Translation of "Mitgemacht haben" in English
Danke,
dass
Sie
so
gut
mitgemacht
haben.
Thank
you
guys
for
being
such
a
good
sport.
TED2020 v1
Mich
stört
es,
mitgemacht
zu
haben.
I
feel
terrible
about
being
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
alle
Angestellten
hinaus,
die
mitgemacht
haben.
I'm
firing
any
of
my
staff
who
were.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
doch
viel
mitgemacht
haben,
um
sie
bis
hierher
zu
bringen.
I
mean,
you
must
have
gone
through
a
lot
to
bring
it
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mitgemacht,
Fragen
gestellt,
sie
blieben!
They
participated,
they
questioned,
they
stayed!
OpenSubtitles v2018
Diejenigen
von
euch,
die
meinen
Überlebenskurs
mitgemacht
haben,
werden
überleben.
And
cover
yourself
with
eight
inch
thick
blankets
of
lead.
Those
of
you
who
took
my
nuclear
survival
class
will
survive.
OpenSubtitles v2018
Einer
davon
dürfte
bei
dem
Angriff
mitgemacht
haben.
There's
one
that
I
suspect
took
part
in
the
ambush.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
Sie
dabei
mitgemacht
haben.
But
what
I
don't
know
is
what
was
it
that
let
you
go
along
with
it.
OpenSubtitles v2018
Und
Millionen
von
Bürgern
haben
mitgemacht
und
versucht
herauszufinden
wie
sie
helfen
könnten.
And
millions
of
citizens
rushed
in
to
participate,
and
to
try
and
figure
out
how
to
help.
QED v2.0a
Es
ist
bedauerlich,
daß
wir
bei
diesem
Zirkus
mitgemacht
haben.
It
is
deplorable
that
we
have
been
involved
in
this
circus.
Europarl v8
Fast
alle
haben
mitgemacht
und
sich
für
zehn
Jahre
mit
ihrer
Einlage
verpflichtet.
Almost
all
the
residents
have
signed
up
to
the
scheme
and
committed
themselves
for
ten
years
with
their
deposit.
ParaCrawl v7.1
Mitgemacht
haben
alle
und
alle
haben
tatsächlich
etwas
nach
Hause
gebracht.
Everyone
participated
and
in
fact
everyone
brought
something
home.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
an
alle,
die
mitgemacht
haben.
Thank
you
to
everyone
who
took
part.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
1994
bei
einem
Massaker
an
achtzig
Schülern
mitgemacht
haben.
In
1994
he
allegedly
participated
in
a
massacre
of
eighty
students.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bei
unserem
Belvita-Gewinnspiel
mitgemacht
haben,
wird
es
nun
spannend.
The
heat
is
on,
if
you
are
participating
in
our
Belvita
prize
draw.
ParaCrawl v7.1
Wann
hat
man
schonmal
die
Chance,
bei
nem
Weltrekord
mitgemacht
zu
haben.
When
you
have
the
chance
schonmal,
participated
in
NEM
world
record
to
have.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
mitgemacht
haben,
das
kann
ja
niemand
glauben.
What
we
have
been
through,
nobody
can
believe
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Teenager,
die
bei
der
Reportage
mitgemacht
haben,
waren
richtig
schockiert.
The
teenagers
who
participated
in
the
reportage
were
really
shocked.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Warum
glauben
Sie
denn,
dass
so
viele
Kunden
mitgemacht
haben?
Question:
Why
do
you
think
that
so
many
customers
participated?
CCAligned v1
Vielen
Dank
an
alle,
die
mitgemacht
haben!
Many
thanks
to
all
of
you
who
took
part!
CCAligned v1
Vielen
Dank
an
alle,
die
so
fleißig
mitgemacht
haben!
Many
thanks
to
all
who
participated
so
diligently!
CCAligned v1