Translation of "Mitgliederkreis" in English
Ein
weiter
gefächerter
Mitgliederkreis
des
EURES-Netzes
bietet
soziale,
wirtschaftliche
und
finanzielle
Vorteile.
A
broader
membership
of
the
EURES
network
has
social,
economic
and
financial
benefits.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
wurde
in
den
Mitgliederkreis
des
Deutschen
Werkbundes
aufgenommen.
The
company
was
included
in
the
membership
of
the
German
Werkbund.
ParaCrawl v7.1
Auch
institutionelle
Investoren
zählen
zu
dem
Mitgliederkreis.
The
group
of
members
also
includes
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Senat
einen
größeren
Mitgliederkreis
umfasst,
arbeitet
er
auch
die
Statuten
der
Universität
aus.
Where
its
membership
is
broader,
it
also
draws
up
the
statutes
of
the
university.
EUbookshop v2
Der
G20
-Gipfel
im
April
2009
etablierte
dann
den
FSB
mit
breiterem
Mandat
und
erweitertem
Mitgliederkreis.
The
G20
summit
in
April
2009
then
established
the
FSB
with
a
broader
mandate
and
an
extended
circle
of
members.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Mitgliederkreis
umfasst
alle
wichtigen
schweizerischen
Fondsleitungen,
zahlreiche
Asset
Manager
sowie
Vertreter
ausländischer
kollektiver
Kapitalanlagen.
Its
members
include
all
the
major
Swiss
fund
management
companies,
many
asset
managers,
and
representatives
of
foreign
collective
investment
schemes.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
von
Helsinki
im
Dezember
1999
hatte
bereits
anerkannt,
dass
bei
den
Arbeitsverfahren
des
Rates
erhebliche
Änderungen
erforderlich
sind,
mit
denen
sofort
schrittweise
begonnen
werden
sollte,
damit
der
Rat
zum
Zeitpunkt
der
Erweiterung
einen
größeren
Mitgliederkreis
reibungslos
aufnehmen
könne.
The
Helsinki
European
Council
of
June
1999
has
already
acknowledged
that
substantial
changes
in
the
Council'
s
working
methods
are
necessary,
and
pointed
out
that
these
changes
must
be
gradually
introduced
from
now
on
so
that
by
the
time
of
enlargement,
the
Council
can
smoothly
accommodate
a
larger
membership.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
betonen,
dass
diese
Länder
nicht
zum
natürlichen
Mitgliederkreis
der
EU
gezählt
werden
können,
auch
wenn
eine
Mitgliedschaft
nur
als
langfristige
Möglichkeit
genannt
wird.
I
therefore
wish
to
emphasise
that,
even
if
the
possibility
of
EU
membership
is
only
mentioned
as
a
long-term
prospect,
these
countries
do
not
constitute
natural
candidates
for
EU
membership.
Europarl v8
Anzumerken
ist
,
dass
das
FSF
kürzlich
in
„Financial
Stability
Board
»
umbenannt
wurde
und
dass
seine
Zuständigkeiten
sowie
sein
Mitgliederkreis
erweitert
wurden
.
Note
that
the
FSF
has
been
recently
renamed
the
Financial
Stability
Board
,
with
expanded
responsibilities
and
membership
.
ECB v1
Aber
wenn
der
Mitgliederkreis
der
EU
auf
27
erweitert
wird,
besteht
die
Gefahr,
dass
das
Verfahren
der
Entscheidungsfindung
in
eine
Sackgasse
gerät.
But
when
the
EU
expands
to
include
27
members,
its
decision-making
process
will
risk
becoming
deadlocked.
News-Commentary v14
Ein
weiter
gefächerter
Mitgliederkreis
des
EURES-Netzes
würde
soziale,
wirtschaftliche
und
finanzielle
Vorteile
haben
und
könnte
auch
dazu
beitragen,
innovative
Formen
des
Lernens
und
der
Zusammenarbeit,
unter
anderem
bei
Qualitätsstandards
für
Stellenangebote
und
Unterstützungsleistungen,
auf
nationaler,
regionaler,
lokaler
und
grenzüberschreitender
Ebene
zu
schaffen.
A
broader
membership
of
the
EURES
network
would
have
social,
economic
and
financial
benefits
and
could
also
contribute
to
generating
innovative
forms
of
learning
and
cooperation,
including
on
quality
standards
for
job
vacancies
and
support
services,
at
national,
regional,
local
and
cross-border
level.
DGT v2019
Heute
konnte
die
Allianz
zudem
die
EFTA-Länder
Norwegen
und
Schweiz
sowie
die
Bewerberländer
Albanien,
Montenegro
und
die
Türkei
in
ihren
Mitgliederkreis
aufnehmen.
Today
the
Alliance
also
welcomed
EFTA
countries
Norway
and
Switzerland,
and
candidate
countries
Albania,
Montenegro
and
Turkey
as
its
newest
members.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
eher
unsere
Energien
darauf
konzentrieren,
Unterstützung
für
unsere
Initiativen
unter
gleich
gesinnten
Ländern
und
dem
weiteren
Mitgliederkreis
der
MRK
zu
bekommen,
um
weitere
Abstimmungsniederlagen
abzuwenden.
We
must
rather
concentrate
our
energies
on
rallying
support
for
our
initiatives
amongst
like-minded
countries
and
the
wider
membership
of
the
CHR
in
an
effort
to
avert
further
defeats.
TildeMODEL v2018
Ohne
französische
Beteiligung
sind
die
Chancen
für
einen
Verhandlungserfolg
auf
jeder
Ebene
und
in
jedem
Mitgliederkreis
gering.
Without
French
participation
the
likelihood
of
bringing
the
negotiations
to
a
successful
conclusion
at
any
level
and
involving
any
group
of
Member
States
is
slight.
TildeMODEL v2018
20.Bei
den
Arbeitsverfahren
des
Rates
sind
erhebliche
Änderungen
erforderlich,
mit
denen
bereits
jetzt
schrittweise
begonnen
werden
muß,
damit
der
Rat
zum
Zeitpunkt
der
Erweiterung
einen
größeren
Mitgliederkreis
reibungslos
aufnehmen
kann.
Substantial
changes
in
the
Council's
working
methods
are
necessary
and
must
be
gradually
introduced
starting
now
so
that
by
the
time
of
enlargement,
the
Council
can
smoothly
accommodate
a
larger
membership.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Arbeitsverfahren
des
Rates
sind
erhebliche
Änderungen
erforderlich,
mit
denen
bereits
jetzt
schrittweise
begonnen
werden
muß,
damit
der
Rat
zum
Zeitpunkt
der
Erweiterung
einen
größeren
Mitgliederkreis
reibungslos
aufnehmen
kann.
Substantial
changes
in
the
Council's
working
methods
are
necessary
and
must
be
gradually
introduced
starting
now
so
that
by
the
time
of
enlargement,
the
Council
can
smoothly
accommodate
a
larger
membership.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
es
zu
einer
Mitgliedschaft,
vor
allem
der
Türkei
und
der
Länder
Mitteleuropas,
nur
auf
längere
Sicht
kommen
kann,
muß
die
Gemeinschaft
ihre
inneren
Strukturen
reformieren,
um
für
einen
größeren
Mitgliederkreis
gerüstet
zu
sein.
Even
if
membership
of
the
Community,
particularly
for
countries
such
as
Turkey
and
those
of
Central
Europe,
can
only
be
envisaged
in
the
longer
term,
the
Community
must
reform
its
internal
structures
so
that
it
is
equipped
to
cope
with
a
larger
number
of
members.
EUbookshop v2
Wenn
der
Rat
imstande
sein
soll,
mit
einer
gegenüber
heute
nahezu
verdoppelten
Zahl
an
Mitgliedstaaten
effizient
zu
arbeiten,
sind
erhebliche
Änderungen
erforderlich:
mit
diesen
Änderungen
muss
bereits
jetzt
begonnen
werden,
damit
der
Rat
zum
Zeitpunkt
der
Erweiterung
einen
größeren
Mitgliederkreis
reibungslos
aufnehmen
kann.
If
the
Council
is
to
operate
effectively
with
nearly
twice
as
many
Member
States
as
at
present,
substantial
changes
have
to
be
introduced,
starting
now,
so
that
by
the
time
of
enlargement,
the
Council
can
smoothly
accommodate
a
larger
membership.
EUbookshop v2
Auch
wenn
es
zu
einer
Mitgliedschaft,
vor
allem
der
Türkei
und
der
Länder
Mitteleuropas,
nur
langfristig
kommen
kann,
muß
die
Gemeinschaft
ihre
inneren
Strukturen
reformieren,
um
für
einen
größeren
Mitgliederkreis
gerüstet
zu
sein.
Even
if
membership
of
the
Community,
particularly
for
countries
such
as
Turkey
and
those
of
Central
Europe,
can
only
be
envisaged
in
the
long
term,
the
Community
must
reform
its
internal
structures
so
that
it
is
equipped
to
cope
with
a
larger
number
of
members.
EUbookshop v2
In
Übereinstimmung
mit
den
ursprünglichen
Absichten
der
Gründungsväter
hat
sich
die
Europäische
Gemeinschaft
zu
einem
supranationalen
Herrschaftsverband
entwickelt,
der
—
nach
nunmehr
beinahe
vierzigjährigem
Bestehen
—
derzeit
im
Begriff
steht,
seinen
Mitgliederkreis
zu
erweitern,
seine
demokratischen
Strukturen
zu
vertiefen
und
seine
Befugnisse
zu
festigen.
In
accordance
with
the
original
intentions
of
the
founders,
the
European
Community
has
developed
into
a
supranational
government
which
—
as
it
approaches
its
40th
year
—
is
in
the
process
of
increasing
its
membership,
thus
deepening
its
democratic
structure
and
strengthening
its
powers.
EUbookshop v2
In
Übereinstimmung
mit
den
ursprünglichen
Absichten
der
Gründungsväter
hat
sich
die
Europäische
Gemeinschaft
zu
einem
supranationalen
Herrschaftsverband
entwickelt,
der
-
nach
nunmehr
beinahe
vierzigjährigem
Bestehen
-
derzeit
im
Begriff
steht,
seinen
Mitgliederkreis
zu
erweitern,
seine
demokratischen
Strukturen
zu
vertiefen
und
seine
Befugnisse
zu
festigen.
In
accordance
with
the
original
intentions
of
the
founders,
the
European
Community
has
developed
into
a
supranational
government
which
-
as
it
approaches
its
40th
year
—
is
in
the
process
of
increasing
its
membership,
deepening
its
democratic
structure
and
strengthening
its
powers.
EUbookshop v2