Translation of "Mitleidslos" in English

Die Sowjetarmee hat sie mitleidslos niedergewalzt.
It was crushed mercilessly by the Soviet army.
Europarl v8

Taphaliel landete neben der langsam schmelzenden Masse und sah mitleidslos dem Dämon beim Sterben zu.
Taphaliel landed beside the slowly melting mass and mercilessly watched the Demon die.
ParaCrawl v7.1

Die heute in der Mittelmeerregion bestehenden gemeinsamen Probleme sind zahlreich: illegale Einwanderung, Armut, Auslandsschulden, Menschenrechte, Trockenheit und der Terrorismus, der mitleidslos das Leben unschuldiger Menschen und Familien zerstört, wie die tragischen Ereignisse in Spanien, Algerien oder dem Nahen Osten zeigen.
There are many common problems that are currently affecting the Euro-Mediterranean area: illegal immigration, poverty, foreign debt, human rights, drought and terrorism, which mercilessly destroys the lives of innocent individuals and families, as we are tragically experiencing in Spain, Algeria and the Middle East.
Europarl v8

So habe ich, einstweilen nur im Osten, meine Totenkopfverbände bereitgestellt mit dem Befehl, unbarmherzig und mitleidslos Mann, Weib und Kind polnischer Abstammung und Sprache in den Tod zu schicken.
Therefore I have mobilised my Skull Squads, for the time being only in the East, with the command to unpityingly and mercilessly send men, women and children of Polish descent and language to death.
WikiMatrix v1

Wir mögen behaupten, dass Mitgefühl eine wunderbare Sache sei, und es zum Teil sogar glauben, aber in der Praxis sind unsere Handlungen zutiefst mitleidslos und bringen uns und anderen hauptsächlich Frustration und Verzweiflung und nicht das Glück, nach dem wir alle suchen.
We may say, and even half-believe, that compassion is marvellous, but in practice our actions are deeply uncompassionate and bring us and others mostly frustration and distress, and not the happiness we are all seeking.
ParaCrawl v7.1

Gasts Blick war auf den dunkelhaarigen Krieger gerichtet... dieser Typ, dieser Vegeta aus dem Universum 13, sah genauso mitleidslos aus wie der, den er gekannt hatte.
Gast's gaze was focused on the dark-haired warrior...this guy, the Vegeta of universe 13, looked just as unsympathetic as the one he knew.
ParaCrawl v7.1

Gasts Blick war auf den dunkelhaarigen Krieger gerichtet… dieser Typ, dieser Vegeta aus dem Universum 13, sah genauso mitleidslos aus wie der, den er gekannt hatte.
Gast’s gaze was focused on the dark-haired warrior...this guy, the Vegeta of universe 13, looked just as unsympathetic as the one he knew.
ParaCrawl v7.1

Er wurde damit begründet, dass »die drei großen Weltreligionen Christentum, Islam und das Judentum verächtlich gemacht« würden und »die jüdische Religion als besonders menschenverachtend, grausam und mitleidslos« dargestellt werde.
The argument behind this was that "the book disparages the three great world religions: Christianity, Islam, and Judaism" and that it also depicts "the Jewish religion as particularly inhumane, vicious, and uncompassionate."
ParaCrawl v7.1