Translation of "Mitentscheider" in English
In
dieser
Hinsicht
sind
wir
Mitentscheider,
Mitgesetzgeber.
We
are
codecision
makers,
colegislators
in
this
regard.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
heute
im
Normalfall
Mitentscheider
in
der
Gesetzgebung.
At
present,
the
European
Parliament
normally
has
codecision
rights
on
legislation.
Europarl v8
Wir
sind
hier
Mitentscheider
und
können
erst
einmal
so
handeln,
wie
wir
denken.
We
are
involved
in
the
codecision
process
and
have
to
act
in
line
with
our
own
views.
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
daß
die
Kommission
eine
kluge
Unterscheidung
vorgenommen
hat
in
einer
Reihe
von
Bereichen,
beispielhaft
etwa
in
der
Agrarpolitik,
zwischen
dem,
was
klassische
Gesetzgebung
ist,
wo
das
Parlament
die
Zuständigkeit
haben
soll,
und
was
exekutive,
administrative
Aufgaben
sind,
wo
das
Parlament
eben
nicht
als
Mitentscheider
gefordert
ist.
But
I
believe
that
the
Commission
has
drawn
a
sensible
distinction
in
a
number
of
areas,
for
instance
agricultural
policy,
between
that
which
is
classical
legislation,
where
Parliament
is
to
have
powers,
and
that
which
relates
to
executive,
administrative
tasks
where
Parliament
is
not
required
to
have
co-decision
powers.
Europarl v8
Entscheidend
ist
vielmehr,
ob
das
Europäische
Parlament
sich
darauf
beschränkt,
stolzer
Mitentscheider
institutioneller
Teilreformen
zu
sein,
oder
ob
es
sich
endlich
aufrafft,
die
führende
Stimme
eines
konstitutionellen
Prozesses,
Herz
und
Unruhe
der
nächsten
entscheidenden
Schritte
der
Integration
zu
werden!
Rather,
what
is
central
is
whether
the
European
Parliament
limits
itself
to
being
a
proud
co-mover
of
partial
institutional
reforms
or
whether
it
finally
rouses
itself
to
become
the
leading
voice
in
a
constitutional
process,
the
heart
and
nerves
of
the
next
crucial
steps
towards
integration!
Europarl v8
Zu
einem
Zeitpunkt,
da
das
Europäische
Parlament
seine
Befugnisse
im
Rahmen
des
Vertrages
von
Lissabon
nachdrücklich
gestärkt
sieht,
ist
es
meiner
Meinung
nach
besonders
wichtig,
an
die
Kompetenzen
unserer
Institution,
natürlich
als
Mitentscheider
in
Haushaltsfragen,
zu
erinnern.
At
a
time
when
the
European
Parliament
is
set
to
see
its
prerogatives
strongly
reinforced
within
the
framework
of
the
Treaty
of
Lisbon,
I
think
it
is
particularly
important
to
remember
what
our
institution's
competences
are,
obviously
as
co-decider
of
the
budget.
Europarl v8
Dies
ist
dadurch
gelungen,
dass
wir
verbesserte
Entscheidungsmöglichkeiten
im
Rat
haben,
dass
neue
Zuständigkeiten
im
Bereich
der
Energiesicherheit
hinzugekommen
sind
und
dass
wir
im
Bereich
der
Rechts-
und
Innenpolitik,
über
die
meine
Kollegin
noch
reden
wird,
die
Auflösung
der
dritten
Säule
haben,
und
hier
das
Europäische
Parlament
-
und
das
ist
der
zweite
Gewinn
-
bei
diesen
Fragen
Mitentscheider
wird,
gleichberechtigter,
so
dass
mit
diesem
Vertrag
in
Zukunft
in
95
Prozent
der
Fälle
der
Gesetzgebung
das
Europäische
Parlament
gleichberechtigtes
Mitentscheidungsrecht
hat,
auch
im
Bereich
der
Agrarpolitik
und
des
gesamten
Haushalts.
This
success
is
because
we
have
improved
decision-making
opportunities
in
Council,
new
competences
have
been
added
in
the
energy
security
sector
and
in
the
area
of
legal
and
domestic
policy,
on
which
my
colleagues
will
be
speaking
further,
we
have
the
solution
of
the
third
pillar.
Here
the
European
Parliament
-
and
this
is
the
second
gain
-
becomes
a
co-decision-maker
on
these
issues,
in
order
that
in
future,
under
this
Treaty,
the
European
Parliament
will
have
equal
power
of
co-decision
in
95
%
of
cases
of
legislation,
even
in
the
area
of
agricultural
policy
and
the
budget
as
a
whole.
Europarl v8
Nach
Artikel
5
der
italienischen
Verfassung
von
1997
werden
diese
im
Rahmen
des
Subsidiaritätsprinzips
expressis
verbis
als
Mitentscheider
für
diesen
Politikbereich
genannt.
In
terms
of
subsidiarity,
Article
5
of
the
1997
Constitution
officially
recognises
local
and
regional
authorities
as
co-decision-makers
in
this
policy
area.
EUbookshop v2
Angela
Orthner
(Österreich)
sah
in
den
Regionen
Mitgestalter
und
Mitentscheider
und
trat
dafür
ein,
vor
jeder
Gemeinschaftsaktion
nicht
nur
die
wirtschaftlichen,
sondern
auch
die
politischen
Folgen
abzuschätzen.
Angela
Orthner
(Austria)
saw
the
regions
as
being
co-creators
and
co-decision-makers
and
argued
that,
before
each
Community
action,
not
only
the
economic
consequences
but
also
the
political
consequences
must
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
alle
technischen
Entwicklungen
der
letzten
Jahre
selbst
miterlebt
und
ist
einer
der
Mitentscheider,
wenn
es
darum
geht,
die
optimale
Soft-
und
Hardware
für
den
Bereich
der
Information
und
Veröffentlichung
zu
finden
und
einzusetzen....
He
has
witnessed
the
technical
development
in
the
last
few
years
and
is
one
of
the
co-deciders
when
it
comes
to
finding
and
deploying
the
best
suited
soft
and
hardware
for
Information
and
publishing
more
…
ParaCrawl v7.1
Der
Minster
unterstrich
auch
die
bedeutende
Rolle
des
Parlaments
als
Mitentscheider
und
Vertretung
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
für
den
demokratischen
Prozess
auf
EU-Ebene.
The
Minister
emphasised
the
importance
of
the
Parliament’s
role
as
co-decision
makers
which
plays
a
vital
role
in
the
democratic
process
at
EU
level
representing
the
citizens
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Rat
im
Juni
2012
beschlossen
hat,
die
Rechtsgrundlage
zu
ändern
und
das
Europäische
Parlament
nicht
als
Mitentscheider
in
den
Schengen-Evaluierungsmechanismus
einzubeziehen,
hat
die
Konferenz
der
Präsidenten
entschieden,
fünf
Legislativvorhaben
solange
einzufrieren,
bis
eine
Lösung
gefunden
wird.
Following
the
decision
of
the
Council
in
June
2012
to
change
the
legal
basis
and
not
to
include
the
European
Parliament
in
co-decision
on
the
Schengen
evaluation
mechanism,
the
Conference
of
Presidents
decided
to
freeze
five
legislative
dossiers
until
a
solution
could
be
found.
ParaCrawl v7.1