Translation of "Miterbe" in English
Der
Kläger
des
Ausgangsverfahrens
ist
Miterbe
des
2009
verstorbenen
Erblassers.
The
plaintiff
in
the
initial
proceedings
is
co-heir
of
the
testator,
who
died
in
2009
.
ParaCrawl v7.1
Die
gelernte
Physiotherapeutin
ist
verheiratet
mit
Andreas
Oeri,
Sohn
von
Jakob
Oeri-Hoffmann
und
Miterbe
des
Basler
Pharmakonzerns
Hoffmann-La
Roche.
She
is
married
to
Andreas
Oeri,
one
of
the
heirs
of
the
Basel
pharmaceutical
company
F.
Hoffmann-La
Roche
AG.
Wikipedia v1.0
Noch
in
den
1930er
Jahren
wird
er
als
Miterbe
des
gemeinsamen
Familiengrundstücks
in
Holzminden
aufgeführt,
auch
1941
bei
dem
Versuch
des
Bruders
Gustav,
dieses
Grundstück
zu
verkaufen.
As
late
as
the
1930s,
he
is
still
listed
as
a
joint
heir
of
the
common
family
property
in
Holzminden,
and
the
same
is
true
in
1941
in
connection
with
his
brother
Gustav's
attempt
to
sell
this
property.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Miterbe
kann
verlangen,
dass
die
Auseinandersetzung
bis
zur
Beendigung
des
nach
§
1970
zulässigen
Aufgebotsverfahrens
oder
bis
zum
Ablauf
der
in
§
2061
bestimmten
Anmeldungsfrist
aufgeschoben
wird.
Every
co-heir
may
require
that
the
partitioning
be
postponed
until
the
termination
of
the
public
notice
procedure
admissible
under
section
1970
or
until
the
expiry
of
the
notification
period
laid
down
in
section
2061.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Miterbe,
in
dessen
Person
das
Ereignis
eintreten
soll,
eine
juristische
Person,
so
bewendet
es
bei
der
dreißigjährigen
Frist.
If
the
co-heir
in
relation
to
whom
the
event
is
to
occur
is
a
legal
person,
the
thirty-year
period
applies.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Aufforderung
erfolgt,
so
haftet
nach
der
Teilung
jeder
Miterbe
nur
für
den
seinem
Erbteil
entsprechenden
Teil
einer
Forderung,
soweit
nicht
vor
dem
Ablauf
der
Frist
die
Anmeldung
erfolgt
oder
die
Forderung
ihm
zur
Zeit
der
Teilung
bekannt
ist.
If
the
public
notice
has
been
given,
then
after
the
division
every
co-heir
is
liable
only
for
the
part
of
a
claim
corresponding
to
his
share
of
the
inheritance,
unless
the
claim
was
notified
before
the
end
of
the
period
or
he
knows
of
the
claim
at
the
time
of
the
division.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Miterbe
durch
die
Zuwendung
mehr
erhalten,
als
ihm
bei
der
Auseinandersetzung
zukommen
würde,
so
ist
er
zur
Herauszahlung
des
Mehrbetrags
nicht
verpflichtet.
If
a
co-heir
has
received
more
in
the
gift
than
he
would
be
entitled
to
on
partitioning,
he
is
not
obliged
to
pay
out
the
surplus.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Auseinandersetzung
auf
längere
Zeit
als
ein
Jahr
ausgeschlossen,
so
kann
jeder
Miterbe
am
Schluss
jedes
Jahres
die
Teilung
des
Reinertrags
verlangen.
If
the
partitioning
is
excluded
for
more
than
one
year,
each
co-heir
may
request
the
division
of
the
net
income
at
the
end
of
every
year.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
in
das
Königreich,
das
ich
verkündige,
eintreten
und
ein
Miterbe
desselben
mit
mir
werden
willst,
so
musst
du
dem
Licht
Schritt
für
Schritt
folgen.
If
you
would
enter
into
and
become
a
joint-heir
with
me
of
that
kingdom
which
I
am
announcing,
you
must
follow
the
light,
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
ihrem
rechtmäßigen
Erben
-
und
vom
Menschen
in
Verbindung
mit
Christus
als
Miterbe
-
entfremdet,
sie
ging
(gleichsam)
ins
Exil
und
benötigte
Wiederherstellung.
It
went
into
alienation
from
its
rightful
Heir
-
and
from
man
in
union
with
Christ
as
a
joint-heir
-
it
went
into
alienation,
which
demanded
restoration.
ParaCrawl v7.1