Translation of "Mitentscheidungsrecht" in English

Dennoch sollte auch hierbei das Europäische Parlament ein Mitentscheidungsrecht erhalten.
Even so, the European Parliament should be accorded the right of codecision in this area too.
Europarl v8

Wir fordern das Mitentscheidungsrecht bei der Festlegung der politischen Leitlinien.
We want the right of codecision on the broad outlines of policy.
Europarl v8

Deshalb müssen Mehrheitsentscheidungen stets mit dem Mitentscheidungsrecht des Parlaments verknüpft werden.
That is why qualified majority voting must always go hand in hand with Parliament' s right of codecision.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit und ein Mitentscheidungsrecht des Parlaments.
We need more decisions by qualified majority and codetermination rights for Parliament.
Europarl v8

Sollen wir das Mitentscheidungsrecht ausweiten oder nicht?
Should we extend the right of co-decision or not?
TildeMODEL v2018

Dennoch sollte auch hierbei das EP ein Mitentscheidungsrecht erhalten.
Nevertheless, Parliament's joint decision-making powers should extend to this field.
TildeMODEL v2018

Er verzichtet ausdrücklich auf ein Mitentscheidungsrecht des Europäischen Betriebsrates in Fragen der Unternehmensführung.
Of course that in no way means that all information and consultation must take place at European level, but it must be possible to set up certain forms of consultation and information on a European basis.
EUbookshop v2

In vielen Bereichen hat es nun ein Mitentscheidungsrecht.
In many areas the Parliament now has the right of co­decision.
EUbookshop v2

Daher muß das Europäische Parlament bei der Beschlußfassung zur Agrarpolitik ein Mitentscheidungsrecht besitzen.
For this reason the European Parliament must have the right of codecision over agriculture policy.
EUbookshop v2

In den durch das Mitwirkungsreglement festgelegten Angelegenheiten hat die PV-A ein Mitentscheidungsrecht.
In the matters stipulated in the participation regulation, the PV-A has a right of co-decision.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht bereit, unser demokratisches Mitentscheidungsrecht an der Garderobe des Parlaments abzugeben.
We are not prepared to hand in our democratic right of codecision at the Parliament cloakroom.
Europarl v8

Das Parlament hat zwar das Recht, Empfehlungen auszusprechen, aber eben kein Mitentscheidungsrecht.
The Parliament has a right to advise, not a right to codecide.
Europarl v8

Auch ein uneingeschränktes Mitentscheidungsrecht des Europäischen Parlaments beim Haushalt der Union erhält nicht unsere Unterstützung.
We also oppose Parliament’s being given full right of codecision regarding the EU budget.
Europarl v8

In einer für ein Parlament so grundlegenden Frage muss das Europäische Parlament das volle Mitentscheidungsrecht erhalten.
Matters of such fundamental importance to Parliament require that Parliament be given the full right of codecision.
Europarl v8

Es hat jedoch kein Mitentscheidungsrecht.
It has no right of codecision, however.
Europarl v8

Überall dort, wo wir Mehrheitsentscheidungen haben, hat das Europäische Parlament das Mitentscheidungsrecht.
Wherever majority voting applies, the European Parliament has the power of codecision.
Europarl v8

Ja, natürlich: Der Vertrag besiegelt und verstärkt das Mitentscheidungsrecht des Europaparlaments auf vielen Politikfeldern.
Yes, of course. It consolidates, reinforces and sanctions the codecision power of the European Parliament in many areas.
ParaCrawl v7.1

Die Liste von Essen ist nach den Äußerungen des amtierenden Ratspräsidenten von vorhin eine historische Liste, an der nichts geändert wird, und damit haben wir uns das Mitentscheidungsrecht über die in diesen Jahren erforderlichen wichtigen Ausbauvorhaben nehmen lassen.
According to the statements by the President-in-Office of the Council, the Essen list is henceforth fixed and immutable, and thus we have allowed ourselves to be deprived of the right of codecision on these essential projects.
Europarl v8

Sie muß ersetzt werden, weil die Haushaltsbehörde bei einer so wichtigen Angelegenheit ein Mitentscheidungsrecht haben muß, was momentan nicht der Fall ist.
This should be replaced because the Budget Committee should have a right of codecision on such an important question, as is not actually the case now.
Europarl v8

Das Europäische Parlament fordert deshalb ein vollständiges Mitentscheidungsrecht in allen Bereichen der Landwirtschaftspolitik, denn zu einer wirksamen Seuchenbekämpfung gehören Tierkennzeichnung, klare Richtlinien und Verwertungsnachweise in der Futtermittelherstellung sowie strenge Kontrollen.
The European Parliament is therefore calling for a full right of codecision in all areas of agriculture policy, since effective combating of disease must involve animal marking, clear guidelines and certification in the production of feed, and also strict controls.
Europarl v8