Translation of "Mitgeschleppt" in English
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
mitgeschleppt
habe.
Sorry
I
dragged
you
along.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
mich
mitgeschleppt
hast.
Thanks
for
dragging
me
along.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
auf
diese
dumme
Kopfgeldjagd
mitgeschleppt.
You
were
the
one
who
dragged
me
on
this
stupid
bounty
hunt.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
hat
er
mich
in
so
eine
Bar
für
Anwälte
mitgeschleppt.
Then
I
took
him...
And
then,
he
took
me
to
some
lawyer
bar.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
hat
er
dann
den
Automaten
aus
der
Wand
gerissen
und
mitgeschleppt?
Then
how'd
he
pull
your
ATM
from
the
wall?
How'd
he
take
it
away?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
klein
war,
hat
uns
mein
Dad
immer
zum
Polizei-Picknick
mitgeschleppt.
Because
when
I
was
little,
my
dad
used
to
drag
the
whole
family
out
to
the
precinct
picnic.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Charlotte,
wozu
haben
wir
denn
dann
extra
die
Nanny
mitgeschleppt?
What
was
the
point
of
bringing
the
nanny
out
here,
then?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
doch
in
diesen
Pfuhl
der
Sünde
mitgeschleppt.
You
dragged
me
to
this
city
of
sin.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Joanne
bei
Saks
getroffen
und
mitgeschleppt.
I
ran
into
Joanne
down
at
Saks
and
told
her
how
wonderful
your
new
place
was
and
dragged
her
down
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
zu
1.000
Hochzeiten
mitgeschleppt.
He's
dragged
me
to
hundreds
of
these.
OpenSubtitles v2018
Beim
Abtransport
der
Behälter
werden
Produktreste
in
Form
von
Fäden
mitgeschleppt.
Upon
the
transportation
of
the
containers,
product
residues
in
the
form
of
threads
are
carried
along.
EuroPat v2
Die
Antriebsscheibe
3
wird
dann
vom
Gehäuse
lediglich
mitgeschleppt.
The
input
disk
3
is
merely
taken
along
by
the
housing.
EuroPat v2
Du
hast
ihn
zu
dieser
Party
mitgeschleppt.
You
dragged
him
here
to
the
party.
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätte
ich
das
ja
völlig
umsonst
mitgeschleppt.
Otherwise,
I'd
have
dragged
that
here
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
ein
Eierkopf,
den
sie
zum
Straßenkampf
mitgeschleppt
haben?
You
were
an
egghead
who
got
dragged
into
a
street
fight.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hat
sie
Kaylee
denn
mitgeschleppt,
so
spät
nachts?
Why
would
she
take
Kaylee
out
with
her
in
the
middle
of
the
night?
OpenSubtitles v2018
Mamas
Klamotten
hat
er
auch
mitgeschleppt.
Yes
and
he
brought
Mama's
clothes,
too.
Yes,
really.
OpenSubtitles v2018
Die
Brennkraftmaschine
wird
in
diesem
Betriebszustand
durch
die
zweite
Antriebseinheit
mitgeschleppt.
In
this
operating
state,
the
internal
combustion
engine
is
dragged
along
by
the
second
drive
unit.
EuroPat v2
Die
elektrische
Maschine
wird
dabei
als
Last
mitgeschleppt.
The
electric
machine
is
dragged
along
as
a
load
in
the
process.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
pastöse
Masse
in
den
Kanal
und
Sammelbehälter
mitgeschleppt.
Moreover,
pasty
mass
is
dragged
along
into
the
channel
and
the
collection
container.
EuroPat v2
Der
Klemmring
wird
von
der
Mutter
mitgeschleppt.
The
clamping
ring
is
carried
along
by
the
nut.
EuroPat v2
Die
Brennkraftmaschine
wird
in
den
Schubbetrieb
gesteuert
(d.h.
wird
lediglich
mitgeschleppt).
The
internal
combustion
engine
is
driven
into
overrun
mode
(i.e.
is
merely
carried
along
therewith).
EuroPat v2
Die
haben
zwar
kein
Wurzelchakra
mehr,
aber
unerlöste
Probleme
werden
mitgeschleppt.
They
don't
have
a
root
chakra
anymore
but
unsolved
problems
are
being
dragged
along.
ParaCrawl v7.1