Translation of "Mitgliedsländer" in English

Wir nehmen die gesundheitspolitischen und umweltpolitischen Argumente der Mitgliedsländer ernst.
We take the healthcare-related and environmental arguments of the Member States seriously.
Europarl v8

Die möglichst uneingeschränkte Verwirklichung dieser Grundfreiheit entspricht der Erwartungshaltung vieler Bürger der Mitgliedsländer.
Implementing this fundamental freedom will meet the expectations of many citizens of the Member States.
Europarl v8

Die Landwirtschaften der Mitgliedsländer mußten dies irgendwie ausgleichen.
The agriculture of Member States has had to offset this in some way or other.
Europarl v8

Deshalb wurde eine Gruppe aus hochrangigen Vertretern der Mitgliedsländer und der Kommission eingerichtet.
A High Level Group including representatives of the Member States and the Commission was therefore set up for this purpose.
Europarl v8

Es ist ein zwischenstaatliches Problem und ein Problem der Mitgliedsländer.
It is an intergovernmental issue and an issue for the Member States.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach eine Angelegenheit für die einzelnen Mitgliedsländer.
This is, in my opinion, a matter for the separate Member States.
Europarl v8

Denn gerade die Mitgliedsländer müssen bereit sein, sich dieser Verantwortung zu stellen.
These very Member States must be prepared to take up their responsibilities.
Europarl v8

Die Steuerstrukturen der Mitgliedsländer sind sehr verschieden und sichern ihre Bürger unterschiedlich ab.
The fiscal structures of Member States are widely divergent, each having different ways of protecting its citizens.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer haben die Möglichkeit, diese Kennzeichnung vorzunehmen oder auch nicht.
The Member States have the option of labelling these or not.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer können bei losen Lebensmitteln eine Ausnahme zulassen.
In the case of loose foodstuffs, the Member States can introduce an exemption.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer können strengere Vorschriften und differenzierte Punktsteuern einführen.
Member States will be free to introduce tougher requirements, plus a differentiated system of excise duties.
Europarl v8

Dazu bräuchten wir natürlich die Mitwirkung der Mitgliedsländer.
Of course, that would require the cooperation of the Member States.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer können es aufnehmen, wenn sie wollen.
The Member States can incorporate it if they wish.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer können nur das machen, war ihre öffentliche Verwaltung betrifft.
The Member States can only deal with it to the extent that it affects their public administration.
Europarl v8

Selbstverständlich haben wir und auch die Mitgliedsländer die entsprechenden Vorbereitungen getroffen.
Obviously, we and the Member States have made the necessary preparations.
Europarl v8

Ein wesentlicher Teil der Wirtschaftspolitik der Mitgliedsländer betrifft die Steuerpolitik.
A significant part of the Member States' economic policy revolves around tax policy.
Europarl v8

Sie sollen wissen, dass ich alle Mitgliedsländer befragt habe.
I want you to know that I discussed this with all the Member States.
Europarl v8

Dieser Appell richtet sich an die sechs Mitgliedsländer, die das Eurocorps tragen.
This call is aimed at the six Member States that make up the Eurocorps.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedsländer sind da, aber SIS II ist noch nicht da.
The new Member States are here, but SIS II is still not here.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß statt dessen die unterschiedlichen sicherheitspolitischen Standpunkte der Mitgliedsländer respektieren.
The European Parliament should rather set great store by and respect the Member States' different security policy choices.
Europarl v8

Bei der absoluten Mehrheit der Mitgliedsländer liegt die Kinderfürsorge sehr im argen.
In almost all the Member States there is a glaring lack of childcare.
Europarl v8

Ich weiß, daß es Mitgliedsländer gibt, die das wollen.
I know that there are some Member States that want that.
Europarl v8

Es ist schade, daß dies nicht mehr Mitgliedsländer getan haben.
It is a pity that more Member States did not do the same.
Europarl v8

Dazu bedarf es allerdings erst noch der Bereitschaft der Mitgliedsländer.
Before that can happen, however, we need the goodwill of the Member States.
Europarl v8

Es sind ja die Mitgliedsländer, die die Telefondienste sicherstellen müssen.
The Member States will be ensuring the provision of telephone services.
Europarl v8

Es besteht offenbar das Risiko, daß die Mitgliedsländer ihre Haushaltsausgaben erhöhen müssen.
The risk of Member States being forced to increase their budget expenditure is obvious.
Europarl v8

Hier muß das Problembewußtsein der Mitgliedsländer geschärft werden.
Member States' awareness of the problem does have to be increased.
Europarl v8

Das Interesse an den Zuständen in den Haftanstalten der Mitgliedsländer ist berechtigt.
There is good reason to turn the spotlight on prison conditions in the Member States.
Europarl v8