Translation of "Mittelrheintal" in English
Seit
2002
ist
Trutzbingen
Teil
des
UNESCO-Welterbes
Oberes
Mittelrheintal.
Since
2002,
Trutzbingen
is
part
of
the
UNESCO
World
Heritage
Site
Rhine
Gorge.
Wikipedia v1.0
Radfahrer
können
das
komplette
Mittelrheintal
zwischen
Bingen
und
Bonn
auf
dem
Rhein-Radweg
befahren.
Cyclists
can
ride
the
entire
Middle
Rhine
Valley
between
Bingen
and
Bonn
on
the
Rhine
bike
route.
Wikipedia v1.0
Seit
2003
ist
Manubach
Teil
des
UNESCO-Welterbes
Oberes
Mittelrheintal.
Since
2003,
Manubach
has
been
part
of
the
Rhine
gorge
UNESCO
World
Heritage
Site.
Wikipedia v1.0
Das
Obere
Mittelrheintal
gehört
seit
2002
zum
Weltkulturerbe
der
UNESCO.
Since
2002,
the
Gorge
has
been
a
UNESCO
World
Heritage
Site.
Wikipedia v1.0
Die
Räume
an
der
Süd-
und
Ostseite
bieten
einen
prächtigen
Blick
ins
Mittelrheintal.
The
rooms
on
the
south
and
east
sides
offer
an
impressive
view
of
the
Middle
Rhine
Valley.
WikiMatrix v1
Zum
Weltkulturerbe
Mittelrheintal
sind
es
nur
wenige
Kilometer.
The
World
Heritage
Middle
Rhine
Valley
is
only
a
few
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Das
Obere
Mittelrheintal
wurde
2002
zum
UNESCO
Weltkulturerbe
erklärt.
The
Upper
Middle
Rhine
Valley
was
designated
as
a
UNESCO
World
Heritage
Site
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Oberwesel
liegt
im
Herzen
der
UNESCO
Welterbe-Kulturlandschaft
Oberes
Mittelrheintal.
Oberwesel
lies
at
the
heart
of
the
Upper
Middle
Rhine
Valley,
a
Unesco
World
Heritage
Site.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2002
hat
die
Unesco
das
Mittelrheintal
als
Welterbe
anerkannt.
In
2002
Unesco
declared
the
Middle
Rhine
Valley
a
World
Heritage
site.
ParaCrawl v7.1
Im
Westen
trennt
das
obere
Mittelrheintal
den
Taunus
vom
Hunsrück..
In
the
West,
the
Upper
Middle
Rhine
Valley
separates
the
Taunus
from
the
Hunsrück
..
ParaCrawl v7.1
Im
zum
UNESCO-Weltkulturerbe
zählenden
Mittelrheintal
erwartet
Sie
dieses
familiengeführte
Hotel
in
Osterspai.
This
family-run
hotel
in
Osterspai
provides
romantic
accommodation
in
the
UNESCO
Middle
Rhine
Valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Moselschleifen
und
das
Mittelrheintal
waren
an
dem
Tag
besonders
schön!
The
Mosel
river
and
the
Rhine
Valley
were
especially
nice
that
day!
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
das
Mittelrheintal
und
seine
romantischen
Burgen
bei
dieser
Schiffsrundfahrt
ab
Rüdesheim.
Discover
the
Middle
Rhine
Valley
and
its
romantic
castles
on
this
1.5-hour
boat
trip
from
Rüdesheim.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
das
romantische
Mittelrheintal
bewandern
aber
nicht
täglich
den
Gasthof
wechseln?
You
would
like
to
hike
and
explore
the
romantic
Middle
Rhine
Valley
without
changing
hotels
every
day?
CCAligned v1
In
Deutschland
kommt
sie
als
Wärmezeitrelikt
nur
im
Mittelrheintal
vor.
In
Germany
it
occurs
as
a
thermal
relict
only
locally
in
the
Middle
Rhine
Valley.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
der
Rhein-Romantik
des
UNESCO
Welterbe
Mittelrheintal
inspirieren.
Be
inspired
by
the
romance
of
the
Rhine
UNESCO
World
Heritage
Middle
Rhine
Valley.
ParaCrawl v7.1
Schnell
erreicht
ist
das
Mittelrheintal
mit
Bacharach,
der
Loreley,
Oberwesel
und
Boppard.
Within
quick
reach
is
the
Rhine
valley
with
Bacharach,
the
Loreley,
Oberwesel
and
Boppard.
Wikipedia v1.0
Seit
2002
bilden
die
Überreste
der
Hindenburgbrücke
den
östlichsten
Punkt
des
UNESCO-Welterbes
Oberes
Mittelrheintal.
Since
2002
the
remains
of
the
Hindenburg
bridge
has
been
the
easternmost
point
of
the
UNESCO
World
Heritage
Site
of
the
Upper
Middle
Rhine
Valley.
WikiMatrix v1
Während
des
Pfälzischen
Erbfolgekriegs
wurde
die
Burg
wie
die
meisten
Wehranlagen
im
Oberen
Mittelrheintal
endgültig
zerstört.
During
the
War
of
the
Palatine
Succession,
the
castle
was
decisively
destroyed,
like
most
of
the
fortifications
in
the
Upper
Middle
Rhine
Valley.
WikiMatrix v1
Wir
befinden
uns
in
Bingen
am
Rhein
in
Deutschland,
einer
kleinen
Stadt
im
UNESCO-Weltkulturerbe
Mittelrheintal.
We
are
located
in
Bingen
am
Rhein
in
Germany,
a
small
city
in
the
UNESCO
world
heritage
side
of
the
middle
rhine
valley.
CCAligned v1
Das
Gästehaus
Knab's
Mühlenschenke
ist
der
ideale
Ausgangspunkt,
um
das
UNESCO-geschützte
Obere
Mittelrheintal
zu
besuchen.
Gästehaus
Knab's
Mühlenschenke
is
an
ideal
starting
point
to
discover
the
UNESCO
Wolrd
Heritage
Upper
Middle
Rhine
Valley.
ParaCrawl v7.1
In
Bacharach-Steeg
wohnen
Sie
im
Mittelrheintal
in
der
Nähe
der
Ruinen
der
Burg
Stahleck.
It
lies
in
Bacharach-Steeg
in
the
Middle
Rhine
Valley,
near
Burg
Stahleck
castle
ruins.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reise
mit
dem
Schiff
ist
besonders
im
Mittelrheintal
eine
reizvolle
Ergänzung
zur
Radtour.
Particularly
the
Middle
Rhine
Valley
a
boat
tour
is
a
delightful
addition
to
cycling.
ParaCrawl v7.1
Seit
2002
ist
Schloss
Stolzenfels
Teil
des
von
der
UNESCO
ausgezeichneten
Weltkulturerbes
Oberes
Mittelrheintal
.
In
2002
the
castle
became
part
of
the
Upper
Middle
Rhine
Valley
UNESCO
World
Heritage
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Mittelrheintal
von
Koblenz
bis
Bingen
wurde
2002
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erklärt.
The
Middle
Rhine
Valley,
from
Koblenz
to
Bingen,
was
declared
a
UNESCO
world
cultural
heritage
site
in
2002.
ParaCrawl v7.1