Translation of "Miterbe" in English

Der Kläger des Ausgangsverfahrens ist Miterbe des 2009 verstorbenen Erblassers.
The plaintiff in the initial proceedings is co-heir of the testator, who died in 2009 .
ParaCrawl v7.1

Die gelernte Physiotherapeutin ist verheiratet mit Andreas Oeri, Sohn von Jakob Oeri-Hoffmann und Miterbe des Basler Pharmakonzerns Hoffmann-La Roche.
She is married to Andreas Oeri, one of the heirs of the Basel pharmaceutical company F. Hoffmann-La Roche AG.
Wikipedia v1.0

Noch in den 1930er Jahren wird er als Miterbe des gemeinsamen Familiengrundstücks in Holzminden aufgeführt, auch 1941 bei dem Versuch des Bruders Gustav, dieses Grundstück zu verkaufen.
As late as the 1930s, he is still listed as a joint heir of the common family property in Holzminden, and the same is true in 1941 in connection with his brother Gustav's attempt to sell this property.
ParaCrawl v7.1

Jeder Miterbe kann verlangen, dass die Auseinandersetzung bis zur Beendigung des nach § 1970 zulässigen Aufgebotsverfahrens oder bis zum Ablauf der in § 2061 bestimmten Anmeldungsfrist aufgeschoben wird.
Every co-heir may require that the partitioning be postponed until the termination of the public notice procedure admissible under section 1970 or until the expiry of the notification period laid down in section 2061.
ParaCrawl v7.1

Ist der Miterbe, in dessen Person das Ereignis eintreten soll, eine juristische Person, so bewendet es bei der dreißigjährigen Frist.
If the co-heir in relation to whom the event is to occur is a legal person, the thirty-year period applies.
ParaCrawl v7.1

Ist die Aufforderung erfolgt, so haftet nach der Teilung jeder Miterbe nur für den seinem Erbteil entsprechenden Teil einer Forderung, soweit nicht vor dem Ablauf der Frist die Anmeldung erfolgt oder die Forderung ihm zur Zeit der Teilung bekannt ist.
If the public notice has been given, then after the division every co-heir is liable only for the part of a claim corresponding to his share of the inheritance, unless the claim was notified before the end of the period or he knows of the claim at the time of the division.
ParaCrawl v7.1

Hat ein Miterbe durch die Zuwendung mehr erhalten, als ihm bei der Auseinandersetzung zukommen würde, so ist er zur Herauszahlung des Mehrbetrags nicht verpflichtet.
If a co-heir has received more in the gift than he would be entitled to on partitioning, he is not obliged to pay out the surplus.
ParaCrawl v7.1

Ist die Auseinandersetzung auf längere Zeit als ein Jahr ausgeschlossen, so kann jeder Miterbe am Schluss jedes Jahres die Teilung des Reinertrags verlangen.
If the partitioning is excluded for more than one year, each co-heir may request the division of the net income at the end of every year.
ParaCrawl v7.1

Wenn du in das Königreich, das ich verkündige, eintreten und ein Miterbe desselben mit mir werden willst, so musst du dem Licht Schritt für Schritt folgen.
If you would enter into and become a joint-heir with me of that kingdom which I am announcing, you must follow the light, step by step.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde ihrem rechtmäßigen Erben - und vom Menschen in Verbindung mit Christus als Miterbe - entfremdet, sie ging (gleichsam) ins Exil und benötigte Wiederherstellung.
It went into alienation from its rightful Heir - and from man in union with Christ as a joint-heir - it went into alienation, which demanded restoration.
ParaCrawl v7.1