Translation of "Mittellos" in English

Viele Menschen in meinem Wahlkreis stehen nun fast mittellos da.
Many in my constituency are now almost destitute.
Europarl v8

Er wurde nach London geschickt, wo er mittellos eintraf.
He was sent to London, where he arrived penniless.
Wikipedia v1.0

Sein Versagen im Geschäftlichen machte ihn völlig mittellos.
His failure in business left him penniless.
Tatoeba v2021-03-10

Als sein Geschäft Bankrott machte, war er mittellos.
When his business failed, he was left penniless.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war völlig mittellos, als ich in Australien ankam.
I was penniless when I arrived in Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Mittellos und vergessen starb er einige Monate später.
Penniless and forgotten, he died several months later.
Wikipedia v1.0

Für den Moment bin ich absolut mittellos.
I am for the moment absolutely penniless.
OpenSubtitles v2018

Ich war so gut wie mittellos, als ich hier ankam.
I was as good as penniless, when I arrived here.
OpenSubtitles v2018

Als Maxwell starb, waren wir fast mittellos.
When Maxwell died, we were nearly penniless.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder blieb mittellos zurück, mit Gläubigern an den Fersen.
My brother found himself penniless and pursued by his creditors.
OpenSubtitles v2018

Toby wuchs mittellos auf, hat sich durch die Schule gemogelt.
Toby grew up penniless, gambled his way through school.
OpenSubtitles v2018

Sie würden es hassen, mittellos zu enden, oder?
You would hate to wind up penniless, wouldn't you? Hmm.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann war ein erfolgreicher Geschäftsmann und Ihr Vater war mittellos.
My husband was very successful in business, and your father was penniless.
OpenSubtitles v2018

Sie muss es oder sie ist mittellos.
She has to or she's destitute.
OpenSubtitles v2018

Christoph Kolumbus starb in Valladolid, allein und mittellos.
Cristoforo Colombo has died in Valladolid, alone and penniless.
OpenSubtitles v2018

Er starb in der Schlacht und ließ meine Mutter mittellos zurück.
He died in battle leaving my mother penniless.
OpenSubtitles v2018