Translation of "Mitnehmergabel" in English
Dadurch
wird
auch
die
Mitnehmergabel
57
in
Griffbetätigungsrichtung
208
verschwenkt.
As
a
result,
the
driving
fork
57
is
also
swiveled
in
the
handle
actuation
direction
208
.
EuroPat v2
Infolgedessen
sind
die
Mitnehmergabel
57
und
die
Kopplungshülse
55
voneinander
mechanisch
entkoppelt.
As
a
result,
the
driving
fork
57
and
the
coupling
sleeve
55
are
mechanically
decoupled
from
each
other.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
Mitnehmergabel
57
fest
mit
dem
Griffteil
3
verbunden.
The
driving
fork
57
is
also
rigidly
connected
to
the
handle
part
3
.
EuroPat v2
Die
Mitnehmergabel
57
kann
nicht
mehr
in
die
Griffbetätigungsrichtung
208
verschwenkt
werden.
The
driving
fork
57
can
no
longer
be
rotated
in
the
handle
activation
direction
208
.
EuroPat v2
Der
umlaufende
Exzenterabschnitt
kann
etwa
über
ein
Pendellager
oder
ein
balliges
Lager
mit
der
Mitnehmergabel
zusammenwirken.
The
revolving
eccentric
section
can
interact
with
the
driver
fork,
for
instance,
via
a
self-aligning
bearing
or
a
spherical
bearing.
EuroPat v2
Der
Betätigungsmechanismus
4
weist
die
Kopplungshülse
55,
einen
Kopplungsstift
56
sowie
eine
Mitnehmergabel
57
auf.
The
actuation
mechanism
4
features
the
coupling
sleeve
55,
a
coupling
pin
56,
as
well
as
a
driving
fork
57
.
EuroPat v2
Eine
Drehbewegung
der
Mitnehmergabel
57
in
die
Griffbetätigungsrichtung
208
bewirkt
keine
Bewegung
der
Kopplungshülse
55
mehr.
A
rotary
movement
of
the
driving
fork
57
in
the
handle
actuation
direction
208
no
longer
causes
a
movement
of
the
coupling
sleeve
55
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
auch
die
Mitnehmergabel
57
und
folglich
die
Gewindebohrung
146
in
Griffbetätigungsrichtung
208
verschwenkt.
As
a
result,
the
driving
fork
57
and
the
threaded
bore
146
are
rotated
in
the
handle
activation
direction
208
.
EuroPat v2
Dieser
Steg
wird
von
einer
Mitnehmergabel
30,
welche
an
dem
Verschlußdeckel
15
angebracht
ist,
umfaßt,
sodaß
die
Drehbewegung
des
Verschlußdeckels
15
unmittelbar
auf
das
Verschlußteil
25
übertragen
wird.
This
lug-like
part
is
straddled
by
a
driving
fork
30
which
is
provided
on
the
cap
15,
so
that
the
rotation
of
the
cap
15
is
directly
transmitted
to
the
shutter
25.
EuroPat v2
Als
zweckmäßig
hat
sich
dabei
auch
erwiesen,
wenn
die
Mitnehmergabel
der
Antriebswelle
beidendig
geschlossen
und
an
beiden
Enden
gelagert
ist.
It
is
also
advantageous
that
the
drive
fork
of
the
drive
shaft
is
closed
at
both
ends
and
supported
on
both
ends.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
besteht
die
Wirkverbindung
zwischen
dem
Verschlußdeckel
und
dem
Verschlußteil
aus
einer
formschlüssigen,
lösbaren
Verbindung,
die
an
dem
Verschlußteil
durch
eine
stegförmige
Nase
gebildet
wird,
über
welche
eine
an
dem
Verschlußdeckel
angeordnete
Mitnehmergabel
greift.
According
to
an
additional
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
actuating
coupling
between
the
cap
and
the
shutter
comprises
an
interlocking,
releasable
connection
which
is
formed
by
a
lug-like
projection
on
the
shutter
which
is
straddled
by
a
driving
fork
on
the
cap.
EuroPat v2
Damit
ist
gewährleistet,
daß
beim
Aufsetzen
des
Verschlußdeckels
auf
die
Einfüllöffnung
die
Mitnehmergabel
30
über
den
Steg
29
zu
liegen
kommt
und
eine
Mitnahme
des
Verschlußteils
25
durch
die
Verschlußdeckeldrehung
erfolgt.
This
assures
that,
when
the
cap
is
placed
on
the
oil-fill
opening,
the
driving
fork
30
will
straddle
the
lug-like
part
29
and
the
shutter
25
will
be
carried
along
by
rotation
of
the
cap.
EuroPat v2
Soll
die
Waschvorrichtung
zur
Schaffung
einer
besseren
Zugänglichkeit
des
Gummituchzylinders
2
oder
des
Druckzylinders
3
aus
ihrer
Position
entfernt
werden,
so
wird
diese
in
ihrer
Arbeitsposition
zur
Reinigung
des
Gummituchzylinders
nach
Lösen
der
Arretierung
mit
den
Lagerbolzen
46
und
47
zu
den
Lagerplatten
8
bzw.
15
gegenüber
den
Führungsschienen
10
und
11
und
nachdem
die
Mitnehmergabel
35
mit
ihrer
Gabelöffnung
parallel
zur
Führungsschiene
11
ausgerichtet
wurde,
entlang
der
Führungsschienen
10,
11
und
12
in
eine
nicht
dargestellte
Warteposition
zurückgezogen
oder,
insbesondere
auch
zum
Wechseln
des
Waschtuchs,
aus
der
Maschine
entnommen.
If
the
washing
device
1
is
to
be
removed
from
its
position
for
the
purpose
of
providing
improved
access
to
the
rubber
blanket
cylinder
2
or
the
impression
cylinder
3,
it
is
retracted
while
in
the
work
position
thereof
for
cleaning
the
rubber
blanket
cylinder,
after
undoing
or
disabling
the
arresting
effect
by
means
of
the
bearing
bolts
46
and
47
on
the
support
plates
8
or
15
with
respect
to
the
guide
rails
10
and
11
and
after
aligning
the
driver
or
entrainer
fork
35
parallel
to
the
guide
rail
11
into
a
non-illustrated
standby
position
along
the
guide
rails
10,
11
and
12,
or
it
is
removed
from
the
press,
particularly
also
for
changing
the
wash
cloth.
EuroPat v2
Diese
Axialbewegung
findet
ohne
jede
Behinderung
durch
den
vom
anderen
Antriebsmotor
über
die
Antriebswelle
85
mit
der
Mitnehmergabel
86
abgeleiteten
Drehantrieb
statt.
This
axial
movement
takes
place
without
any
problems
through
the
rotating
drive
provided
from
the
other
driving
motor
through
the
driving
shaft
85
with
the
driver
fork
86.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
kann
die
Mitnehmergabel
mit
in
Parallellage
zueinander
verlaufenden
Gabelarmen
in
Längsnuten
der
Spindelmutter
formschlüssig
eingreifen,
was
zu
einem
einfachen
Aufbau
und
einem
präzisen
Zusammenwirken
der
einander
längsbeweglich
zugeordneten
und
in
Umfangsrichtung
gekuppelten
Teilen
führt.
Advantageously,
the
drive
fork
can
form-lockingly
engage
with
the
parallel
fork
arms
into
the
longitudinal
grooves
of
the
spindle
nut.
This
leads
to
a
simple
construction
and
a
precise
cooperation
of
the
parts
which
are
longitudinally
movable
in
one
another
and
coupled
in
the
peripheral
direction.
EuroPat v2
Als
zweckmäßig
hat
sich
dabei
auch
erwiesen,
wenn
die
Mitnehmergabel
der
Antriebswelle
beidending
geschlossen
und
an
beiden
Enden
gelagert
ist.
It
is
also
advantageous
that
the
drive
fork
of
the
drive
shaft
is
closed
at
both
ends
and
supported
on
both
ends.
EuroPat v2
Die
Spindel
7
wird
durch
eine
Mitnehmergabel
7a
daran
gehindert,
sich
während
der
Drehbewegung
der
Mutter
9
mitzudrehen.
The
spindle
7
is
prevented
by
an
entrainer
fork
7a
from
concurrently
rotating
during
the
rotary
movement
of
the
nut
9.
EuroPat v2
Insbesondere
wenn
der
Mitnehmer
als
Mitnehmergabel
ausgeführt
ist,
kann
das
Hohlrad
mit
diesem
gekoppelt
oder
aber
mit
diesem
einstückig
ausgeführt
sein.
In
particular
if
the
driver
is
embodied
as
a
driver
fork,
the
ring
gear
can
be
coupled
to
the
latter
or
else
can
be
embodied
in
one
piece
therewith.
EuroPat v2
Die
Sperrhülse
210
ist
vielmehr
derart
verdreht
gegenüber
der
Mitnehmergabel
57,
dass
die
Durchgangszwischenräume
221
im
Bereich
der
Betätigungsenden
142
der
Gabelarme
140
angeordnet
sind
(Fig.
Moreover,
the
locking
sleeve
210
is
rotated
with
respect
to
the
driving
fork
57,
so
that
the
pass-through
intermediate
areas
221
are
positioned
in
the
area
of
the
activation
ends
142
of
the
fork
arms
140
(FIG.
EuroPat v2
Und
das
Aufsperren
erfolgt
ebenfalls
analog
zur
ersten
Ausführungsform,
die
Sperrhülse
210
wird
von
der
Rasthülse
54
in
ihre
nicht
sperrende
Position
verschwenkt,
in
der
sie
von
der
Mitnehmergabel
57
entkoppelt
ist.
And
the
locking
likewise
occurs
similar
to
the
first
embodiment;
the
locking
sleeve
210
is
rotated
by
the
locating
sleeve
54
into
its
non-locked
position
in
which
it
is
decoupled
from
the
driving
fork
57
.
EuroPat v2