Translation of "Mittelüberschuss" in English

Der Mittelüberschuss beträgt in 2002 435 Mio. EEK.
The surplus of the budget is EEK 435 million in year 2002.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber geht es – und ich sage es wiederum ganz offen, denn ich bin gewohnt zu sagen, was ich denke und was ich feststelle – für den Zeitraum 1994-1999, den ersten Planungszeitraum, der am weitesten zurückliegt, mit den Abschlussarbeiten nur langsam, zu langsam vorwärts, und wir haben einen Mittelüberschuss zu verzeichnen.
However – once again I will be frank, because I am in the habit of saying what I think and see – for the 1994-1999 period, in other words the first period, the closure operations are progressing slowly, too slowly, and we are faced with an excess of appropriations.
Europarl v8

Dem PRÄSIDIUM wird mitgeteilt, dass diese beiden Posten einen Mittelüberschuss aufweisen, Pos­ten 1004 weist eine Mittelausschöpfung in Höhe von 82% für dieses Jahr auf, für Posten 2600 ist die­se noch geringer.
The Bureau was informed that there were surpluses on both these items: annual uptake of the annual budget was 82% on item 1004 and even less on item 2600.
TildeMODEL v2018

Herr SEPI verweist auf den Mittelüberschuss für Personal und bedauert, dass diese Mittel nicht für die Schaffung neuer Posten genutzt werden können.
Mr Sepi noted the surplus in appropriations under the headings relating to staff and regretted that these funds could not be used to create new posts.
TildeMODEL v2018

Stellt eine politische Partei auf europäischer Ebene am Ende des Geschäftsjahres, für das sie Finanzhilfen erhalten hat, einen Mittelüberschuss fest, so kann sie abweichend vom Grundsatz des Gewinnverbots gemäß Absatz 2 einen Teil des Überschusses in Höhe von maximal 25 % der Gesamteinnahmen für das betreffende Jahr auf das Folgejahr übertragen, sofern der Überschuss im ersten Quartal dieses Jahres verwendet wird.
If a political party at European level realises a surplus of income over expenditure at the end of a financial year for which it received an operating grant, part of that surplus up to 25 % of the total income for that year may, by derogation from the no-profit rule laid down in paragraph 2, be carried over to the following year provided that it is used before the end of the first quarter of this following year.
DGT v2019

Stellt eine politische Partei auf der Ebene der Union am Ende des Geschäftsjahres, für das sie Finanzhilfen erhalten hat, einen Mittelüberschuss fest, so kann sie abweichend vom Grundsatz des Gewinnverbots gemäß Absatz 4 einen Teil des Überschusses in Höhe von maximal 25 % der Gesamteinnahmen für das betreffende Jahr auf das Folgejahr übertragen, sofern der Überschuss im ersten Quartal dieses Jahres verwendet wird.
If a political party at Union level realises a surplus of income over expenditure at the end of a financial year in which it received an operating grant, the part of that surplus corresponding to up to 25 % of the total income for that year may, by derogation from the no-profit principle laid down in paragraph 4, be carried over to the following year provided that it is used before the end of the first quarter of that following year.
DGT v2019

Die Budgetgruppe nimmt den Stand der bisherigen Mittelausschöpfung unter Posten 1891 zum 31. Juli zur Kenntnis, der einen Mittelüberschuss aufweist.
The Budget Group took note of the Item 1891 situation for the period up to 31 July, which showed a surplus.
TildeMODEL v2018

Die HAUSHALTGRUPPE stellt fest, dass laut Ausgabenschätzung für das restliche Jahr ein Mittelüberschuss von ca. 550 000 EUR bei den Mitteln für Posten 2548 zur erwarten ist.
The Budget Group noted that according to the forecast for expenditure for the remaining part of the year there was an expected surplus of +/- EUR 550 000 in appropriations for item 2548.
TildeMODEL v2018

Stellt eine politische Partei auf Ebene der Union am Ende des Geschäftsjahres, für das sie Finanzhilfen erhalten hat, einen Mittelüberschuss fest, so kann sie abweichend vom Grundsatz des Gewinnverbots gemäß Absatz 2 einen Teil des Überschusses in Höhe von maximal 25 % der Gesamteinnahmen für das betreffende Jahr auf das Folgejahr übertragen, sofern der Überschuss im ersten Quartal dieses Jahres verwendet wird.
If a political party at Union level realises a surplus of income over expenditure at the end of a financial year for which it received an operating grant, part of that surplus up to 25 % of the total income for that year may, by derogation from the no-profit rule laid down in paragraph 2, be carried over to the following year provided that it is used before the end of the first quarter of this following year.
TildeMODEL v2018

Stellt eine europäische politische Stiftung im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 1141/2014 am Ende des Geschäftsjahres, für das sie Finanzhilfen erhalten hat, einen Mittelüberschuss fest, so kann sie einen Teil des Überschusses in Höhe von maximal 25 % der Gesamteinnahmen für das betreffende Jahr auf das Folgejahr übertragen, sofern der Überschuss im ersten Quartal dieses Folgejahres verwendet wird.
If a European political foundation within the meaning of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 realises a surplus of income over expenditure at the end of a financial year in which it received an operating grant, the part of that surplus corresponding to up to 25 % of the total income for that year may be carried over to the following year provided that it is used before the end of the first quarter of that following year.
TildeMODEL v2018

Was den Posten "Personal" anbelangt, so stellt die Budgetgruppe einen Mittelüberschuss in einer geschätzten Höhe von 1,8 Millionen Euro (aufgrund der verzögerten Einstellung neuer Beamter durch das Euro­päische Amt für Personalauswahl) sowie dessen mögliche Verwendung für andere eventuelle Zwecke fest.
Furthermore, with regard to the "staff" heading, the Budget Group noted a surplus of appropriations estimated at EUR 1.8 million (the result of delays in the recruitment of new officials by the European Communities Personnel Selection Office) and its potential transfer to fill other gaps.
TildeMODEL v2018

Der EGKS-Haushalt 1983 weist einen Mittelüberschuß von 13,2 Millionen ECU gegenüber dem Bedarf aus.
The budget outturn showed a surplus of 13,2 million ECU, as follows:
EUbookshop v2