Translation of "Mitnutzung" in English
Dadurch
ist
eine
Mitnutzung
der
modernen
Datenverarbeitungs-,
Druck-
und
Postversandeinrichtungen
möglich.
This
permits
sharing
of
modern
computers,
printing,
and
mailing
facilities.
EUbookshop v2
In
der
Miete
inbegriffen
ist
die
Mitnutzung
unseres
WLAN
zur
Internetnutzung.
Use
of
our
WLAN
for
internet
access
with
not
to
much
traffic
is
included.
CCAligned v1
Ab
2016
besteht
die
Möglichkeit
der
Mitnutzung
einer
Traumvilla
mit
Formentera
Meerblick.
Since
2016
we
offer
you
the
possibility
of
sharing
a
dream
villa
with
a
view
to
Formentera's
sea.
CCAligned v1
Was
ist
bei
der
Mitnutzung
kommerzieller
Breitbandnetze
zu
beachten?
What
must
be
heeded
when
sharing
commercial
broadband
networks?
ParaCrawl v7.1
Die
Mitnutzung
der
Küche
ist
möglich.
To
use
our
kitchen
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
z.B.
die
Mitnutzung
von
Solaranlagen
möglich.
Additionally
the
co-installation
of
solar
plants
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitnutzung
eines
militärischen
Flughafens
ist
in
Deutschland
in
dieser
Form
einzigartig.
This
type
of
civilian
use
of
a
military
air
base
is
unique
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Derartige
aktive
Fahrwerke
sind
bei
vielen
Fahrzeugen
ohnehin
vorhanden,
sodass
sich
deren
kosteneffiziente
Mitnutzung
anbietet.
Such
active
running
gears
are
present
in
any
case
with
many
vehicles,
and
so
they
are
available
for
cost-efficient
co-use.
EuroPat v2
Die
Küche
ist
ausreichend
ausgestattet,
ein
Fön
ist
vorhanden,
ebenso
eine
Waschmaschine
zur
Mitnutzung.
The
kitchen
is
adequately
equipped,
a
hair
dryer
is
provided,
as
is
a
washing
machine
for
shared
use.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
bis
1993
stationierten
amerikanischen
Heeresfliegern
war
eine
zivile
Mitnutzung
des
Airfield
möglich.
Together
with
the
American
Armed
Forces
stationed
here
until
1993,
joint
civilian
use
of
the
airfield
was
possible.
ParaCrawl v7.1
Zur
Schonung
dieses
Umfeldes
konzentrieren
die
APG_SGA
Mountain
Spezialisten
ihre
Aktivitäten
auf
die
Mitnutzung
bestehender
Infrastrukturen.
To
preserve
this
environment,
APG_SGA
Mountain
specialists
focus
their
activities
on
sharing
existing
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bringt
die
Förderung
neuartiger
Technik
für
die
Stromübertragung,
wie
die
unterirdische
Verlegung
von
Leitungen
oder
die
Mitnutzung
von
Eisenbahn-
und
Straßentunneln
für
die
Verlegung
von
Leitungen,
einen
starken
Impuls
für
derartige
Projekte.
In
addition,
the
support
for
novel
technologies
for
electricity
transmission,
such
as
putting
lines
underground
or
joint
use
of
rail
and
road
tunnels,
provides
a
strong
stimulus
for
such
projects.
TildeMODEL v2018
Im
Fokus
der
Paneldiskussion
stand
auch
der
zukünftige
Breitband-Mobilfunkstandard
5G,
sowie
die
Mitnutzung
kommerzieller
Breitbandnetze.
The
panel
discussion
also
focused
on
5G
-
the
future
broadband
mobile
radio
standard
-
and
the
shared
use
of
commercial
broadband
networks.
ParaCrawl v7.1
Diese
bilden
die
Basis,
um
eine
langfristige
Zusammenarbeit
zu
etablieren
hinsichtlich
gemeinsamer
Produktentwicklungen
sowie
einer
Mitnutzung
von
Infrastruktur
des
HZDR.
These
agreements
form
the
basis
for
establishing
long-term
cooperation
in
regard
to
joint
product
development
and
the
shared
use
of
HZDR
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
Projekts
ESGA
(Europäisierung
der
satellitengestützten
Aufklärung)
wurden
durch
OHB
die
technischen
Voraussetzungen
geschaffen,
um
Frankreich
eine
Mitnutzung
des
deutschen
Radarsystems
zu
ermöglichen.
Within
the
framework
of
the
ESGA
project
(Europäisierung
der
satellitengestÃ1?4tzten
Aufklärung;
Europeanization
of
Satellite-based
Reconnaissance),
OHB
has
provided
the
technological
basis
needed
to
enable
France
to
use
the
German
radar
system
as
well.
ParaCrawl v7.1
G.A.S
-
station
lädt
zur
künstlerischen
Mitarbeit,
Mitnutzung
des
Ortes
sowie
zur
ideellen
und
materiellen
Unterstützung
dieses
Projektes
ein.
G.A.S
-
station
invites
to
artistic
collaboration,
co-utilisation
of
the
premises
as
well
as
to
ideal
and
material
support.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
Depositphotos
das
Recht,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
Sie
von
der
Mitnutzung
Ihrer
Kontodaten
abhält,
die
unautorisierten
Nutzern
Zugang
zu
diesen
gewährt
oder
die
die
in
Ihrem
Mehrfach-Abonnement
zulässige
Anzahl
der
autorisierten
Nutzer
übersteigt.
In
addition,
Depositphotos
has
the
right
to
take
measures
preventing
you
from
sharing
your
account
data,
allowing
unauthorized
users
access
to
it
or
exceeding
the
number
of
authorized
users
allowed
by
your
multi-user
plan.
ParaCrawl v7.1
Theater,
Oper,
Konzerte,
Kinos,
Shops
und
das
Einkaufszentrum
Sophienhof,
dieses
und
mehr
finden
Sie
in
der
StadtmitteAusstattung:
Mitnutzung
Wohnbereich,
Essbereich,
Südbalkon,WLANExtras:
Grillplatz,
großes
Außengelände,
Gartenstühle,
Feuerplatz,
Bioladen,
Tischtennis
im
Gemeinschaftshaus
möglich,
Waschmaschinennutzung,Der
Stadtteil
ist
dörflich,
Dorf
Pries,
liegt
aber
nur
0,5
km
vom
Ortskern,
in
dem
es
viele
Geschäfte,
auch
Restaurants,
Post,
Banken
etc.
gibt.
Theatre,
Opera,
cinemas,
shops,
the
mall
called
Sophienhof,
all
this
and
more
you`ll
find
in
Kiel
city.Equipment:
Shared
living
and
dining
area,
balkonyExtras:
barbecue,
big
garden,
garden
furniture,
bonfire
place,
organic
foodshop,
table
tennis,
washing
maschine,The
suburb
Pries
has
got
a
village
character,
but
is
just
0,5
km
away
from
the
shops,
banks,
restaurants,
post
office
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
zivile
Mitnutzung
des
Fliegerhorstes
und
die
Aufnahme
des
Flugbetriebes
durch
die
Flughafen
Rostock-Laage-Güstrow
GmbH
beginnt
nach
der
Eröffnung
des
Terminals
am
04.
Oktober
1993,
nur
ein
Jahr
nach
Planungsbeginn.
Civilian
use
of
the
air
base
and
the
incorporation
of
air
traffic
services
by
Flughafen
Rostock-Laage-Güstrow
GmbH
began
when
the
terminal
opened
on
4th
October
1993,
just
one
year
after
planning
began.
ParaCrawl v7.1
Eine
direkte,
ebenerdige
Anbindung
an
diese
Hallen
und
eine
mögliche
Mitnutzung
der
Halle
West
war
vom
Bauherrn
gewünscht.
A
same-level
connection
to
the
existing
buildings
and
a
possible
joint
use
of
Arena
and
“Halle
West”
were
requested
by
the
client.
ParaCrawl v7.1