Translation of "Mitgeschleppt" in English

Tut mir leid, dass ich dich mitgeschleppt habe.
Sorry I dragged you along.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du mich mitgeschleppt hast.
Thanks for dragging me along.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich auf diese dumme Kopfgeldjagd mitgeschleppt.
You were the one who dragged me on this stupid bounty hunt.
OpenSubtitles v2018

Und dann hat er mich in so eine Bar für Anwälte mitgeschleppt.
Then I took him... And then, he took me to some lawyer bar.
OpenSubtitles v2018

Und wie hat er dann den Automaten aus der Wand gerissen und mitgeschleppt?
Then how'd he pull your ATM from the wall? How'd he take it away?
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, hat uns mein Dad immer zum Polizei-Picknick mitgeschleppt.
Because when I was little, my dad used to drag the whole family out to the precinct picnic.
OpenSubtitles v2018

Aber, Charlotte, wozu haben wir denn dann extra die Nanny mitgeschleppt?
What was the point of bringing the nanny out here, then?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich doch in diesen Pfuhl der Sünde mitgeschleppt.
You dragged me to this city of sin.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Joanne bei Saks getroffen und mitgeschleppt.
I ran into Joanne down at Saks and told her how wonderful your new place was and dragged her down to see you.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich zu 1.000 Hochzeiten mitgeschleppt.
He's dragged me to hundreds of these.
OpenSubtitles v2018

Beim Abtransport der Behälter werden Produktreste in Form von Fäden mitgeschleppt.
Upon the transportation of the containers, product residues in the form of threads are carried along.
EuroPat v2

Die Antriebsscheibe 3 wird dann vom Gehäuse lediglich mitgeschleppt.
The input disk 3 is merely taken along by the housing.
EuroPat v2

Du hast ihn zu dieser Party mitgeschleppt.
You dragged him here to the party.
OpenSubtitles v2018

Sonst hätte ich das ja völlig umsonst mitgeschleppt.
Otherwise, I'd have dragged that here for nothing.
OpenSubtitles v2018

Du warst ein Eierkopf, den sie zum Straßenkampf mitgeschleppt haben?
You were an egghead who got dragged into a street fight.
OpenSubtitles v2018

Wieso hat sie Kaylee denn mitgeschleppt, so spät nachts?
Why would she take Kaylee out with her in the middle of the night?
OpenSubtitles v2018

Mamas Klamotten hat er auch mitgeschleppt.
Yes and he brought Mama's clothes, too. Yes, really.
OpenSubtitles v2018

Die Brennkraftmaschine wird in diesem Betriebszustand durch die zweite Antriebseinheit mitgeschleppt.
In this operating state, the internal combustion engine is dragged along by the second drive unit.
EuroPat v2

Die elektrische Maschine wird dabei als Last mitgeschleppt.
The electric machine is dragged along as a load in the process.
EuroPat v2

Darüber hinaus wird pastöse Masse in den Kanal und Sammelbehälter mitgeschleppt.
Moreover, pasty mass is dragged along into the channel and the collection container.
EuroPat v2

Der Klemmring wird von der Mutter mitgeschleppt.
The clamping ring is carried along by the nut.
EuroPat v2

Die Brennkraftmaschine wird in den Schubbetrieb gesteuert (d.h. wird lediglich mitgeschleppt).
The internal combustion engine is driven into overrun mode (i.e. is merely carried along therewith).
EuroPat v2

Die haben zwar kein Wurzelchakra mehr, aber unerlöste Probleme werden mitgeschleppt.
They don't have a root chakra anymore but unsolved problems are being dragged along.
ParaCrawl v7.1