Translation of "Mitschwester" in English

Die Mitschwester konnte fliehen”, so der Beobachter weiter.
The other sister was able to escape", the sources told Fides.
ParaCrawl v7.1

Bamako (Fides) -"Wo ist unsere Mitschwester Gloria?
Bamako (Agenzia Fides) - "Where's our Sister Gloria?
ParaCrawl v7.1

Manchmal wurde diese Gewissenserforschung durch eine Mitschwester, einen Beichtvater oder ein Ereignis angestoßen.
Sometimes this realisation was brought about through another sister in the community, a confessor or a particular event.
ParaCrawl v7.1

Weil uns die Mitsprache jeder Mitschwester wichtig ist, sind wir auf überschaubare Häuser angewiesen, in denen jede die andere näher kennt.
Because each sister is important, we have to have smaller houses with an overview, in which each sister knows the other.
CCAligned v1

Rom (Fides) - "Unser Gründer, der selige Joseph Allamano, ermutigte uns, uns auch um den Preis des Lebens in den Dienst der Mission zu stellen, und die Anerkennung des Martyriums von Schwester Leonella ist ein neuer Impuls für uns, wenn es darum geht, die Mission furchtlos zu leben", so Schwester Renata Conti, Consolata-Missionarin und Postulatorin des Seligsprechungsprozesses ihrer Mitschwester Leonella Sgorbati in einem Kommentar zur Anerkennung des Martyriums der Ordensfrau durch die Kongregation für die Selig- und Heiligsprechungsprozesse und der Zustimmung von Papst Franziskus.
Rome (Agenzia Fides) - "Our founder, Blessed Giuseppe Allamano, encouraged us to be at the service of the mission at the cost of life, and the recognition of Sister Leonella's martyrdom is a new impulse for us to live mission all the way": says to Fides Sister Renata Conti, Missionary of the Consolata, Postulator of the cause of beatification of her sister, Sister Leonella Sgorbati, with regards to the news of the recognition of the martyrdom on behalf of the Congregation for the Causes of Saints with the approval of the Holy Father.
ParaCrawl v7.1

Sehr berührend war das Erlebnis, das meine Mitschwester Martina Elisabeth bei einem der regelmäßigen Besuch der Obdachlosen auf dem Bahnhof hatte, wo wir besonders zur eisigen Winterszeit gewöhnlich heißen Tee und belegte Brote verteilen.
My fellow sister Martina Elizabeth had a very touching experience on one of her regular visits to the homeless at the station . There we usually distribute tea and rolls, especially in the winter when it is bitter cold.
ParaCrawl v7.1

Sie liebt vicendevolmente von einer höheren Liebe, eine reine Liebe, da sieht es in jeder Mitschwester das Bild Tag Gott.
Vicendevolmentes of a superior love are loved, of a pure love, seeing in every sister the image day God.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitschwester Huang Su Ying sagte: "Gemäß des Charisma unseres Ordens sollen wir in unserer Gemeinschaft die Heiligkeit anstreben und außerhalb der Gemeinschaft dem Herrn Ehre erweisen, indem wir anderen helfen.
Sister Huang Su Ying of the same congregation said: "Our charisma is to follow a path of holiness inside our community and to render glory to God outside the community, saving others.
ParaCrawl v7.1

Dies äußert sich im Ablegen der persönlichen Kleidung und durch die Übernahme der klösterlichen Gewandung sowie den Umstand, dass bei der Gelübdeablegung sich das neue Mitglied jedem Mitbruder oder Mitschwester zu Füßen wirft und um das Gebet und ein Zeichen des Friedens bittet.
This is indicated by giving up personal clothing, by taking on a habit which belongs to the monastery, and by the fact that after pronouncing the vows the new brother or sister prostrates at the feet of each member of the community to ask for prayers and to receive the sign of peace.
ParaCrawl v7.1

Mit Freude möchten wir Ihnen mitteilen, dass wir am kommenden 21. November, so Gott will, die Goldene Profess unserer Mitschwester María de los Ángeles Márquez feiern werden.
We have the pleasure to inform you that on 21 November next, God willing, we will celebrate the ‘golden anniversary’ of our fellow sister María de los Ángeles Márquez.
ParaCrawl v7.1

Freudig zeigte er es meiner Mitschwester und erklärte ihr: „Jeden Abend hole ich diese Ikone heraus und bete davor.
Full of joy he showed it to my fellow sister and said: “Every evening I take out this icon and pray before it.
ParaCrawl v7.1

Einmal ging ich einer lieben erkrankten Mitschwester, die nunmehr vierundachtzig Jahre alt war, einen Besuch abstatten und es unterschied sich für viele Tugenden und ich fragte mich sie: «Wird Es Schwester gewiß bereit sein, sich vor dem vorzustellen Herr?
Once I went to make visit to a dear gotten sick sister, that had by now ottantaquattro years and it was distinguished for a lot of virtues and I asked her: «You, will sister, certainly be ready to present himself/herself/themselves in front of the Lord?
ParaCrawl v7.1

Dennoch obwohl ich die Bestellung hatte zu sprechen, war es mir nicht möglich, weil ich zusammen mit eine Mitschwester war.
Nevertheless, although I had the order to speak, it didn't find me possible, because I was together with a sister.
ParaCrawl v7.1

Die Oberin, dieselbe, die sich durch die ersten Symptome ihrer Krebserkrankung nicht hatte aus der Ruhe bringen lassen, legte der jungen, in Amerika erzogenen chinesischen Mitschwester gegenüber nicht nur keinerlei Sympathie an den Tag, sondern las auch ihre Briefe, wodurch sie die Ordensregeln verletzte, die das Recht auf eine Privatsphäre schützten.
The superior, the same one who had not been alarmed at the first signs of cancer, not only showed no sympathy for the young Chinese sister educated in America, but also read her letters, violating the rules of the Order which protected the right to privacy.
ParaCrawl v7.1

In fünf Manuskripten haben die Karmelitinnen von »Santa Maria degli Angeli« die außergewöhnlichen Erfahrungen ihrer jungen Mitschwester festgehalten.
The Carmelites of St Mary of the Angels have five manuscripts in which are recorded the extraordinary experiences of their young Sister.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich dieser Feier werden die Verwandten unserer Mitschwester aus verschiedenen Ländern in unser Kloster kommen, darunter viele Kinder, die nur Englisch sprechen.
On the occasion of this ceremony, in our convent we will meet the relatives of our fellow sister, from various countries, including many children, some of whom speak only English.
ParaCrawl v7.1

Bei den ersten Bombentreffern auf das Gemeindehaus gelang es ihr und einer Mitschwester, den Brand zu löschen, doch bei einem späteren Angriff wurde es wie fast der gesamte Stadtteil Eilbek zerstört.
When the first bombs hit the parish hall, she and a fellow sister managed to extinguish the fire, but in a subsequent bombing raid, almost the entire district of Eilbek was destroyed.
ParaCrawl v7.1