Translation of "Mittelmäßigkeit" in English

Ich glaube, dass institutionelle Eifersucht ein Merkmal von Mittelmäßigkeit ist.
I believe that institutional jealousy is a characteristic shared by mediocre individuals.
Europarl v8

Mittelmäßigkeit ist langfristig bekanntlich viel teurer als Qualität.
Everyone knows that mediocrity is far more costly, in the long term, than quality.
Europarl v8

Oder einigen wir uns auf Gleichheit und akzeptieren Mittelmäßigkeit?
Or do we want to focus on equity and accept mediocrity?
TED2013 v1.1

Aber sie garantieren an Stelle dessen die Mittelmäßigkeit.
But what they assure in its place is mediocrity.
TED2020 v1

Dagegen führt die zentralisierte und bürokratisierte Überwachung der Universitäten in Europa zur Mittelmäßigkeit.
By contrast, Europe's centralization and bureaucratization control over universities produces only mediocrity.
News-Commentary v14

Mittelmäßigkeit laß den Neid dir nicht solche Gedanken eingeben!
Mediocrity, no: do not let envy prompt you to the thought.
Books v1

Darauf soll man sich freuen, auf diese Mittelmäßigkeit?
Is this what you have to look forward to, this mediocrity?
OpenSubtitles v2018

Dein Leben besteht seit zehn Jahren aus einer vergoldeten Mittelmäßigkeit.
You've just spent 10 years in gilded mediocrity.
OpenSubtitles v2018

Nun, deren Mittelmäßigkeit macht sie befremdlich.
Well, their mediocrity is what's alienating them.
OpenSubtitles v2018

Leute wie du treiben die Mittelmäßigkeit voran.
Mediocrity appeals to your type.
OpenSubtitles v2018

Wir weisen der Qualität im Meer der Mittelmäßigkeit ihren Weg.
We're a beacon of excellence in a sea of mediocrity.
OpenSubtitles v2018

Shakespeares Eingängigkeit straft die Mittelmäßigkeit der Lügen?
So that Shakespeare's catchiness belies mediocrity?
OpenSubtitles v2018

Hüte dich vor Mittelmäßigkeit, sie ist der Schimmelpilz des Geistes.
Beware of mediocrity. It's the fungus of the mind.
OpenSubtitles v2018

Warum unsere Zeit an Mittelmäßigkeit verlieren?
Why waste our time on mediocrity?
OpenSubtitles v2018

Wir formen sie mit unseren Werten, wir impfen ihnen unsere Mittelmäßigkeit ein.
We ply them with our values, we indoctrinate them with our mediocrity.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Tugend der Mittelmäßigkeit.
It's a virtue for the mediocre.
OpenSubtitles v2018

Broadway ist der Geburtsort der Mittelmäßigkeit.
Broadway is the birthplace of mediocrity.
OpenSubtitles v2018

Turner hat Sie per Gehirnwäsche in die Mittelmäßigkeit verdammt.
Turner has brainwashed you all into mediocrity.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht in Mittelmäßigkeit verfallen.
I don't want it to be mediocre.
OpenSubtitles v2018

Machte Mittelmäßigkeit dick, wärst du ein Wal.
If mediocrity were fattening, you'd all be whales.
OpenSubtitles v2018

Die Welt braucht noch mehr Mittelmäßigkeit.
What the world needs is more mediocrity.
OpenSubtitles v2018