Translation of "Mittelabflüsse" in English
Für
die
NPV-Berechnung
sind
auch
andere
Mittelabflüsse
relevant.
Also
other
cash
outflows
are
relevant
for
the
NPV
calculation.
DGT v2019
Diese
Mittelabflüsse
sind
nicht
zuletzt
auch
vor
dem
Hintergrund
niedriger
Renditen
zu
sehen.
These
outflows
of
funds
are,
not
least,
to
be
seen
against
the
backdrop
of
low
yields.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
verzeichneten
Cash-Produkte
mit
sehr
niedriger
Marge
Mittelabflüsse.
Meanwhile
very
low
margin
Cash
products
saw
outflows.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Buchwerten
der
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
ergeben
sich
voraussichtlich
die
folgenden
Mittelabflüsse:
The
following
cash
outflows
are
expected
from
the
carrying
amounts
of
non-current
other
provisions:
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Buchwerten
der
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
ergeben
sich
voraussichtlich
folgende
Mittelabflüsse:
The
following
cash
outflows
are
expected
from
the
carrying
amounts
of
non-current
other
provisions:
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
beinhaltet
die
Überwachung
und
Limitierung
aggregierter
Mittelabflüsse
und
Mittelaufnahmen.
The
process
includes
the
monitoring
and
limitation
of
aggregated
cash
outflow
and
cash
borrowing.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuerungsprozess
beinhaltet
die
Überwachung
und
Limitierung
aggregierter
Mittelabflüsse
und
Mittelaufnahmen.
The
process
includes
the
monitoring
and
limitation
of
aggregated
cash
outflow
and
cash
borrowing.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelabflüsse
aus
der
Investitionstätigkeit
erhöhten
sich
auf
–345,2Mio.€
(Vorjahr:
–297,8Mio.€).
The
net
cash
used
for
investing
activities
rose
to
€345.2million
(2014:
€297.8million).
ParaCrawl v7.1
Der
Biotech-Sektor
verzeichnete
im
letzten
Quartal
Mittelabflüsse,
welche
die
vorsichtige
Haltung
der
breiten
Anlegerschaft
widerspiegelten.
Fund
flows
for
the
biotech
sector
were
negative
in
the
last
quarter,
reflecting
the
cautious
stance
of
generalist
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Entwicklung
des
EBIT
wurde
durch
Mittelabflüsse
im
Zusammenhang
mit
der
Dematic
Transaktion
negativ
beeinflusst.
The
positive
trend
in
EBIT
was
offset
by
cash
outflows
in
connection
with
the
Dematic
deal.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelabflüsse
für
Akquisitionen
betrafen
hauptsächlich
den
Erwerb
von
Dialysekliniken
bei
Fresenius
Medical
Care.
The
cash
outflows
for
acquisitions
related
mainly
to
the
acquisition
of
dialysis
clinics
at
Fresenius
Medical
Care.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelabflüsse
aus
der
Investitionstätigkeit
beliefen
sich
auf
–76,7Mio.€
(Vorjahr:
–63,3Mio.€).
The
net
cash
used
for
investing
activities
amounted
to
€76.7million
(Q1
2014:
€63.3million).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Investitionstätigkeit
resultierten
Mittelabflüsse
in
Höhe
von
–345,2Mio.€
(Vorjahr:
–297,8Mio.€).
Net
cash
used
for
investing
activities
amounted
to
€345.2million
(2014:
net
cash
used
of
€297.8million).
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
es
uns
sicherlich
Sorgen
bereiten,
dass
vielleicht
immer
weniger
kleinere
und
mittlere
Banken,
Finanzinstitute
zur
Verfügung
stehen,
mit
denen
die
Europäische
Investitionsbank
ihre
Mittelabflüsse
bewerkstelligen
kann.
It
will,
without
doubt,
be
a
matter
for
our
concern
that
there
may
be
a
decreasing
number
of
small
and
medium-sized
banks
and
financial
institutions
available
with
which
the
European
Investment
Bank
can
manage
the
flow
of
its
funds.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
wichtig,
dass
wir
hier
genaue
Daten
bekommen,
wie
die
Mittelabflüsse
vonstatten
gehen,
und
deswegen
fordern
wir
vom
Frauenausschuss
den
Rechnungshof
auf,
einen
Sonderbericht
zu
erstellen,
wie
gender
mainstreaming
umgesetzt
wird.
I
think
it
is
important
for
us
to
obtain
precise
data
on
how
the
resource
outflows
are
taking
place,
and
so
the
Committee
on
Women's
Rights
calls
upon
the
Court
of
Auditors
to
produce
a
special
report
on
the
financial
implementation
of
gender
mainstreaming.
Europarl v8