Translation of "Miterbin" in English
John
St.
Maurs
jüngerer
Bruder
Roger
heiratete
Cecelia,
eine
der
Töchter
und
Miterbin
des
John
Beauchamp
of
Hache,
"Baron
Beauchamp
de
Somerset"
(†
1361),
die
den
größten
Teil
der
ausgedehnten
Ländereien
ihres
Vaters
in
Somersetshire,
Devonshire,
Buckinghamshire
und
Suffolk
mit
in
die
Ehe
brachte.
John
St.
Maur's
younger
brother
Roger
married
Cecily,
one
of
the
daughters
and
co-heiresses
of
John
Beauchamp
of
Hache,
Baron
Beauchamp
de
Somerset
(died
1361),
who
brought
to
her
husband
the
greater
part
of
her
father's
extensive
estates
in
Somersetshire,
Devonshire,
Buckinghamshire,
and
Suffolk.
Wikipedia v1.0
Er
heiratete
1934
Renata
Kracker
von
Schwarzenfeld
(1913–1942),
eine
Miterbin
der
schlesischen
Industriellendynastie
von
Kramsta.
In
1934,
von
Gersdorff
married
Renata
Kracker
von
Schwartzenfeldt
(1913–1942),
co-heiress
to
the
rich
Silesian
industrialist
family
of
von
Kramsta,
with
whom
he
had
one
daughter.
Wikipedia v1.0
Wenn
er
aber
stirbt,
ist
sie
Miterbin
eines
Besitzes
im
Wert
von
einer
Milliarde
Dollar,
wenn
man
Tantiemen
mit
einrechnet.
When
he
died,
she
co-inherited
an
estate
worth
Possibly
more
than
a
billion
dollars
in
future
royalties.
OpenSubtitles v2018
Eliza
Campbell,
die
älteste
Tochter
und
Miterbin
von
Peter
Campbell,
heiratete
1824
Sir
John
Orde,
2.
Baronet.
Eliza
Campbell,
the
eldest
daughter
and
co-heir
of
Peter
Campbell,
married
Sir
John
Orde,
2nd
Baronet
in
1824.
WikiMatrix v1
John
St.
Maurs
jüngerer
Bruder
Roger
heiratete
Cecelia,
eine
der
Töchter
und
Miterbin
des
John
Beauchamp
of
Hache,
Baron
Beauchamp
de
Somerset
(†
1361),
die
den
größten
Teil
der
ausgedehnten
Ländereien
ihres
Vaters
in
Somersetshire,
Devonshire,
Buckinghamshire
und
Suffolk
mit
in
die
Ehe
brachte.
John
St.
Maur's
younger
brother
Roger
married
Cecily
de
Beauchamp
(d.1393),
one
of
the
daughters
and
eventual
co-heiresses
of
John
III
de
Beauchamp,
2nd
Baron
Beauchamp
(1306-1343),
feudal
baron
of
Hatch
Beauchamp
in
Somerset,
who
brought
to
her
husband
the
greater
part
of
her
father's
extensive
estates
in
Somerset,
Devon,
Buckinghamshire
and
Suffolk.
WikiMatrix v1
Der
dritte
Baronet
und
neunte
Laird,
Sir
Robert,
heiratete,
Antonia,
Miterbin
von
Sir
James
Scott
von
Rossie
in
Fife,
mit
der
er
vier
Söhne
und
vier
Töchter
hatte.
The
third
baronet
and
ninth
laird,
Sir
Robert,
married
Antonia,
co-heiress
of
Sir
James
Scott
of
Rossie
in
Fife,
by
whom
he
had
four
sons
and
four
daughters.
WikiMatrix v1
Er
heirate
in
erster
Ehe
Lady
Elizabeth
O'Bryan,
vierte
Tochter
und
Miterbin
von
William
O’Brien,
2.
Marquess
of
Thomond,
(1765–1846),
durch
die
er
Nachkommenschaft
hatte.
He
married
firstly
Lady
Elizabeth
O'Bryan,
4th
daughter
and
co-heiress
of
William
O'Brien,
2nd
Marquess
of
Thomond
(1765–1846),
by
whom
he
had
children.
WikiMatrix v1
Wenman
war
der
zweite
Sohn
von
Philip
Wenman,
6.
Viscount
Wenman,
und
seiner
Frau
Sophia,
Tochter
und
Miterbin
von
James
Herbert
von
Tythorpe.
Wenman
was
the
second
son
of
Philip
Wenman,
6th
Viscount
Wenman
and
his
wife
Sophia,
daughter
and
co-heiress
of
James
Herbert
of
Tythorpe.
WikiMatrix v1
Die
Gemeinde
ist
die
Miterbin
der
Erbschaft,
der
universellen
Herrschaft
mit
Christus
in
den
kommenden
Zeitaltern.
The
Church
is
the
joint-heir
with
Christ
of
the
inheritance,
the
universal
rule,
in
the
ages
to
come.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
ganzen
Evangeliums-Zeitalters
ist
die
Kirche
in
der
Entwicklung
begriffen
gewesen,
unter
der
Zucht
und
in
der
Prüfung
gewesen,
zu
dem
Zwecke,
dass
sie
am
Ende
oder
in
der
Ernte
des
Evangeliums-Zeitalters
seine
Braut
und
Miterbin
werden
möchte.
During
this
entire
Gospel
age
the
Church
has
been
in
process
of
development,
discipline
and
trial,
to
the
intent
that
in
the
end
or
harvest
of
the
age
she
may
become
his
bride
and
joint-heir.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Arbeit
des
Jüdischen
Museums
Berlin
langfristig
fördern
möchten,
können
Sie
die
Stiftung
in
einem
Testament
als
Erbin
bzw.
Miterbin
bestimmen
oder
die
Stiftung
mit
einem
Vermächtnis
bedenken.
If
you
would
like
to
offer
long-term
support
to
the
work
of
the
Jewish
Museum
Berlin,
you
can
designate
the
foundation
as
heir
or
co-heir
in
your
will
or
bequeath
the
foundation
a
legacy.
ParaCrawl v7.1
Christus
ist
für
immer
mit
aller
göttlichen
Herrlichkeit
und
Macht
zur
rechten
Hand
der
Gnade
Jehovas
verbunden;
und
seine
Braut
und
Miterbin
wird
für
immer
seine
zunehmende
Herrlichkeit
teilen.
Nay,
Christ
is
associated
forever
with
all
the
divine
glory
and
power
at
the
right
hand
of
Jehovah's
favor;
and
his
Bride
and
joint-heir
will
forever
share
his
increasing
glory.
ParaCrawl v7.1
Es
drückt
nicht
Überlegenheit
aus,
da
der
Vers
fortfährt,
um
zu
sagen,
dass
die
Frau
eine
Miterbin
mit
ihrem
Ehemann
ist.
It
does
not
imply
inferiority,
since
the
verse
continues
by
stating
that
a
woman
is
a
co-heir
with
her
husband.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
WWU
kann
als
Erbin
oder
Miterbin
in
Ihrem
Testament
eingesetzt
werden,
so
dass
die
Stiftung
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
Erben
erhält.
For
example,
the
Stiftung
WWU
can
be
designated
as
beneficiary
or
joint
beneficiary
so
that
the
Foundation
may
assume
all
the
rights
and
duties
of
a
legatee.
ParaCrawl v7.1