europarl v8

Wir müssen sehen, dass das Europäische Jugendforum als Dachverband der Jugendorganisationen, der auch mit den Ländern des Europarates zusammenarbeitet, hier eine wichtige politische Mittlerfunktion erfüllt.
It has to be clear to us that the European Youth Forum, as an umbrella organisation for youth, also works with the countries belonging to the Council of Europe, where it performs an important role as a political intermediary.
Europarl v8

Das Scottish Renewables Forum hat für die Industrie eine wichtige Mittlerfunktion und vergibt jährlich den "Green Energy Awards" (grünen Energie Preis).
The Scottish Renewables Forum is an important intermediary organisation for the industry, hosting the annual "Green Energy Awards".
Wikipedia v1.0

Als Symbole für die Mittlerfunktion zwischen Zivilgesellschaft und Europa werden Bilder von zahlreichen Veranstaltungen der Länderbüros der Europäischen Bewegung in den EU-Mitgliedstaaten in so genannten "lokalen Live-Boxen" im EWSA übertragen.
As a way of embodying the bridge between civil society and Europe, pictures of various local events held in the Member States by national offices of the European Movement will be displayed in so called "local liveboxes" situated in the EESC.
TildeMODEL v2018

Die Kommission übt ihre Mittlerfunktion aus, indem sie beide Gesetzgebungsorgane gleich behandelt und beachtet dabei uneingeschränkt die den drei Organen von den Verträgen zugewiesenen Rollen.
The Commission shall carry out its role as facilitator by treating the two branches of the legislative authority equally, in full respect of the roles assigned by the Treaties to the three Institutions.
DGT v2019

Der Ausschuss hat eine Mittlerfunktion, er nimmt zu den Zielen der Kommissionsdokumente zur Phase des Nach­denkens Stellung und fördert die aktive Mitwirkung der Bürger an der Umsetzung der Politik der Union in den einzelnen Bereichen (Aktionsplan, Plan D, Weißbuch über eine europäische Kommunikationspolitik).
The Committee mediates and evaluates the objectives set out in the Commission's documents concerning the period of reflection, and promotes active participation by citizens with a view to implementing Community policies (Action Plan, Plan D and the White Paper on a European Communication Policy).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist daher entschlossen, die Organisationen der Zivilgesellschaft in den Mitgliedstaaten insbesondere dank der Mittlerfunktion seiner Mitglieder zu unterstützen und anzuspornen.
The EESC is thus determined to help and encourage civil society organisations within the Member States, particularly through the bridging function of its members.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten dieser Studiengruppe umfaßten ebenfalls die Information der europäischen Bürger, denn es würden sich auf jeden Fall psychologische Probleme ergeben, und der Ausschuß wolle durch seine Mittlerfunktion zwischen der Bürgergesellschaft und den "Technikern" gewährleisten, daß die Einführung der gemeinsamen Währung auf allen Ebenen der Gesellschaft, auch auf Ebene der Bürger, möglichst reibungslos vonstatten gehe.
There was no escaping the fact that there would be problems of a psychological nature and the Committee intended to play its role in providing a link between citizens and those responsible for the technical aspects of the process so as to ensure that the introduction of the single currency took place under the best possible conditions in all levels of society, including the level of the "man in the street".
TildeMODEL v2018

Eine Interaktion zwischen der nationalen Ebene, der eine Mittlerfunktion zukommt, und der europaweiten Debatte ist wesentlich.
It is essential to establish links between the national, intermediary level and the pan-EU discussion.
TildeMODEL v2018