Translation of "Mitsprachemöglichkeit" in English

Wie soll denn bei den Leitlinien auch die Wirtschaftspolitik vorrangig auf die Beschäftigung ausgerichtet werden, wenn dieser Ausschuß keine Mitsprachemöglichkeit besitzt?
How on earth are we going to be able to ensure that, in the guidelines, economic policy concentrates primarily on employment if this committee is not allowed to have its say?
Europarl v8

Viele Bürger und Regierungen glauben, zu wenig Einfluss oder Mitsprachemöglichkeit zu haben, was zur Schwächung der Loyalität führen kann.
Many citizens and governments believe that they lack influence, or voice, which tends to reduce loyalty.
News-Commentary v14

Die Bürgerdialoge sind eine weitere Gelegenheit, den Bürgerinnen und Bürgern eine Mitsprachemöglichkeit bei auf europäischer Ebene getroffenen Entscheidungen zu geben.
The Citizens’ Dialogues are one more occasion to give citizens a say in the decisions taken at European level.
TildeMODEL v2018

Darüberhinaus wurde festgestellt, daß die Beschäftigten ausgenommen von zwei Sonderfällen, keine Mitsprachemöglichkeit bei dem Innovationsprozeß besaßen, sondern die Comités de Empresa (Ausschuß der Personalvertreter) erst nach vollzogener Entscheidung über die Einführung der technischen Neuerungen informiert wurde.
It was also shown that, except in one or two exceptional cases, the employees had had no say in the innovation process, and that the Comités de Empresa (Committee of Employees' Representatives) were informed once the incorporation of innovations had been decided.
EUbookshop v2

Das Angebot Europas ist auf Frieden gerichtet, gibt aber keine Mitsprachemöglichkeit in einer Zollunion, die über die britischen Köpfe hinweg bestimmt.
Europe's offer is for peace, but there is no voice in a customs union that goes over British heads.
ParaCrawl v7.1