Translation of "Mitgemacht haben" in English

Danke, dass Sie so gut mitgemacht haben.
Thank you guys for being such a good sport.
TED2020 v1

Mich stört es, mitgemacht zu haben.
I feel terrible about being involved.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe alle Angestellten hinaus, die mitgemacht haben.
I'm firing any of my staff who were.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen doch viel mitgemacht haben, um sie bis hierher zu bringen.
I mean, you must have gone through a lot to bring it here.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mitgemacht, Fragen gestellt, sie blieben!
They participated, they questioned, they stayed!
OpenSubtitles v2018

Diejenigen von euch, die meinen Überlebenskurs mitgemacht haben, werden überleben.
And cover yourself with eight inch thick blankets of lead. Those of you who took my nuclear survival class will survive.
OpenSubtitles v2018

Einer davon dürfte bei dem Angriff mitgemacht haben.
There's one that I suspect took part in the ambush.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß nicht, warum Sie dabei mitgemacht haben.
But what I don't know is what was it that let you go along with it.
OpenSubtitles v2018

Und Millionen von Bürgern haben mitgemacht und versucht herauszufinden wie sie helfen könnten.
And millions of citizens rushed in to participate, and to try and figure out how to help.
QED v2.0a

Es ist bedauerlich, daß wir bei diesem Zirkus mitgemacht haben.
It is deplorable that we have been involved in this circus.
Europarl v8

Fast alle haben mitgemacht und sich für zehn Jahre mit ihrer Einlage verpflichtet.
Almost all the residents have signed up to the scheme and committed themselves for ten years with their deposit.
ParaCrawl v7.1

Mitgemacht haben alle und alle haben tatsächlich etwas nach Hause gebracht.
Everyone participated and in fact everyone brought something home.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an alle, die mitgemacht haben.
Thank you to everyone who took part.
ParaCrawl v7.1

Er soll 1994 bei einem Massaker an achtzig Schülern mitgemacht haben.
In 1994 he allegedly participated in a massacre of eighty students.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bei unserem Belvita-Gewinnspiel mitgemacht haben, wird es nun spannend.
The heat is on, if you are participating in our Belvita prize draw.
ParaCrawl v7.1

Wann hat man schonmal die Chance, bei nem Weltrekord mitgemacht zu haben.
When you have the chance schonmal, participated in NEM world record to have.
ParaCrawl v7.1

Was wir mitgemacht haben, das kann ja niemand glauben.
What we have been through, nobody can believe it.
ParaCrawl v7.1

Die Teenager, die bei der Reportage mitgemacht haben, waren richtig schockiert.
The teenagers who participated in the reportage were really shocked.
ParaCrawl v7.1

Frage: Warum glauben Sie denn, dass so viele Kunden mitgemacht haben?
Question: Why do you think that so many customers participated?
CCAligned v1

Vielen Dank an alle, die mitgemacht haben!
Many thanks to all of you who took part!
CCAligned v1

Vielen Dank an alle, die so fleißig mitgemacht haben!
Many thanks to all who participated so diligently!
CCAligned v1