Translation of "Mitnehmerscheibe" in English
Der
Querschlitz
34.2
nimmt
die
Mitnehmerwarze
33.3
der
Mitnehmerscheibe
33
auf.
The
transverse
slot
34.2
receives
the
carrier
lug
33.3
of
the
carrier
disc
33.
EuroPat v2
An
der
Seitenscheibe
7
sind
über
eine
Mitnehmerscheibe
15
Kupplungsreibbeläge
17
befestigt.
Clutch
friction
linings
17
are
secured
to
the
lateral
disc
7
by
means
of
a
driver
plate
15.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
kann
einen
oder
mehrere
derartiger
Vorsprünge
63
aufweisen.
The
driver
disk
can
have
one
or
more
such
projections
63.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
22
ist
mit
der
Haltescheibe
15
verschraubt.
The
driving
disk
22
is
screwed
to
the
holding
plate
15.
EuroPat v2
Zwischen
Zylindergehäuse
31
und
Innengehäuse
33
ist
eine
Mitnehmerscheibe
35
aus
Metall
vorgesehen.
A
driver
disk
35
made
of
metal
is
provided
between
the
cylinder
housing
31
and
the
inner
housing
35
.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
19
dreht
sich
bei
einer
Drehung
der
Stange
6
mit.
The
drive
disk
19
rotates
along
with
a
rotation
of
bar
6
.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
bildet
hierbei
eines
der
beiden
äußeren
Scheibenteile
oder
das
mittlere
Scheibenteil.
The
driver
plate
in
this
case
forms
one
of
the
two
outer
disk
parts
or
the
central
disk
part.
EuroPat v2
Auch
genügen
die
Betriebseigenschaften
einer
solchen
Mitnehmerscheibe
in
aller
Regeln
den
Anforderungen.
Also,
the
operating
properties
of
such
a
driver
plate
generally
meet
the
requirements.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erhält
die
gesamte
Mitnehmerscheibe
eine
größere
Formstabilität.
In
this
way,
the
entire
driver
plate
is
provided
with
greater
dimensional
stability.
EuroPat v2
Für
Fahrzeuge
mit
einer
Tempomat-Einrichtung
wird
die
zusätzliche
Mitnehmerscheibe
14
benötigt.
For
vehicles
with
a
cruise
control
device,
the
additional
driving
disk
14
is
required.
EuroPat v2
Bei
einem
normalen
Gasgeben
bleibt
die
Mitnehmerscheibe
14
in
ihrer
Position
stehen.
When
the
acceleration
is
normal,
the
driving
disk
14
remains
in
its
position.
EuroPat v2
In
der
Fig.
2
ist
die
Mitnehmerscheibe
4
nicht
gezeichnet.
The
follower
disc
4
is
not
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
10
weist
einen
weiteren
kreisbogenförmigen
Ausschnitt
27
auf.
The
carrier
disc
10
has
a
further
arcuate
cut-out
27.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
ermöglicht
ein
ruckfreies
Anfahren
und
schnelles
Wechseln
der
Gänge.
The
clutch
disc
enables
smooth
start
up
and
a
quick
change
of
the
gears.
ParaCrawl v7.1
Mitnehmerscheibe
und
Schwungrad
müssen
auf
Planheit,
Risse
und
Riefen
kontrolliert
werden.
The
clutch
disc
and
the
flywheel
must
be
controlled
for
planeness,
cracks
and
scoring.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Steuereinheit
12
ist
eine
Mitnehmerscheibe
22
vorgesehen.
A
driver
disk
22
is
provided
with
the
control
unit
12
.
EuroPat v2
In
die
Mitnehmerscheibe
sind
zwei
Schubstangen
eingehängt,
welche
in
die
Objektivfassung
eingreifen.
Two
push
rods,
which
engage
in
the
objective
lens
unit
mount
are
coupled
into
the
driver
disk.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
die
Elemente
der
Mitnehmerscheibe
und
deren
Steuergeometrie
nur
einseitig
wirkend
aufgebaut.
Furthermore,
the
elements
of
the
carrier
plate
and
their
control
geometry
are
constructed
to
act
on
only
one
side.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
7
ist
mit
der
Abtriebsbuchse
5
drehfest
verbunden.
The
driver
disk
7
is
connected
fixedly
in
terms
of
rotation
to
the
output
bushing
5
.
EuroPat v2
Dazu
sind
geeignete
Ausnehmungen
32
an
der
Mitnehmerscheibe
vorgesehen.
To
this
end
suitable
recesses
32
are
provided
at
the
driving
disk.
EuroPat v2
Somit
wird
ein
Reibschluss
zwischen
der
Scheibe
6
und
der
Mitnehmerscheibe
7
erreicht.
Thus
a
frictional
engagement
is
achieved
between
the
plate
6
and
the
driver
disk
7
.
EuroPat v2
Auf
der
Grundscheibe
32
ist
die
Mitnehmerscheibe
36
konzentrisch
zur
Grundscheibe
32
angeordnet.
On
the
base
disc
32,
the
driver
disc
36
is
arranged
concentrically
relative
to
the
base
disc
32
.
EuroPat v2
So
kann
die
Mitnehmerscheibe
36
separat
rotierbar
von
der
Grundscheibe
32
angeordnet
sein.
The
driver
disc
36
can
be
arranged
such
that
it
is
rotatable
independently
of
the
base
disc
32
.
EuroPat v2
Die
Antriebsscheibe
und/oder
die
Mitnehmerscheibe
sind
vorteilhafter
Weise
scheibenartig
ausgebildet.
The
driving
disc
and/or
the
driven
disc
are
advantageously
constructed
in
a
disc-type
manner.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
ist
durch
eine
Kerbverzahnung
mit
einer
Welle
formflüssig
verbunden.
The
driving
disk
is
positively
connected
by
a
serration
to
a
shaft.
EuroPat v2
Die
Mitnehmerscheibe
weist
praktisch
die
gleichen
Vorteile
wie
die
Antriebsscheibe
auf.
The
driven
disc
has
virtually
the
same
advantages
as
the
driving
disc.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Mitnehmerscheibe
7
in
axialer
Richtung
mittels
eines
Sprengrings
39
fixiert.
The
drive
plate
7
is
fixed
in
the
axial
direction
by
means
of
a
snap
ring
39
.
EuroPat v2