Translation of "Mitleidig" in English

Man hat uns damals mitleidig belächelt.
At that time, we received pitying smiles.
Europarl v8

Ihr seid mitleidig, ich bin dessen sicher.
You are pitiful, I am sure.
Books v1

Meine eigenen Töchter sehen mich nur noch mitleidig an.
My own daughters can't look at me without pity in their eyes.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern am Bett sehen mich mitleidig an.
My parents are there. They give me a pitiful look.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie mich nicht so mitleidig an.
Don't give me that pitying look.
OpenSubtitles v2018

Wahrlich, Abraham war milde, mitleidig, Gott zugewandt.
For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah.
CCAligned v1

Also blicken die amerikanischen Professoren eher mitleidig nach Europa beziehungsweise Deutschland?
So do American professors tend to look at Europe or Germany more with a feeling of pity?
ParaCrawl v7.1

Bist du vor deiner Erfahrung mitleidig gewesen?
Were you compassionate prior to your experience?
ParaCrawl v7.1

Die Frau schüttelte dabei mitleidig den Kopf.
At this the Lady shook her head compassionately.
ParaCrawl v7.1

Sie aber sah ihn mitleidig an und sagte:
But as she gazed at him she pitied him and said:
ParaCrawl v7.1

Hikari schaute den Jungen ein wenig mitleidig an.
Hikari looked at the boy with some pity.
ParaCrawl v7.1

Und sie schüttelt mitleidig den Kopf.
And she shakes her head compassionately.
ParaCrawl v7.1

Dickon folgte ihr mit einem sonderbaren, fast mitleidig, Blick auf sein Gesicht.
Dickon followed her with a queer, almost pitying, look on his face.
QED v2.0a

Ich war neugierig, warum bei der Erwähnung deines Namens alle so mitleidig lachten.
I was curious why everyone laughed so pityingly at the mention of your name.
ParaCrawl v7.1

Sie schüttelt mitleidig den Kopf und sagt, als würde sie zu den Frauen sprechen:
She shakes her head in pity and says, as though addressing those women,
ParaCrawl v7.1

Sie fiel zurück auf ihren Sitz und begann zu weinen. Albert schaute sie mitleidig an.
She fell back onto her seat and started crying. Albert looked at her with pity.
ParaCrawl v7.1

Ich befürchte jedoch leider, daß Milosevic dann die Verhandlungen hinauszögern wird, daß die Katze mit der Maus ein schreckliches Spiel spielen wird und der Westen am Ende die Maus dafür schuldig sprechen wird, daß sie sich nicht hat freiwillig fressen lassen, und die armen Zuschauer mitleidig zusehen mußten.
Unfortunately, however, I fear that Milosevic will then delay the negotiations, that the cat will lead the mouse a terrible dance and that, ultimately, the West will pronounce the mouse guilty because it did not give itself up to be eaten and because the poor spectators were forced to look on pityingly.
Europarl v8

Sie sah ihn einen Augenblick mitleidig an, dann schlug sie die Augen nieder, machte eine Falte in ihrem Rocke und stand unentschlossen.
She gazed at him for a moment with an air of pity, then dropped her eyes, made a plait in her petticoat, and remained in indecision.
Books v1

An der Beerdigung brachte man Sie so sehr miteinander in Verbindung, dass man Ihre Frau mitleidig ansah.
At the funeral everyone knew about the two of you... and watched you both while... they looked at your wife with pity.
OpenSubtitles v2018