Translation of "Mittelerde" in English

Wir sind nicht in Mittelerde, Quentin.
This isn't Middle Earth, Quentin.
OpenSubtitles v2018

Denn diese Stadt lag vor den Toren des größten Königreichs in Mittelerde:
For this city lay before the doors... of the greatest kingdom in Middle-earth:
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, die sind wie Orks aus einem jüdischen Mittelerde.
My God, they like Orcs of Middle Eastern Jews.
OpenSubtitles v2018

Mittelerde kann der Macht die im Osten aufersteht nicht lange widerstehen.
Middle-Earth cannot long withstand the power that now rises in the East.
OpenSubtitles v2018

Es ist in der nordwestlichen Ecke von Mittelerde.
It's in the northwest corner of middle earth.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des dritten Zeitalters war Mittelerde ein vom Schatten unterdrücktes Land.
At the end of the third age Middle-Earth was a land oppressed by shadow.
OpenSubtitles v2018

Ich akzeptiere keine Schecks von der Bank der Mittelerde.
I don't take no personal cheques from the Bank of Middle Earth.
OpenSubtitles v2018

Bald wird seine Armee stark genug sein, um Mittelerde anzugreifen.
Very soon, he'll have summoned an army great enough for an assault upon Middle-earth.
OpenSubtitles v2018

Die Schlacht um Mittelerde hat erst begonnen.
The battle for Middle-earth is about to begin.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Ort in Mittelerde, den wir nicht von nah sehen wollen.
The one place in Middle-earth we don't want to see any closer.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam, Sauron, mein Gebieter, werden wir über Mittelerde herrschen.
Together, my Lord Sauron we shall rule this Middle-earth.
OpenSubtitles v2018

Und so brach ein 4. Zeitalter in Mittelerde an.
And thus it was. A Fourth Age of Middle-earth began.
OpenSubtitles v2018

Mit dem ersten Aufgehen der Sonne erschienen die Menschen in Mittelerde.
Prior to the Flood, the First People dwelled in the Middle world.
WikiMatrix v1

Nun, was geht in Mittelerde vor sich?
OK, what's going on down in Middle-earth?
OpenSubtitles v2018

Karten von Mittelerde - diese habe ich selbst gezeichnet.
Maps of Middle Earth -- that's one I hand-drew myself.
QED v2.0a

Ich fühle mich mit Mittelerde irgendwie verbunden.
And I developed sort of like a bond to Middle Earth.
QED v2.0a

Die Welt: Euer Traum von einer Reise durch Mittelerde wird Wirklichkeit!
The World: Your dream of journeying through Middle-earth has arrived!
ParaCrawl v7.1

Eure Geschichte in Mittelerde geht weiter!
Your story in Middle-earth continues!
ParaCrawl v7.1

Lebt die Legende von zwei weiteren Helden von Mittelerde mit zwei zusätzlichen Charakter-Feldern!
Live the legend of two more heroes of Middle-earth with 2 additional character slots!
CCAligned v1

Syp ist in einem neuen Blog-Post in ganz Mittelerde unterwegs.
Syp bounces around Middle-earth in a new blog post.
ParaCrawl v7.1

Er berührt das Leben aller, die in Mittelerde leben.
It touches the lives of all in Middle-earth.
ParaCrawl v7.1

In dem Kampf um Mittelerde wird eine neue Gefährten-Gemeinschaft geboren.
In the battle for Middle-earth, a new Fellowship is born.
ParaCrawl v7.1

Der Mietmarkt explodiert und unterschiedlichste Akteure kaufen und verkaufen Besitztümer in ganz Mittelerde.
The lease market is hyperactive and various parties sell and buy property all over Middle-earth.
ParaCrawl v7.1