Translation of "Mitgetragen" in English
Insgesamt
aber
ein
Kompromiss,
der
von
allen
mitgetragen
werden
sollte.
However,
this
is
a
compromise
which
should
be
supported
by
everybody.
Europarl v8
Wir
haben
als
Grüne
solche
Haushalte
in
Deutschland
tatsächlich
immer
wieder
mitgetragen.
As
Greens,
we
have
supported
budgets
of
this
kind
in
Germany
time
and
time
again.
Europarl v8
Die
habe
ich
auch
in
der
Entscheidung
mitgetragen.
Indeed,
I
was
able
to
go
along
with
the
decision.
Europarl v8
Diese
Haltung
der
Kommission
wird
von
mir
uneingeschränkt
mitgetragen.
I
wholeheartedly
endorse
the
Commission's
stance
in
this
regard.
Europarl v8
Diese
müssen
vom
Europäischen
Parlament
mitgetragen
werden.
They
must
be
endorsed
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Behandlung
dieser
Krankheiten
wird
in
einigen
Mitgliedstaaten
nicht
mitgetragen.
The
treatment
of
these
conditions
is
not
funded
in
some
Member
States.
Europarl v8
Dieser
Wunsch
wird
von
meinem
Volk
uneingeschränkt
mitgetragen.
That
is
a
desire
for
which
I
have
the
full
support
of
my
people.
Europarl v8
Ich
habe
daher
die
Linie
der
EVP-ED-Fraktion
mitgetragen.
I
have
therefore
supported
the
line
taken
by
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats.
Europarl v8
Zum
Glück
hat
die
Kommission
diesen
völlig
unrealistischen
Vorschlag
nicht
mitgetragen.
Luckily,
the
Commission
did
not
go
along
with
this
totally
unrealistic
proposal.
Europarl v8
Radikale
Kürzungen
innerhalb
der
ersten
Säule
werden
nicht
mitgetragen
werden.
We
will
not
support
radical
cutbacks
within
the
first
pillar.
Europarl v8
Das
wird
praktisch
von
jedem
Mitgliedstaat
mitgetragen.
This
has
had
the
support
of
virtually
every
Member
State.
Europarl v8
Ein
Recht
auf
Mindesteinkommen
bzw.
Einheitsrente
wird
von
Christlich-Sozialen
nicht
mitgetragen.
The
Christian
Social
Party
does
not
support
the
right
to
a
minimum
income
or
a
standard
pension.
Europarl v8
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
der
Lissabon-Prozess
von
allen
mitgetragen
wird.
It
is
vitally
important
that
the
Lisbon
process
should
be
supported
by
all.
Europarl v8
Dazu
muss
die
Strategie
aber
auch
von
der
europäischen
Bevölkerung
aktiv
mitgetragen
werden.
However,
if
it
is
to
work,
the
strategy
must
have
the
active
support
of
the
European
people.
TildeMODEL v2018
Dieser
Appell
wurde
von
mehreren
Delegationen
sowie
auch
vom
Vorsitz
mitgetragen.
That
appeal
was
supported
by
several
other
delegations
and
by
the
Presidency.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
wird
von
vielen
Seiten
mitgetragen.
A
goal
which
is
very
widely
supported.
TildeMODEL v2018