Translation of "Mitteltafel" in English
Auf
der
Mitteltafel
sind
die
wichtigsten
Themen
und
ranghöchsten
Heiligen
des
Altarbildes
dargestellt.
The
central
panel
depicts
the
most
important
topics
and
most
senior
saints
on
the
altarpiece.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteltafel
zeigt
St.
Peter
in
seinen
Händen
hielt
den
Schlüssel
des
Königreiches.
The
central
panel
depicts
St.
Peter
holding
in
his
hands
the
keys
of
the
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteltafel
dieses
dreiteiligen
Altarbildes
(Triptychon)
vermittelt
die
Illusion
geschnitzter
und
bemalter
Skulpturen.
The
central
panel
of
this
three-part
altarpiece
(triptych)
conveys
the
illusion
of
carved
and
painted
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreuzigungsgruppe
der
Mitteltafel
entstand
unter
Verwendung
einzelner
Motive
aus
früheren
Werken
Rogier
van
der
Weydens.
The
crucifixion
group
on
the
central
panel
reuses
motifs
from
earlier
works
by
Rogier
van
der
Weyden.
ParaCrawl v7.1
Zum
unmittelbaren
Hofstaat
der
Himmelskönigin
gehören
auch
die
vier
Märtyrerinnen
Dorothea,
Margaretha,
Katharina
und
Barbara,
die
neben
der
Mitteltafel
gezeigt
werden.
Among
the
immediate
entourage
of
the
celestial
queen
were
four
exalted
female
martyrs:
Dorothea,
Margaret,
Catherine
and
Barbara
depicted
next
to
the
central
panel.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spaziergang
entlang
der
Straßen
in
die
Eremitage
Unserer
Lieben
Frau
vom
Schnee
führt,
die
ein
Meisterwerk
der
flämischen
Malerei
beherbergt:
die
Mitteltafel
dieses
Triptychon
des
sechzehnten
Jahrhunderts,
zu
dem
flämischen
Maler
zugeschrieben
Joos
van
Cleve,
repräsentiert
die
Madonna
mit
Kind
(Tríptico
de
Nuestra
Señora
de
las
Nieves).
A
walk
along
the
streets
leading
to
the
Hermitage
of
Our
Lady
of
the
Snows,
which
houses
a
masterpiece
of
Flemish
painting:
the
central
panel
of
this
triptych
of
the
sixteenth
century,
attributed
to
the
Flemish
painter
Joos
van
Cleve,
represents
the
Madonna
and
Child
(Tríptico
de
Nuestra
Señora
de
las
Nieves).
ParaCrawl v7.1
Die
zentral
thronende
Maria
auf
der
Mitteltafel
trägt
das
kostbarste
Schmuckstück
aller
auf
dem
Altar
dargestellten
Heiligen.
Enthroned
in
the
middle
of
the
centre
panel,
the
Virgin
wears
the
most
precious
piece
of
jewellery
of
all
saints
depicted
on
the
altar.
ParaCrawl v7.1
Der
Altar
wird
von
einem
barocken
Triptychon
dominiert,
dessen
Mitteltafel
das
wunderschöne
Gemälde
Anbetung
der
Könige
von
Peter
Paul
Rubens
ist.
The
altar
is
dominated
by
a
Baroque
tryptic—the
middle
panel
of
which
is
the
beautiful
Adoration
of
the
Wise
Men
by
Peter
Paul
Rubens
.
ParaCrawl v7.1
Im
Gefolge
der
Heiligen
Drei
Könige
auf
der
Mitteltafel
des
Altares
finden
sich
auch
drei
Fahnenträger,
die
die
Wimpel
der
Könige
tragen.
Among
the
retinue
of
the
Magi
in
the
centre
panel
of
the
altar-piece
are
three
standard-bearers,
each
of
which
carryâ
s
the
pennant
of
one
of
the
kings.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
folgt
dem
Marienbildnis
die
Mitteltafel
eines
von
Wolf
Dietrich
in
Auftrag
gegebenen
Silberaltars,
der
heute
im
Museo
degli
Argenti
des
Palazzo
Pitti
in
Florenz
aufbewahrt
wird.
Immediately
after
completing
this
painting
of
the
Virgin
Mary,
Memberger
created
the
central
panel
of
a
silver
altar
commissioned
by
Wolf
Dietrich,
which
is
currently
to
be
found
in
the
Museo
degli
Argenti
of
the
Palazzo
Pitti
in
Florence.
ParaCrawl v7.1
Info
Königsfahne
Im
Gefolge
der
Heiligen
Drei
Könige
auf
der
Mitteltafel
des
Altares
finden
sich
auch
drei
Fahnenträger,
die
die
Wimpel
der
Könige
tragen.
Among
the
retinue
of
the
Magi
in
the
centre
panel
of
the
altar-piece
are
three
standard-bearers,
each
of
which
carry's
the
pennant
of
one
of
the
kings.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteltafel
des
Altars
zeigt
die
Jungfrau
Maria
gibt
den
Rosenkranz
zu
St.
Dominic
und
St.
Katharina
von
Siena,
um
den
Tisch
in
der
Mitte
die
fünfzehn
Geheimnisse
des
Rosenkranzes
dargestellt
werden.
The
central
panel
of
the
altarpiece
shows
the
Virgin
Mary
giving
the
rosary
to
St.
Dominic
and
St.
Catherine
of
Siena,
around
the
central
table
the
fifteen
mysteries
of
the
rosary
are
represented.
ParaCrawl v7.1
Die
Anbetung
der
Könige
auf
der
Mitteltafel
des
Altares
ist,
abweichend
von
der
üblichen
Komposition,
nicht
erzählerisch
aufgebaut,
sondern
statisch
zentriert.
Unlike
conventional
depictions
of
the
scene,
the
Adoration
of
the
Magi
in
the
centre
panel
of
the
altar-piece
of
the
cityâ
s
patron
saints
is
not
narrative
in
its
composition,
but
centred
and
static.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteltafel
ist
vertieft,
wo
eine
Statue
von
Nuestra
Señora
de
Guadalupe,
ein
mexikanischer
Statuette
im
Jahre
1759
auf
der
Insel
gegeben.
The
central
panel
is
recessed
where
a
statuette
of
Nuestra
Señora
de
Guadalupe,
a
Mexican
statuette
given
to
the
island
in
1759.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
horizontalen
Abschnitt
-
die
am
besten
erhaltene
-
wir,
auf
der
linken
Seite,
ein
Gemälde
von
der
Unbefleckten
Empfängnis,
Christi
Himmelfahrt,
auf
der
Mitteltafel
zu
sehen,
und
die
Umarmung
des
heiligen
Franziskus
und
Sankt
Dominikus
auf
der
rechten
Seite.
In
the
second
horizontal
section
-
the
best
preserved
-
we
can
see,
on
the
left
panel,
a
painting
of
the
Immaculate
Conception,
the
Ascension
of
Christ,
on
the
central
panel,
and
the
Embrace
of
St.
Francis
and
St.
Dominic
on
the
right
panel.
ParaCrawl v7.1
Das
Rasenstück
ist
Teil
der
über
die
ganze
Tafel
gebreiteten
Pardieseswiese,
die
ähnlich
auch
auf
der
Mitteltafel
des
Genter
Altares
von
Jan
van
Eyck
von
1432
vorkommt.
This
patch
of
grass
is
part
of
the
beautiful
meadow
that
features
in
all
panels
of
the
altar-piece
and
is
similar
to
the
one
in
the
centre
panel
of
Jan
van
Eyckâ
s
1432
Ghent
altar-piece.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteltafel
des
Triptychons
zeigt
die
Auferstehung
Christi,
im
Hintergrund
den
Gang
der
drei
Frauen
zum
Grab
und
die
Begegnung
zwischen
Maria
Magdalena
und
dem
Auferstandenen
als
Gärtner.
The
centre
panel
of
the
triptych
shows
the
Resurrection
of
Christ.
The
three
women
at
the
tomb
and
the
encounter
between
Mary
Magdalen
and
Christ,
as
gardener,
are
seen
in
the
background.
ParaCrawl v7.1