Translation of "Mitsprachemöglichkeit" in English
Wie
soll
denn
bei
den
Leitlinien
auch
die
Wirtschaftspolitik
vorrangig
auf
die
Beschäftigung
ausgerichtet
werden,
wenn
dieser
Ausschuß
keine
Mitsprachemöglichkeit
besitzt?
How
on
earth
are
we
going
to
be
able
to
ensure
that,
in
the
guidelines,
economic
policy
concentrates
primarily
on
employment
if
this
committee
is
not
allowed
to
have
its
say?
Europarl v8
Viele
Bürger
und
Regierungen
glauben,
zu
wenig
Einfluss
oder
Mitsprachemöglichkeit
zu
haben,
was
zur
Schwächung
der
Loyalität
führen
kann.
Many
citizens
and
governments
believe
that
they
lack
influence,
or
voice,
which
tends
to
reduce
loyalty.
News-Commentary v14
Die
Bürgerdialoge
sind
eine
weitere
Gelegenheit,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
Mitsprachemöglichkeit
bei
auf
europäischer
Ebene
getroffenen
Entscheidungen
zu
geben.
The
Citizens’
Dialogues
are
one
more
occasion
to
give
citizens
a
say
in
the
decisions
taken
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Darüberhinaus
wurde
festgestellt,
daß
die
Beschäftigten
ausgenommen
von
zwei
Sonderfällen,
keine
Mitsprachemöglichkeit
bei
dem
Innovationsprozeß
besaßen,
sondern
die
Comités
de
Empresa
(Ausschuß
der
Personalvertreter)
erst
nach
vollzogener
Entscheidung
über
die
Einführung
der
technischen
Neuerungen
informiert
wurde.
It
was
also
shown
that,
except
in
one
or
two
exceptional
cases,
the
employees
had
had
no
say
in
the
innovation
process,
and
that
the
Comités
de
Empresa
(Committee
of
Employees'
Representatives)
were
informed
once
the
incorporation
of
innovations
had
been
decided.
EUbookshop v2
Das
Angebot
Europas
ist
auf
Frieden
gerichtet,
gibt
aber
keine
Mitsprachemöglichkeit
in
einer
Zollunion,
die
über
die
britischen
Köpfe
hinweg
bestimmt.
Europe's
offer
is
for
peace,
but
there
is
no
voice
in
a
customs
union
that
goes
over
British
heads.
ParaCrawl v7.1