Translation of "Mitgliedsländer" in English
Wir
nehmen
die
gesundheitspolitischen
und
umweltpolitischen
Argumente
der
Mitgliedsländer
ernst.
We
take
the
healthcare-related
and
environmental
arguments
of
the
Member
States
seriously.
Europarl v8
Die
möglichst
uneingeschränkte
Verwirklichung
dieser
Grundfreiheit
entspricht
der
Erwartungshaltung
vieler
Bürger
der
Mitgliedsländer.
Implementing
this
fundamental
freedom
will
meet
the
expectations
of
many
citizens
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Landwirtschaften
der
Mitgliedsländer
mußten
dies
irgendwie
ausgleichen.
The
agriculture
of
Member
States
has
had
to
offset
this
in
some
way
or
other.
Europarl v8
Deshalb
wurde
eine
Gruppe
aus
hochrangigen
Vertretern
der
Mitgliedsländer
und
der
Kommission
eingerichtet.
A
High
Level
Group
including
representatives
of
the
Member
States
and
the
Commission
was
therefore
set
up
for
this
purpose.
Europarl v8
Es
ist
ein
zwischenstaatliches
Problem
und
ein
Problem
der
Mitgliedsländer.
It
is
an
intergovernmental
issue
and
an
issue
for
the
Member
States.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Ansicht
nach
eine
Angelegenheit
für
die
einzelnen
Mitgliedsländer.
This
is,
in
my
opinion,
a
matter
for
the
separate
Member
States.
Europarl v8
Denn
gerade
die
Mitgliedsländer
müssen
bereit
sein,
sich
dieser
Verantwortung
zu
stellen.
These
very
Member
States
must
be
prepared
to
take
up
their
responsibilities.
Europarl v8
Die
Steuerstrukturen
der
Mitgliedsländer
sind
sehr
verschieden
und
sichern
ihre
Bürger
unterschiedlich
ab.
The
fiscal
structures
of
Member
States
are
widely
divergent,
each
having
different
ways
of
protecting
its
citizens.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
haben
die
Möglichkeit,
diese
Kennzeichnung
vorzunehmen
oder
auch
nicht.
The
Member
States
have
the
option
of
labelling
these
or
not.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
können
bei
losen
Lebensmitteln
eine
Ausnahme
zulassen.
In
the
case
of
loose
foodstuffs,
the
Member
States
can
introduce
an
exemption.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
können
strengere
Vorschriften
und
differenzierte
Punktsteuern
einführen.
Member
States
will
be
free
to
introduce
tougher
requirements,
plus
a
differentiated
system
of
excise
duties.
Europarl v8
Dazu
bräuchten
wir
natürlich
die
Mitwirkung
der
Mitgliedsländer.
Of
course,
that
would
require
the
cooperation
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
können
es
aufnehmen,
wenn
sie
wollen.
The
Member
States
can
incorporate
it
if
they
wish.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
können
nur
das
machen,
war
ihre
öffentliche
Verwaltung
betrifft.
The
Member
States
can
only
deal
with
it
to
the
extent
that
it
affects
their
public
administration.
Europarl v8
Selbstverständlich
haben
wir
und
auch
die
Mitgliedsländer
die
entsprechenden
Vorbereitungen
getroffen.
Obviously,
we
and
the
Member
States
have
made
the
necessary
preparations.
Europarl v8
Ein
wesentlicher
Teil
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedsländer
betrifft
die
Steuerpolitik.
A
significant
part
of
the
Member
States'
economic
policy
revolves
around
tax
policy.
Europarl v8
Sie
sollen
wissen,
dass
ich
alle
Mitgliedsländer
befragt
habe.
I
want
you
to
know
that
I
discussed
this
with
all
the
Member
States.
Europarl v8
Dieser
Appell
richtet
sich
an
die
sechs
Mitgliedsländer,
die
das
Eurocorps
tragen.
This
call
is
aimed
at
the
six
Member
States
that
make
up
the
Eurocorps.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedsländer
sind
da,
aber
SIS
II
ist
noch
nicht
da.
The
new
Member
States
are
here,
but
SIS
II
is
still
not
here.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
statt
dessen
die
unterschiedlichen
sicherheitspolitischen
Standpunkte
der
Mitgliedsländer
respektieren.
The
European
Parliament
should
rather
set
great
store
by
and
respect
the
Member
States'
different
security
policy
choices.
Europarl v8
Bei
der
absoluten
Mehrheit
der
Mitgliedsländer
liegt
die
Kinderfürsorge
sehr
im
argen.
In
almost
all
the
Member
States
there
is
a
glaring
lack
of
childcare.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
es
Mitgliedsländer
gibt,
die
das
wollen.
I
know
that
there
are
some
Member
States
that
want
that.
Europarl v8
Es
ist
schade,
daß
dies
nicht
mehr
Mitgliedsländer
getan
haben.
It
is
a
pity
that
more
Member
States
did
not
do
the
same.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
allerdings
erst
noch
der
Bereitschaft
der
Mitgliedsländer.
Before
that
can
happen,
however,
we
need
the
goodwill
of
the
Member
States.
Europarl v8
Es
sind
ja
die
Mitgliedsländer,
die
die
Telefondienste
sicherstellen
müssen.
The
Member
States
will
be
ensuring
the
provision
of
telephone
services.
Europarl v8
Es
besteht
offenbar
das
Risiko,
daß
die
Mitgliedsländer
ihre
Haushaltsausgaben
erhöhen
müssen.
The
risk
of
Member
States
being
forced
to
increase
their
budget
expenditure
is
obvious.
Europarl v8
Hier
muß
das
Problembewußtsein
der
Mitgliedsländer
geschärft
werden.
Member
States'
awareness
of
the
problem
does
have
to
be
increased.
Europarl v8
Das
Interesse
an
den
Zuständen
in
den
Haftanstalten
der
Mitgliedsländer
ist
berechtigt.
There
is
good
reason
to
turn
the
spotlight
on
prison
conditions
in
the
Member
States.
Europarl v8