Translation of "Mitteilbar" in English

Erst das macht sie nicht nur als Vorstellung lebendig, sondern auch mitteilbar.
It is not only this that brings an idea to life, but also what makes it communicable.
ParaCrawl v7.1

Die Datenabfrage ist anschließend durch ein Ausgabemedium 302, beispielsweise einem Bildschirm, dem Benutzer mitteilbar.
The data inquiry can then be disclosed to the user by a display medium 302, for example a monitor.
EuroPat v2

Diese theologischen Themen sind einem der Religionskultur fern stehenden Volk fast schon nicht mehr mitteilbar.
Today these theological topics have nearly become incommunicable to a religiously de-culturized public.
ParaCrawl v7.1

Gott ist vor allem eine experimentelle Wirklichkeit, individuell, für jeden von uns anders, nicht mitteilbar.
God, first and foremost, is an experimental, individual reality, different for each of us. And incommunicable.
OpenSubtitles v2018

Was ist der Grund für die Mann und Frau Sie müssen immer in einer einzigartigen Liebe vereint bleiben, exklusiv, mitteilbar zu anderen oder nicht partecipabile oder von anderen geteilt?
What is the reason for which husband and wife They must remain united forever in a unique love, exclusive, incommunicable to others or not partecipabile or shared by others?
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund sammelt und organisiert die Künstlerin Informationen unterschiedlicher Qualität, macht sie mitteilbar in einer Art Denkraum, zu dem sie die assoziativ aufgefundenen Quellen (Bilder, Textzitate, Objekte ganz verschiedener Herkunft) mit großer Aufmerksamkeit für die Motivation bzw. die Kriterien ihrer Selektions- und Organisationsprozesse ordnet und über komplexe Bild-Text-Relationen in Szene setzt.
Against this backdrop, the artist collects and organises information of varying quality, makes it communicable in a kind of thought-space, into which she organises associatively found sources (pictures, text quotations, objects of very different provenance) with great attention to the motivation and criteria of her processes of selection and organisation, staging them by means of complex picture-text relations.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund sammelt und organisiert die Künstlerin Informationen unterschiedlicher Qualität, macht sie mitteilbar in einer Art Denkraum, zu dem sie die assoziativ aufgefundenen Quellen mit großer Aufmerksamkeit für die Motivation bzw. die Kriterien ihrer Selektions- und Organisationsprozesse ordnet und über komplexe Bild-Text-Relationen in Szene setzt.
Against this backdrop, the artist collects and organises information of varying quality, makes it communicable in a kind of thought-space, into which she organises associatively found sources with great attention to the motivation and criteria of her processes of selection and organisation, staging them by means of complex picture-text relations.
ParaCrawl v7.1

Diese Grösse kann dazu dienen, einem Benutzer eines Gerätes mit Neigungssensor die Genauigkeit oder Richtigkeit einer durchgeführten Messung mitteilbar zu machen.
This quantity may be used to make the accuracy or correctness of a measurement carried out communicable to a user of a device comprising a tilt sensor.
EuroPat v2

Es ist weiter denkbar, dass über die Station, über das dort vorgesehene Display im Gehäuse, der Lade-/Betriebszustand der Pinzette anzeigbar und ggf. optisch und/oder akustisch dem Benutzer mitteilbar ist.
The charge status/operating mode of the tweezers can conceivably also be displayable and potentially also communicable to the user visually and/or acoustically via the station by means of the display provided in the housing there.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung der Erfindung ist vorgesehen, dass der Zustand einer Leuchte, die sich im Arbeitszustand befindet, intervallmäßig den anderen Leuchten mitteilbar ist oder in einer alternativen Ausführungsform von den zur gleichen Gruppe gehörenden anderen Leuchte intervallmäßig abgefragt wird, vorzugsweise in 10 - bis 20 Sekunden-Intervallen.
It is provided in a further development of the invention that the status of a luminaire, which is in the operating status, can be communicated at intervals to the other luminaires, or in an alternative embodiment is queried at intervals by the other luminaires belonging to the same group, preferably at 10- to 20-second intervals.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Funkgerät mit den Merkmalen des Hauptanspruchs hat demgegenüber den Vorteil, dass ohne Änderung des Betriebszustandes der Anzeigevorrichtung einem Benutzer des Funkgeräts mitteilbar ist, dass eine Nachricht, beispielsweise eine Kurznachricht, für ihn eingetroffen ist.
The transceiver according to the invention, has the advantage over the prior art that a user of the transceiver can be notified—without changing the operating state of the display unit—that a message, for example a short message, has arrived for him.
EuroPat v2

Die Anzeigevorrichtung kann dann nämlich ausgeschaltet beziehungsweise stromsparend bleiben und der Eingang einer Nachricht ist dem Benutzer trotzdem mitteilbar.
To be precise, the display unit can remain switched off or in the power-saving mode, but the user can still be notified that a message has been received.
EuroPat v2

Dies ist vorteilhaft, da die Änderung zusätzlich zum Änderungsobjekt auch mit Hilfe des geänderten statischen Objekts über die Karussellübertragung dem Empfänger mitteilbar ist.
This is advantageous since the receiver can be notified of the change in addition to the change object also with the aid of the changed static object via the carousel transmission.
EuroPat v2

Es soll, dass das göttliche Wesen zu beachten,, in seiner absoluten Einfachheit, Transzendenz und Aufenthaltskosten, Es ist absolut imparticipable und damit mitteilbar.
It should be noted that the Divine Being, in its absolute simplicity, transcendence and subsistence, It is absolutely imparticipable and therefore incommunicable.
ParaCrawl v7.1

Die athematischen Erfahrung vermissen seine wahre, aber es ist in sich, als athematischen, mitteilbar in das Konzept und die Sprache.
The athematic experience miss its true, but it is in itself, as athematic, incommunicable in concept and language.
ParaCrawl v7.1

Der Medizin vergleichbar, ist sie weder reine Wissenschaft, noch reine Kunst; und während jede Wissenschaft in ihren Ergebnissen, jede Kunst durch ihre Wirkung allen begabten Menschen mitteilbar, in ihrem wesentlichen Teile mithin Gemeingut ist, bleibt eine Technik einzig dem Techniker zugänglich.
Like medicine, it is neither pure science nor pure art; and while every science in its results and every art by the impression which it makes can be communicated to all and so is in its essentialities common property, a technical subject remains accessible only to the expert.
ParaCrawl v7.1

Das muss sie mit Hilfe von Ausdrücken und Begriffen tun, die aus der Urteilskraft heraus formuliert und allgemein mitteilbar sind.
It must do so, in other words, through concepts formulated in a critical and universally communicable way.
ParaCrawl v7.1

Der Mindestpreis der als Gegenleistung angebotenen Aktien ist ebenfalls mitteilbar, wenn die Aktien an einem organisierten Markt in Deutschland zum Handel zugelassen sind.
The minimum price of the shares offered as consideration may also be disclosed if those shares are admitted to trading on an organised market in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir sind über Tausch- und Reihenmechanismen nicht mitteilbar und infolgedessen, sieht man von polit-kosmetischen Gründen einmal ab, ganz prinzipiell niemand, mit dem, wer auch immer, ein Bündnis eingehen kann, ohne zum Bestandteil einer so befremdlichen wie gefährlichen Rasse zu werden, sobald er dem Prinzip Iatrokratie abschwört, ärztliches Bestimmtsein abwirft.
Not being communicable via exchange- or serial mechanisms we are, if considerations of political cosmetics are left aside, very decidedly nobody with whom anybody whatsoever can enter into an alliance without becoming part of such a strange and dangerous race as soon as he renounces the principle of iatrocracy throwing off his medical conditioning.
ParaCrawl v7.1