Translation of "Mitteltafel" in English

Auf der Mitteltafel sind die wichtigsten Themen und ranghöchsten Heiligen des Altarbildes dargestellt.
The central panel depicts the most important topics and most senior saints on the altarpiece.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteltafel zeigt St. Peter in seinen Händen hielt den Schlüssel des Königreiches.
The central panel depicts St. Peter holding in his hands the keys of the Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteltafel dieses dreiteiligen Altarbildes (Triptychon) vermittelt die Illusion geschnitzter und bemalter Skulpturen.
The central panel of this three-part altarpiece (triptych) conveys the illusion of carved and painted sculptures.
ParaCrawl v7.1

Die Kreuzigungsgruppe der Mitteltafel entstand unter Verwendung einzelner Motive aus früheren Werken Rogier van der Weydens.
The crucifixion group on the central panel reuses motifs from earlier works by Rogier van der Weyden.
ParaCrawl v7.1

Zum unmittelbaren Hofstaat der Himmelskönigin gehören auch die vier Märtyrerinnen Dorothea, Margaretha, Katharina und Barbara, die neben der Mitteltafel gezeigt werden.
Among the immediate entourage of the celestial queen were four exalted female martyrs: Dorothea, Margaret, Catherine and Barbara depicted next to the central panel.
ParaCrawl v7.1

Ein Spaziergang entlang der Straßen in die Eremitage Unserer Lieben Frau vom Schnee führt, die ein Meisterwerk der flämischen Malerei beherbergt: die Mitteltafel dieses Triptychon des sechzehnten Jahrhunderts, zu dem flämischen Maler zugeschrieben Joos van Cleve, repräsentiert die Madonna mit Kind (Tríptico de Nuestra Señora de las Nieves).
A walk along the streets leading to the Hermitage of Our Lady of the Snows, which houses a masterpiece of Flemish painting: the central panel of this triptych of the sixteenth century, attributed to the Flemish painter Joos van Cleve, represents the Madonna and Child (Tríptico de Nuestra Señora de las Nieves).
ParaCrawl v7.1

Die zentral thronende Maria auf der Mitteltafel trägt das kostbarste Schmuckstück aller auf dem Altar dargestellten Heiligen.
Enthroned in the middle of the centre panel, the Virgin wears the most precious piece of jewellery of all saints depicted on the altar.
ParaCrawl v7.1

Der Altar wird von einem barocken Triptychon dominiert, dessen Mitteltafel das wunderschöne Gemälde Anbetung der Könige von Peter Paul Rubens ist.
The altar is dominated by a Baroque tryptic—the middle panel of which is the beautiful Adoration of the Wise Men by Peter Paul Rubens .
ParaCrawl v7.1

Im Gefolge der Heiligen Drei Könige auf der Mitteltafel des Altares finden sich auch drei Fahnenträger, die die Wimpel der Könige tragen.
Among the retinue of the Magi in the centre panel of the altar-piece are three standard-bearers, each of which carryâ s the pennant of one of the kings.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar folgt dem Marienbildnis die Mitteltafel eines von Wolf Dietrich in Auftrag gegebenen Silberaltars, der heute im Museo degli Argenti des Palazzo Pitti in Florenz aufbewahrt wird.
Immediately after completing this painting of the Virgin Mary, Memberger created the central panel of a silver altar commissioned by Wolf Dietrich, which is currently to be found in the Museo degli Argenti of the Palazzo Pitti in Florence.
ParaCrawl v7.1

Info Königsfahne Im Gefolge der Heiligen Drei Könige auf der Mitteltafel des Altares finden sich auch drei Fahnenträger, die die Wimpel der Könige tragen.
Among the retinue of the Magi in the centre panel of the altar-piece are three standard-bearers, each of which carry's the pennant of one of the kings.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteltafel des Altars zeigt die Jungfrau Maria gibt den Rosenkranz zu St. Dominic und St. Katharina von Siena, um den Tisch in der Mitte die fünfzehn Geheimnisse des Rosenkranzes dargestellt werden.
The central panel of the altarpiece shows the Virgin Mary giving the rosary to St. Dominic and St. Catherine of Siena, around the central table the fifteen mysteries of the rosary are represented.
ParaCrawl v7.1

Die Anbetung der Könige auf der Mitteltafel des Altares ist, abweichend von der üblichen Komposition, nicht erzählerisch aufgebaut, sondern statisch zentriert.
Unlike conventional depictions of the scene, the Adoration of the Magi in the centre panel of the altar-piece of the cityâ s patron saints is not narrative in its composition, but centred and static.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteltafel ist vertieft, wo eine Statue von Nuestra Señora de Guadalupe, ein mexikanischer Statuette im Jahre 1759 auf der Insel gegeben.
The central panel is recessed where a statuette of Nuestra Señora de Guadalupe, a Mexican statuette given to the island in 1759.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten horizontalen Abschnitt - die am besten erhaltene - wir, auf der linken Seite, ein Gemälde von der Unbefleckten Empfängnis, Christi Himmelfahrt, auf der Mitteltafel zu sehen, und die Umarmung des heiligen Franziskus und Sankt Dominikus auf der rechten Seite.
In the second horizontal section - the best preserved - we can see, on the left panel, a painting of the Immaculate Conception, the Ascension of Christ, on the central panel, and the Embrace of St. Francis and St. Dominic on the right panel.
ParaCrawl v7.1

Das Rasenstück ist Teil der über die ganze Tafel gebreiteten Pardieseswiese, die ähnlich auch auf der Mitteltafel des Genter Altares von Jan van Eyck von 1432 vorkommt.
This patch of grass is part of the beautiful meadow that features in all panels of the altar-piece and is similar to the one in the centre panel of Jan van Eyckâ s 1432 Ghent altar-piece.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteltafel des Triptychons zeigt die Auferstehung Christi, im Hintergrund den Gang der drei Frauen zum Grab und die Begegnung zwischen Maria Magdalena und dem Auferstandenen als Gärtner.
The centre panel of the triptych shows the Resurrection of Christ. The three women at the tomb and the encounter between Mary Magdalen and Christ, as gardener, are seen in the background.
ParaCrawl v7.1