Translation of "Mittelungszeitraum" in English

Insbesondere in den neueren BVT-Merkblättern ist der Mittelungszeitraum angegeben.
In particular in the more recent BREFs, the averaging period is indicated.
TildeMODEL v2018

Durch die Frequenzteiler wird der Mittelungszeitraum verlängert.
The frequency dividers cause the averaging period to be extended.
EuroPat v2

Der Mittelungszeitraum kann natürlich spezifischen Erfordernissen angepasst werden.
The averaging period may of course be adapted to specific requirements.
EuroPat v2

Nach dem Verfahren in X-Richtung werden über einen Mittelungszeitraum die Winkel der Teleköpfe 24 gemessen.
After movement in the X-direction, the angles of the telescopic heads 24 are measured over an averaging period.
EuroPat v2

Wie der Mittelungszeitraum, kann natürlich auch die Faltungsfunktion 26 spezifischen Gegebenheiten angepasst werden.
Like the averaging period, the convolution function 26 may of course also be adapted to specific conditions.
EuroPat v2

Im Rahmen dieser Informationen sind zumindest alle Überschreitungen der im langfristigen Ziel festgelegten Konzentrationen für den Gesundheitsschutz, die Informationsschwelle und die Alarmschwelle für den betreffenden Mittelungszeitraum anzugeben.
Such information shall at least indicate all exceedances of the concentrations in the long-term objective for the protection of health, the information threshold and the alert threshold for the relevant averaging period.
JRC-Acquis v3.0

Wenn bei Motoren, die mit emissionsmindernden Vorrichtungen versehen sind, die periodische Regenierungsereignisse einschließen, das Regenerierungsereignis während einer WNTE-Prüfung stattfindet, so muss der Mittelungszeitraum mindestens so lang sein wie die Zeit zwischen den Ereignissen, multipliziert mit der Anzahl kompletter Regenerierungsereignisse, die während der Beprobungsperiode stattfinden.
For engines equipped with emission controls that include periodic regeneration events, if a regeneration event occurs during the WNTE test, then the averaging period shall be at least as long as the time between the events multiplied by the number of full regeneration events within the sampling period.
DGT v2019

Die Konzentrationswerte sind als Durchschnittswerte entsprechend dem jeweiligen Mittelungszeitraum gemäß den Anhängen VII und XI bis XIV vorzulegen.
Ambient concentrations provided shall be presented as average values according to the appropriate averaging period as laid down in Annex VII and Annexes XI to XIV.
DGT v2019

Die Konzentrationswerte sind als Durchschnittswerte vorzulegen, entsprechend dem jeweiligen Mittelungszeitraum gemäß den Anhängen VII und XI bis XVI.
Ambient concentrations provided shall be presented as average values according to the appropriate averaging period as laid down in Annex VII and Annexes XI to XIV.
TildeMODEL v2018

Ohne daß sich dadurch die Bedeutung ändert, wurde die Formulierung für den Mittelungszeitraum für den Kohlenmonoxidgrenzwert in Anhang II im Gemeinsamen Standpunkt geändert.
Without changing the meaning, the expression for the averaging period for the limit value for CO in Annex II has been changed in the Common Position.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend kann ein Mittelwert unmittelbar aus dem ihm voraufgehenden Mittelwert dadurch gewonnen werden, daß zu dem voraufgehenden Mittelwert die Differenz zweier um einen Mittelungszeitraum verzögerter Abtastwerte addiert wird.
Accordingly, a mean value can be obtained directly from the mean value preceding it by adding to the preceding mean value the difference of two sampling values delayed by a mean-taking period.
EuroPat v2

Der Mittelungszeitraum, um den die Abtastwerte in der Verzögerungsanordnung 32 verzögert werden, beträgt bei dieser Anordnung somit fünfzehn Abtasttaktintervalle.
The mean-taking period, by which the sampling values are delayed in the delay arrangement 32, amounts therefore in this arrangement to fifteen sampling clock intervals.
EuroPat v2

Jedoch können über den Filterzeitraum bzw. Mittelungszeitraum auftretende Phasendifferenzen zwischen oder während den berücksichtigten einzelnen Perioden zu einer "Verzerrung" des gesuchten Signalanteils in dem Sinne führen, daß die aus der Berücksichtigung, d.h. Addition, mehrerer Perioden erhaltene Signalform von der Signalform während einer einzelnen Periode stark abweicht und die Schadensanalyse aus der Signalform erschwert.
But, phase differences which occur over the filter time interval or averaging time interval between or during the considered individual periods lead to “distortion” of the desired signal portion in the sense that the signal shape obtained from the consideration, i.e., addition, of several periods, deviates greatly from the signal shape during an individual period and makes damage analysis from the signal shape difficult.
EuroPat v2

Wenn der Mittelungszeitraum T av nur eine Periode des Ausgangstaktes des digital gesteuerten Oszillators beträgt (keine Mittelung), dann muss der Wert von s in mehrmals während der Zeit T av geändert werden (f s >> 1/T av).
If the averaging time period T av is only one period of the output clock pulse of the digitally controlled oscillator (no averaging), the value of s in must be changed several times during the time T av (f s >>1/T av).
EuroPat v2

Da der Mittelungszeitraum t typischerweise in der Größenordnung von 10 bis 800 Millisekunden liegt, ist dieser Zeitraum im Vergleich zur typischen Dauer d der Leistungssteuerung L von 5 bis 15 Sekunden vernachlässigbar gering.
Because the information period t is typically in the variable order of 10 to 800 milliseconds, this time period is negligibly small compared to the typical duration d of the power control L of 5 to 15 seconds.
EuroPat v2