Translation of "Mitnehmerscheibe" in English

Der Querschlitz 34.2 nimmt die Mitnehmerwarze 33.3 der Mitnehmerscheibe 33 auf.
The transverse slot 34.2 receives the carrier lug 33.3 of the carrier disc 33.
EuroPat v2

An der Seitenscheibe 7 sind über eine Mitnehmerscheibe 15 Kupplungsreibbeläge 17 befestigt.
Clutch friction linings 17 are secured to the lateral disc 7 by means of a driver plate 15.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe kann einen oder mehrere derartiger Vorsprünge 63 aufweisen.
The driver disk can have one or more such projections 63.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe 22 ist mit der Haltescheibe 15 verschraubt.
The driving disk 22 is screwed to the holding plate 15.
EuroPat v2

Zwischen Zylindergehäuse 31 und Innengehäuse 33 ist eine Mitnehmerscheibe 35 aus Metall vorgesehen.
A driver disk 35 made of metal is provided between the cylinder housing 31 and the inner housing 35 .
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe 19 dreht sich bei einer Drehung der Stange 6 mit.
The drive disk 19 rotates along with a rotation of bar 6 .
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe bildet hierbei eines der beiden äußeren Scheibenteile oder das mittlere Scheibenteil.
The driver plate in this case forms one of the two outer disk parts or the central disk part.
EuroPat v2

Auch genügen die Betriebseigenschaften einer solchen Mitnehmerscheibe in aller Regeln den Anforderungen.
Also, the operating properties of such a driver plate generally meet the requirements.
EuroPat v2

Auf diese Weise erhält die gesamte Mitnehmerscheibe eine größere Formstabilität.
In this way, the entire driver plate is provided with greater dimensional stability.
EuroPat v2

Für Fahrzeuge mit einer Tempomat-Einrichtung wird die zusätzliche Mitnehmerscheibe 14 benötigt.
For vehicles with a cruise control device, the additional driving disk 14 is required.
EuroPat v2

Bei einem normalen Gasgeben bleibt die Mitnehmerscheibe 14 in ihrer Position stehen.
When the acceleration is normal, the driving disk 14 remains in its position.
EuroPat v2

In der Fig. 2 ist die Mitnehmerscheibe 4 nicht gezeichnet.
The follower disc 4 is not shown in FIG. 2.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe 10 weist einen weiteren kreisbogenförmigen Ausschnitt 27 auf.
The carrier disc 10 has a further arcuate cut-out 27.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe ermöglicht ein ruckfreies Anfahren und schnelles Wechseln der Gänge.
The clutch disc enables smooth start up and a quick change of the gears.
ParaCrawl v7.1

Mitnehmerscheibe und Schwungrad müssen auf Planheit, Risse und Riefen kontrolliert werden.
The clutch disc and the flywheel must be controlled for planeness, cracks and scoring.
ParaCrawl v7.1

Mit der Steuereinheit 12 ist eine Mitnehmerscheibe 22 vorgesehen.
A driver disk 22 is provided with the control unit 12 .
EuroPat v2

In die Mitnehmerscheibe sind zwei Schubstangen eingehängt, welche in die Objektivfassung eingreifen.
Two push rods, which engage in the objective lens unit mount are coupled into the driver disk.
EuroPat v2

Weiterhin sind die Elemente der Mitnehmerscheibe und deren Steuergeometrie nur einseitig wirkend aufgebaut.
Furthermore, the elements of the carrier plate and their control geometry are constructed to act on only one side.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe 7 ist mit der Abtriebsbuchse 5 drehfest verbunden.
The driver disk 7 is connected fixedly in terms of rotation to the output bushing 5 .
EuroPat v2

Dazu sind geeignete Ausnehmungen 32 an der Mitnehmerscheibe vorgesehen.
To this end suitable recesses 32 are provided at the driving disk.
EuroPat v2

Somit wird ein Reibschluss zwischen der Scheibe 6 und der Mitnehmerscheibe 7 erreicht.
Thus a frictional engagement is achieved between the plate 6 and the driver disk 7 .
EuroPat v2

Auf der Grundscheibe 32 ist die Mitnehmerscheibe 36 konzentrisch zur Grundscheibe 32 angeordnet.
On the base disc 32, the driver disc 36 is arranged concentrically relative to the base disc 32 .
EuroPat v2

So kann die Mitnehmerscheibe 36 separat rotierbar von der Grundscheibe 32 angeordnet sein.
The driver disc 36 can be arranged such that it is rotatable independently of the base disc 32 .
EuroPat v2

Die Antriebsscheibe und/oder die Mitnehmerscheibe sind vorteilhafter Weise scheibenartig ausgebildet.
The driving disc and/or the driven disc are advantageously constructed in a disc-type manner.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe ist durch eine Kerbverzahnung mit einer Welle formflüssig verbunden.
The driving disk is positively connected by a serration to a shaft.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe weist praktisch die gleichen Vorteile wie die Antriebsscheibe auf.
The driven disc has virtually the same advantages as the driving disc.
EuroPat v2

Dabei ist die Mitnehmerscheibe 7 in axialer Richtung mittels eines Sprengrings 39 fixiert.
The drive plate 7 is fixed in the axial direction by means of a snap ring 39 .
EuroPat v2