Translation of "Mittelungszeitraum" in English
Insbesondere
in
den
neueren
BVT-Merkblättern
ist
der
Mittelungszeitraum
angegeben.
In
particular
in
the
more
recent
BREFs,
the
averaging
period
is
indicated.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Frequenzteiler
wird
der
Mittelungszeitraum
verlängert.
The
frequency
dividers
cause
the
averaging
period
to
be
extended.
EuroPat v2
Der
Mittelungszeitraum
kann
natürlich
spezifischen
Erfordernissen
angepasst
werden.
The
averaging
period
may
of
course
be
adapted
to
specific
requirements.
EuroPat v2
Nach
dem
Verfahren
in
X-Richtung
werden
über
einen
Mittelungszeitraum
die
Winkel
der
Teleköpfe
24
gemessen.
After
movement
in
the
X-direction,
the
angles
of
the
telescopic
heads
24
are
measured
over
an
averaging
period.
EuroPat v2
Wie
der
Mittelungszeitraum,
kann
natürlich
auch
die
Faltungsfunktion
26
spezifischen
Gegebenheiten
angepasst
werden.
Like
the
averaging
period,
the
convolution
function
26
may
of
course
also
be
adapted
to
specific
conditions.
EuroPat v2
Im
Rahmen
dieser
Informationen
sind
zumindest
alle
Überschreitungen
der
im
langfristigen
Ziel
festgelegten
Konzentrationen
für
den
Gesundheitsschutz,
die
Informationsschwelle
und
die
Alarmschwelle
für
den
betreffenden
Mittelungszeitraum
anzugeben.
Such
information
shall
at
least
indicate
all
exceedances
of
the
concentrations
in
the
long-term
objective
for
the
protection
of
health,
the
information
threshold
and
the
alert
threshold
for
the
relevant
averaging
period.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
bei
Motoren,
die
mit
emissionsmindernden
Vorrichtungen
versehen
sind,
die
periodische
Regenierungsereignisse
einschließen,
das
Regenerierungsereignis
während
einer
WNTE-Prüfung
stattfindet,
so
muss
der
Mittelungszeitraum
mindestens
so
lang
sein
wie
die
Zeit
zwischen
den
Ereignissen,
multipliziert
mit
der
Anzahl
kompletter
Regenerierungsereignisse,
die
während
der
Beprobungsperiode
stattfinden.
For
engines
equipped
with
emission
controls
that
include
periodic
regeneration
events,
if
a
regeneration
event
occurs
during
the
WNTE
test,
then
the
averaging
period
shall
be
at
least
as
long
as
the
time
between
the
events
multiplied
by
the
number
of
full
regeneration
events
within
the
sampling
period.
DGT v2019
Die
Konzentrationswerte
sind
als
Durchschnittswerte
entsprechend
dem
jeweiligen
Mittelungszeitraum
gemäß
den
Anhängen
VII
und
XI
bis
XIV
vorzulegen.
Ambient
concentrations
provided
shall
be
presented
as
average
values
according
to
the
appropriate
averaging
period
as
laid
down
in
Annex
VII
and
Annexes
XI
to
XIV.
DGT v2019
Die
Konzentrationswerte
sind
als
Durchschnittswerte
vorzulegen,
entsprechend
dem
jeweiligen
Mittelungszeitraum
gemäß
den
Anhängen
VII
und
XI
bis
XVI.
Ambient
concentrations
provided
shall
be
presented
as
average
values
according
to
the
appropriate
averaging
period
as
laid
down
in
Annex
VII
and
Annexes
XI
to
XIV.
TildeMODEL v2018
Ohne
daß
sich
dadurch
die
Bedeutung
ändert,
wurde
die
Formulierung
für
den
Mittelungszeitraum
für
den
Kohlenmonoxidgrenzwert
in
Anhang
II
im
Gemeinsamen
Standpunkt
geändert.
Without
changing
the
meaning,
the
expression
for
the
averaging
period
for
the
limit
value
for
CO
in
Annex
II
has
been
changed
in
the
Common
Position.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
kann
ein
Mittelwert
unmittelbar
aus
dem
ihm
voraufgehenden
Mittelwert
dadurch
gewonnen
werden,
daß
zu
dem
voraufgehenden
Mittelwert
die
Differenz
zweier
um
einen
Mittelungszeitraum
verzögerter
Abtastwerte
addiert
wird.
Accordingly,
a
mean
value
can
be
obtained
directly
from
the
mean
value
preceding
it
by
adding
to
the
preceding
mean
value
the
difference
of
two
sampling
values
delayed
by
a
mean-taking
period.
EuroPat v2
Der
Mittelungszeitraum,
um
den
die
Abtastwerte
in
der
Verzögerungsanordnung
32
verzögert
werden,
beträgt
bei
dieser
Anordnung
somit
fünfzehn
Abtasttaktintervalle.
The
mean-taking
period,
by
which
the
sampling
values
are
delayed
in
the
delay
arrangement
32,
amounts
therefore
in
this
arrangement
to
fifteen
sampling
clock
intervals.
EuroPat v2
Jedoch
können
über
den
Filterzeitraum
bzw.
Mittelungszeitraum
auftretende
Phasendifferenzen
zwischen
oder
während
den
berücksichtigten
einzelnen
Perioden
zu
einer
"Verzerrung"
des
gesuchten
Signalanteils
in
dem
Sinne
führen,
daß
die
aus
der
Berücksichtigung,
d.h.
Addition,
mehrerer
Perioden
erhaltene
Signalform
von
der
Signalform
während
einer
einzelnen
Periode
stark
abweicht
und
die
Schadensanalyse
aus
der
Signalform
erschwert.
But,
phase
differences
which
occur
over
the
filter
time
interval
or
averaging
time
interval
between
or
during
the
considered
individual
periods
lead
to
“distortion”
of
the
desired
signal
portion
in
the
sense
that
the
signal
shape
obtained
from
the
consideration,
i.e.,
addition,
of
several
periods,
deviates
greatly
from
the
signal
shape
during
an
individual
period
and
makes
damage
analysis
from
the
signal
shape
difficult.
EuroPat v2
Wenn
der
Mittelungszeitraum
T
av
nur
eine
Periode
des
Ausgangstaktes
des
digital
gesteuerten
Oszillators
beträgt
(keine
Mittelung),
dann
muss
der
Wert
von
s
in
mehrmals
während
der
Zeit
T
av
geändert
werden
(f
s
>>
1/T
av).
If
the
averaging
time
period
T
av
is
only
one
period
of
the
output
clock
pulse
of
the
digitally
controlled
oscillator
(no
averaging),
the
value
of
s
in
must
be
changed
several
times
during
the
time
T
av
(f
s
>>1/T
av).
EuroPat v2
Da
der
Mittelungszeitraum
t
typischerweise
in
der
Größenordnung
von
10
bis
800
Millisekunden
liegt,
ist
dieser
Zeitraum
im
Vergleich
zur
typischen
Dauer
d
der
Leistungssteuerung
L
von
5
bis
15
Sekunden
vernachlässigbar
gering.
Because
the
information
period
t
is
typically
in
the
variable
order
of
10
to
800
milliseconds,
this
time
period
is
negligibly
small
compared
to
the
typical
duration
d
of
the
power
control
L
of
5
to
15
seconds.
EuroPat v2