Translation of "Mitnutzung" in English

Dadurch ist eine Mitnutzung der modernen Datenverarbeitungs-, Druck- und Postversandeinrichtungen möglich.
This permits sharing of modern computers, printing, and mailing facilities.
EUbookshop v2

In der Miete inbegriffen ist die Mitnutzung unseres WLAN zur Internetnutzung.
Use of our WLAN for internet access with not to much traffic is included.
CCAligned v1

Ab 2016 besteht die Möglichkeit der Mitnutzung einer Traumvilla mit Formentera Meerblick.
Since 2016 we offer you the possibility of sharing a dream villa with a view to Formentera's sea.
CCAligned v1

Was ist bei der Mitnutzung kommerzieller Breitbandnetze zu beachten?
What must be heeded when sharing commercial broadband networks?
ParaCrawl v7.1

Die Mitnutzung der Küche ist möglich.
To use our kitchen is possible.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ist z.B. die Mitnutzung von Solaranlagen möglich.
Additionally the co-installation of solar plants is possible.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitnutzung eines militärischen Flughafens ist in Deutschland in dieser Form einzigartig.
This type of civilian use of a military air base is unique in Germany.
ParaCrawl v7.1

Derartige aktive Fahrwerke sind bei vielen Fahrzeugen ohnehin vorhanden, sodass sich deren kosteneffiziente Mitnutzung anbietet.
Such active running gears are present in any case with many vehicles, and so they are available for cost-efficient co-use.
EuroPat v2

Die Küche ist ausreichend ausgestattet, ein Fön ist vorhanden, ebenso eine Waschmaschine zur Mitnutzung.
The kitchen is adequately equipped, a hair dryer is provided, as is a washing machine for shared use.
ParaCrawl v7.1

Mit den bis 1993 stationierten amerikanischen Heeresfliegern war eine zivile Mitnutzung des Airfield möglich.
Together with the American Armed Forces stationed here until 1993, joint civilian use of the airfield was possible.
ParaCrawl v7.1

Zur Schonung dieses Umfeldes konzentrieren die APG_SGA Mountain Spezialisten ihre Aktivitäten auf die Mitnutzung bestehender Infrastrukturen.
To preserve this environment, APG_SGA Mountain specialists focus their activities on sharing existing infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bringt die Förderung neuartiger Technik für die Stromübertragung, wie die unterirdische Verlegung von Leitungen oder die Mitnutzung von Eisenbahn- und Straßentunneln für die Verlegung von Leitungen, einen starken Impuls für derartige Projekte.
In addition, the support for novel technologies for electricity transmission, such as putting lines underground or joint use of rail and road tunnels, provides a strong stimulus for such projects.
TildeMODEL v2018

Im Fokus der Paneldiskussion stand auch der zukünftige Breitband-Mobilfunkstandard 5G, sowie die Mitnutzung kommerzieller Breitbandnetze.
The panel discussion also focused on 5G - the future broadband mobile radio standard - and the shared use of commercial broadband networks.
ParaCrawl v7.1

Diese bilden die Basis, um eine langfristige Zusammenarbeit zu etablieren hinsichtlich gemeinsamer Produktentwicklungen sowie einer Mitnutzung von Infrastruktur des HZDR.
These agreements form the basis for establishing long-term cooperation in regard to joint product development and the shared use of HZDR infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projekts ESGA (Europäisierung der satellitengestützten Aufklärung) wurden durch OHB die technischen Voraussetzungen geschaffen, um Frankreich eine Mitnutzung des deutschen Radarsystems zu ermöglichen.
Within the framework of the ESGA project (Europäisierung der satellitengestÃ1?4tzten Aufklärung; Europeanization of Satellite-based Reconnaissance), OHB has provided the technological basis needed to enable France to use the German radar system as well.
ParaCrawl v7.1

G.A.S - station lädt zur künstlerischen Mitarbeit, Mitnutzung des Ortes sowie zur ideellen und materiellen Unterstützung dieses Projektes ein.
G.A.S - station invites to artistic collaboration, co-utilisation of the premises as well as to ideal and material support.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat Depositphotos das Recht, Maßnahmen zu ergreifen, die Sie von der Mitnutzung Ihrer Kontodaten abhält, die unautorisierten Nutzern Zugang zu diesen gewährt oder die die in Ihrem Mehrfach-Abonnement zulässige Anzahl der autorisierten Nutzer übersteigt.
In addition, Depositphotos has the right to take measures preventing you from sharing your account data, allowing unauthorized users access to it or exceeding the number of authorized users allowed by your multi-user plan.
ParaCrawl v7.1

Theater, Oper, Konzerte, Kinos, Shops und das Einkaufszentrum Sophienhof, dieses und mehr finden Sie in der StadtmitteAusstattung: Mitnutzung Wohnbereich, Essbereich, Südbalkon,WLANExtras: Grillplatz, großes Außengelände, Gartenstühle, Feuerplatz, Bioladen, Tischtennis im Gemeinschaftshaus möglich, Waschmaschinennutzung,Der Stadtteil ist dörflich, Dorf Pries, liegt aber nur 0,5 km vom Ortskern, in dem es viele Geschäfte, auch Restaurants, Post, Banken etc. gibt.
Theatre, Opera, cinemas, shops, the mall called Sophienhof, all this and more you`ll find in Kiel city.Equipment: Shared living and dining area, balkonyExtras: barbecue, big garden, garden furniture, bonfire place, organic foodshop, table tennis, washing maschine,The suburb Pries has got a village character, but is just 0,5 km away from the shops, banks, restaurants, post office etc.
ParaCrawl v7.1

Die zivile Mitnutzung des Fliegerhorstes und die Aufnahme des Flugbetriebes durch die Flughafen Rostock-Laage-Güstrow GmbH beginnt nach der Eröffnung des Terminals am 04. Oktober 1993, nur ein Jahr nach Planungsbeginn.
Civilian use of the air base and the incorporation of air traffic services by Flughafen Rostock-Laage-Güstrow GmbH began when the terminal opened on 4th October 1993, just one year after planning began.
ParaCrawl v7.1

Eine direkte, ebenerdige Anbindung an diese Hallen und eine mögliche Mitnutzung der Halle West war vom Bauherrn gewünscht.
A same-level connection to the existing buildings and a possible joint use of Arena and “Halle West” were requested by the client.
ParaCrawl v7.1