Translation of "Mitnahmeprofil" in English

Ebenso ist als Mitnahmevorrichtung auch ein Mitnahmeprofil denkbar.
A driving profile is another feasible design of a driving device.
EuroPat v2

Das Mitnahmeprofil ist vorzugsweise als Trapezprofil ausgebildet.
The driving profile is preferably formed as a trapezium profile.
EuroPat v2

Das Mitnahmeprofil 268 ist beispielhaft als Vierkantprofil gestaltet.
The driving profile 268 is for instance arranged as a square profile.
EuroPat v2

Hierzu weist der Wählhebel 36 eine zum Mitnahmeprofil 35 korrespondierende Ausnehmung 37 auf.
For this purpose, the selector lever 36 features a recess 37 corresponding to a driving profile 35 .
EuroPat v2

Dabei ist das Mitnahmeprofil an dem zum Profilrohr gerichteten Ende an der Innenseite der Gewindehohlspindel angeordnet.
In this context, the catch profile is mounted on the inside of the threaded hollow spindle on the end facing the profile tube.
EuroPat v2

Dadurch entsteht eine feste, enge und beständige Umklammerung des Zahnfußes durch das Mitnahmeprofil des Blechteiles.
This results in a firm, close and durable clamping of the tooth bases by the driving profile of the sheet component.
EuroPat v2

Dabei ist diese Struktur von einer Bohrung axial durchsetzt, in welche ein Mitnahmeprofil vorsteht.
Thereby, such structure is penetrated axially by a bore hole, into which a driving profile protrudes.
EuroPat v2

Das Schneidmesser 110a weist einen ersten ebenen Abschnitt 112a auf, an dem ein kreisförmiger Fortsatz mit einem Mitnahmeprofil 120a in Form eines Vielecks vorgesehen ist.
The cutter 110a comprises a first plane section 112a equipped with a circular extension provided with a driving profile 120a in the form of a polygon.
EuroPat v2

Das Mitnahmeprofil 120a dient zur Verbindung mit der Antriebsspindel 15 des Elektrowerkzeuges 10, durch das das Schneidmesser 110a um die Achse 118a oszillierend bewegbar ist.
The driving profile 120a serves to couple the cutter with the drive spindle 15 of the electric tool 10, by which the cutter 110a can be set into oscillating movement about the axis 118a.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung ist die Mitnahmeeinrichtung als Profilrohr ausgebildet, in dessen Profil ein an der Gewindehohlspindel angeordnetes Mitnahmeprofil eingreift.
In a preferred embodiment of the invention, the catch device is designed as a profile tube, where a catch profile provided on the threaded hollow spindle engages its profile.
EuroPat v2

Die als Profilrohr ausgebildete Mitnahmeeinrichtung weist zwei gegenüberliegende, sich in Längsrichtung erstreckende Durchbrüche 12 auf, in die das Mitnahmeprofil 8 in Form von radial nach innen weisenden Vorsprüngen eingreift.
The catch device, which is designed as a profile tube, has two opposite perforations 12 extending in the longitudinal direction, into which catch profile 8 engages with radially inward projections.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausführungsform kann der Werkzeugschaft in einer zwischen den Spannbacken einspannbaren Adapterhülse verschiebbar geführt sein, wobei der Werkzeugschaft mindestens an seinem Endbereich einen Profilquerschnitt aufweist und im Bohrfutterkörper am Ende der Bohrung ein dem Profilquerschnitt des Werkzeugschafts angepaßtes Mitnahmeprofil vorgesehen sein, das eine axiale Verschiebung des Werkzeugs ermöglicht, aber keine Drehung gegenüber dem Bohrfutterkörper.
In accordance with still another embodiment of the invention the tool shaft can be displaceably guided in the adapter sleeve clamped within the clamping jaws. The tool shaft has a profiled cross-section at least at its end region, and the drill chuck body at the end of its opening is provided with a receiving profile corresponding to the profile cross-section of the tool shaft so as to make possible an axial displacement of the tool, but prevent a rotation relative to the drill chuck body.
EuroPat v2

Ein Mitnahmeprofil 51a der Antriebsachse 51 taucht als Mitnahmekupplung im Paßsitz in eine entsprechende Ausnehmung der Ventilkörper-Scheibe 52 ein.
A driving profile 51a of the drive axle 51 projects, as a driving coupling, into a corresponding recess of the valve body disk 52 in which it fits.
EuroPat v2

An seinem gehäusewandseitigen Ende ist der genannte zylinderringförmige Abschnitt des Verbindungselementes ZYL verdrehfest mit dem scheibenförmigen Abschnitt 632 des Ausgangselementes 630 der Kupplung F verbunden, beispielsweise über ein Mitnahmeprofil.
On its end, proximal to the housing wall GW, the cylindrical section of the connection element ZYL is rotationally fixed to the platelike section 632 of the output element 630 of clutch F, for example, the connection being made by an appropriate shape-fit profile.
EuroPat v2

Zur kinematischen Anbindung der Außenlamellenträger 230, 630 der Kupplungen B, F an dieses Sonnenrad S1_HS ist zum einen vorgesehen, dass die Naben 633, 233 der beiden Außenlamellenträger 630, 230 verdrehfest miteinander verbunden sind, hier beispielhaft formschlüssig über ein geeignetes Mitnahmeprofil.
To achieve a kinematic connection to the sun gear S 1 _HS by the outside disk carriers 230, 630 of clutches B, F, provision has been made first, that the hubs 633, 233 of the two outer disk carriers 630, 230 are rotationally fixed to one another by shape-fit profiling.
EuroPat v2

An seinem hauptradsatznahen Ende, räumlich gesehen in einem Bereich axial zwischen dem Lamellenpaket 100 der Kupplung A und dem Lamellenpaket 300 der Bremse C, ist das zylinderförmige Verbindungselement ZYL verdrehfest mit einem Mitnahmeblech 250 verbunden, beispielsweise formschlüssig über eine geeignetes Mitnahmeprofil.
On that end of the cylindrical connection ZYL, proximal to the main planetary gearset HS and, spatially considered, in an area located axially between the disk set 100 of clutch A and the disk set 300 of the brake C, the cylindrical connection element ZYL is rotationally affixed to a complementarily profiled element 250 .
EuroPat v2

Ein zylinderringförmiger Abschnitt dieses Innenlamellenträgers 620 weist an seinem Außendurchmesser ein Mitnahmeprofil zur Aufnahme von innenverzahnten Lamellen des (gehäusewandnahen) Lamellenpaketes 600 der Kupplung F auf und erstreckt sich ausgehend vom vorschaltradsatznahen Ende dieses Lamellenpaketes 600 axial in Richtung Gehäusewand.
A cylindrical section of this inner disk carrier 620 possesses on its outside diameter a complementary, shape-fit profile for the reception of inward-toothed disks of the (proximal to the housing wall GW) disk set 600 of clutch F and axially extends, starting from that end, which is proximal to the transfer planetary gearset VS, of this disk set 600 in the direction of the housing wall GW.
EuroPat v2

Ein zylindrischen Abschnitt 131 dieses Innenlamellenträgers 130 weist an seinem Außendurchmesser ein Mitnahmeprofil zur Aufnahme der vorzugsweise als innenverzahnte Belaglamellen ausgebildeten Innenlamellen des Lamellenpaketes 100 der Kupplung A auf und erstreckt sich ausgehend von diesem Lamellenpaket 100 axial in Richtung Hauptradsatz HS bis knapp über die Kupplung E hinweg.
A cylindrical section 131 of this inner disk carrier 130 is furnished, on its outside diameter, with a profiled contoured connection to secure the inner disks of the disk set 100 of clutch A, which inner disks are advantageously made as inward-toothed, coated disks.
EuroPat v2

Im dargestellten Beispiel ist für die Befestigung der Stützscheibe 618 an dem Lamellenträger ZYLBF ein druckmitteldicht abgedichtetes Mitnahmeprofil und zur axialen Festlegung ein Sicherungsring vorgesehen.
In the disclosed example, a pressurized medium sealed, shape-fit profile serves for the fastening of the support structure 618 onto the disk carrier ZYLBF and for axial fixation thereof, a securement ring is provided.
EuroPat v2

Der scheibenförmige Abschnitt 622 des Eingangselementes 620 der Kupplung F ist mit der Nabe 623 an deren vorschaltradsatzfernen Seite verbunden, im dargestellten Ausführungsbeispiel formschlüssig über ein geeignetes Mitnahmeprofil.
The disk-shaped section 622 of the input element 620 of clutch F is bound to the hub 623 on that side thereof, which is remote from the transfer planetary gearset VS. This connection is carried out, in the presented example, by shape-fitting over a complementarily built profiled surface.
EuroPat v2

An seinem Außendurchmesser ist der scheibenförmige Abschnitt 622 mit dem zylindrischen Abschnitt 621 des Eingangselementes 620 der Kupplung F verbunden, im dargestellten Ausführungsbeispiel formschlüssig über ein geeignetes Mitnahmeprofil.
On its outside diameter, the plate-like section 622 is bound with the cylindrical section 621 of the input element 620 of clutch F. This connection is again accomplished by shape-fit over a complementary profiled receiving surface.
EuroPat v2

Am Außendurchmesser des genannten Topfbodens schließt sich ein zylinderringförmiger Abschnitt des Außenlamellenträgers 620 der Kupplung F an und erstreckt sich axial in Richtung Hauptradsatz HS bis über das Lamellenpaket 600 der Kupplung F. Entsprechend ist am Innendurchmesser dieses zylinderringförmigen Abschnitts des Außenlamellenträgers 620 im Bereich seines hauptradsatznahen Endes ein Mitnahmeprofil zur Aufnahme der Außenlamellen des Lamellenpaketes 600 vorgesehen.
On the outside diameter of the pot bottom, a cylindrical-shaped section of the outer disk carrier 620 of clutch F is attached and extends axially in the direction of the main planetary gearset HS as far as above the disk set 600 of clutch F. Correspondingly, on the inside diameter of this cylindrical-shaped section of the outer disk carrier 620, in the area of its end, proximal to the main planetary gearset HS, is provided a complementarily profiled connection element for retaining the outside disks of the disk set 600 .
EuroPat v2

Am Außendurchmesser des genannten zylindrischen Abschnitts des Lamellenträgers ZYLBF ist ein Mitnahmeprofil zur Aufnahme von innenverzahnten Lamellen des Lamellenpaketes 600 der Kupplung F vorgesehen und entsprechend seiner Zugehörigkeit zum Ausgangselement der Kupplung F mit 631 bezeichnet.
On the outside diameter of the cylindrical section of the disk carrier ZYLBF, a complementary profile connection for the retention of the inward-toothed disks of the disc set 600 of clutch F is to be found which, corresponding to its belonging to the output element of clutch F, is given the reference number of 631 .
EuroPat v2

Am Innendurchmesser des genannten zylindrischen Abschnitts des Lamellenträgers ZYLBF ist ein Mitnahmeprofil zur Aufnahme von außenverzahnten Lamellen des Lamellenpaketes 200 der Kupplung B vorgesehen und entsprechend seiner Zugehörigkeit zum Ausgangselement der Kupplung B mit 231 bezeichnet.
On the inside diameter of the cylindrical section of the disk carrier ZYLBF is provided a complementary profiled connection for the outer disks of the disk set 200 of clutch B and, corresponding to its belonging to the output element of clutch B, is designated as 231 .
EuroPat v2