Translation of "Miterbin" in English

John St. Maurs jüngerer Bruder Roger heiratete Cecelia, eine der Töchter und Miterbin des John Beauchamp of Hache, "Baron Beauchamp de Somerset" († 1361), die den größten Teil der ausgedehnten Ländereien ihres Vaters in Somersetshire, Devonshire, Buckinghamshire und Suffolk mit in die Ehe brachte.
John St. Maur's younger brother Roger married Cecily, one of the daughters and co-heiresses of John Beauchamp of Hache, Baron Beauchamp de Somerset (died 1361), who brought to her husband the greater part of her father's extensive estates in Somersetshire, Devonshire, Buckinghamshire, and Suffolk.
Wikipedia v1.0

Er heiratete 1934 Renata Kracker von Schwarzenfeld (1913–1942), eine Miterbin der schlesischen Industriellendynastie von Kramsta.
In 1934, von Gersdorff married Renata Kracker von Schwartzenfeldt (1913–1942), co-heiress to the rich Silesian industrialist family of von Kramsta, with whom he had one daughter.
Wikipedia v1.0

Wenn er aber stirbt, ist sie Miterbin eines Besitzes im Wert von einer Milliarde Dollar, wenn man Tantiemen mit einrechnet.
When he died, she co-inherited an estate worth Possibly more than a billion dollars in future royalties.
OpenSubtitles v2018

Eliza Campbell, die älteste Tochter und Miterbin von Peter Campbell, heiratete 1824 Sir John Orde, 2. Baronet.
Eliza Campbell, the eldest daughter and co-heir of Peter Campbell, married Sir John Orde, 2nd Baronet in 1824.
WikiMatrix v1

John St. Maurs jüngerer Bruder Roger heiratete Cecelia, eine der Töchter und Miterbin des John Beauchamp of Hache, Baron Beauchamp de Somerset († 1361), die den größten Teil der ausgedehnten Ländereien ihres Vaters in Somersetshire, Devonshire, Buckinghamshire und Suffolk mit in die Ehe brachte.
John St. Maur's younger brother Roger married Cecily de Beauchamp (d.1393), one of the daughters and eventual co-heiresses of John III de Beauchamp, 2nd Baron Beauchamp (1306-1343), feudal baron of Hatch Beauchamp in Somerset, who brought to her husband the greater part of her father's extensive estates in Somerset, Devon, Buckinghamshire and Suffolk.
WikiMatrix v1

Der dritte Baronet und neunte Laird, Sir Robert, heiratete, Antonia, Miterbin von Sir James Scott von Rossie in Fife, mit der er vier Söhne und vier Töchter hatte.
The third baronet and ninth laird, Sir Robert, married Antonia, co-heiress of Sir James Scott of Rossie in Fife, by whom he had four sons and four daughters.
WikiMatrix v1

Er heirate in erster Ehe Lady Elizabeth O'Bryan, vierte Tochter und Miterbin von William O’Brien, 2. Marquess of Thomond, (1765–1846), durch die er Nachkommenschaft hatte.
He married firstly Lady Elizabeth O'Bryan, 4th daughter and co-heiress of William O'Brien, 2nd Marquess of Thomond (1765–1846), by whom he had children.
WikiMatrix v1

Wenman war der zweite Sohn von Philip Wenman, 6. Viscount Wenman, und seiner Frau Sophia, Tochter und Miterbin von James Herbert von Tythorpe.
Wenman was the second son of Philip Wenman, 6th Viscount Wenman and his wife Sophia, daughter and co-heiress of James Herbert of Tythorpe.
WikiMatrix v1

Die Gemeinde ist die Miterbin der Erbschaft, der universellen Herrschaft mit Christus in den kommenden Zeitaltern.
The Church is the joint-heir with Christ of the inheritance, the universal rule, in the ages to come.
ParaCrawl v7.1

Während dieses ganzen Evangeliums-Zeitalters ist die Kirche in der Entwicklung begriffen gewesen, unter der Zucht und in der Prüfung gewesen, zu dem Zwecke, dass sie am Ende oder in der Ernte des Evangeliums-Zeitalters seine Braut und Miterbin werden möchte.
During this entire Gospel age the Church has been in process of development, discipline and trial, to the intent that in the end or harvest of the age she may become his bride and joint-heir.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Arbeit des Jüdischen Museums Berlin langfristig fördern möchten, können Sie die Stiftung in einem Testament als Erbin bzw. Miterbin bestimmen oder die Stiftung mit einem Vermächtnis bedenken.
If you would like to offer long-term support to the work of the Jewish Museum Berlin, you can designate the foundation as heir or co-heir in your will or bequeath the foundation a legacy.
ParaCrawl v7.1

Christus ist für immer mit aller göttlichen Herrlichkeit und Macht zur rechten Hand der Gnade Jehovas verbunden; und seine Braut und Miterbin wird für immer seine zunehmende Herrlichkeit teilen.
Nay, Christ is associated forever with all the divine glory and power at the right hand of Jehovah's favor; and his Bride and joint-heir will forever share his increasing glory.
ParaCrawl v7.1

Es drückt nicht Überlegenheit aus, da der Vers fortfährt, um zu sagen, dass die Frau eine Miterbin mit ihrem Ehemann ist.
It does not imply inferiority, since the verse continues by stating that a woman is a co-heir with her husband.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung WWU kann als Erbin oder Miterbin in Ihrem Testament eingesetzt werden, so dass die Stiftung alle Rechte und Pflichten eines Erben erhält.
For example, the Stiftung WWU can be designated as beneficiary or joint beneficiary so that the Foundation may assume all the rights and duties of a legatee.
ParaCrawl v7.1