Translation of "Mitentscheider" in English

In dieser Hinsicht sind wir Mitentscheider, Mitgesetzgeber.
We are codecision makers, colegislators in this regard.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist heute im Normalfall Mitentscheider in der Gesetzgebung.
At present, the European Parliament normally has codecision rights on legislation.
Europarl v8

Wir sind hier Mitentscheider und können erst einmal so handeln, wie wir denken.
We are involved in the codecision process and have to act in line with our own views.
Europarl v8

Aber ich glaube, daß die Kommission eine kluge Unterscheidung vorgenommen hat in einer Reihe von Bereichen, beispielhaft etwa in der Agrarpolitik, zwischen dem, was klassische Gesetzgebung ist, wo das Parlament die Zuständigkeit haben soll, und was exekutive, administrative Aufgaben sind, wo das Parlament eben nicht als Mitentscheider gefordert ist.
But I believe that the Commission has drawn a sensible distinction in a number of areas, for instance agricultural policy, between that which is classical legislation, where Parliament is to have powers, and that which relates to executive, administrative tasks where Parliament is not required to have co-decision powers.
Europarl v8

Entscheidend ist vielmehr, ob das Europäische Parlament sich darauf beschränkt, stolzer Mitentscheider institutioneller Teilreformen zu sein, oder ob es sich endlich aufrafft, die führende Stimme eines konstitutionellen Prozesses, Herz und Unruhe der nächsten entscheidenden Schritte der Integration zu werden!
Rather, what is central is whether the European Parliament limits itself to being a proud co-mover of partial institutional reforms or whether it finally rouses itself to become the leading voice in a constitutional process, the heart and nerves of the next crucial steps towards integration!
Europarl v8

Zu einem Zeitpunkt, da das Europäische Parlament seine Befugnisse im Rahmen des Vertrages von Lissabon nachdrücklich gestärkt sieht, ist es meiner Meinung nach besonders wichtig, an die Kompetenzen unserer Institution, natürlich als Mitentscheider in Haushaltsfragen, zu erinnern.
At a time when the European Parliament is set to see its prerogatives strongly reinforced within the framework of the Treaty of Lisbon, I think it is particularly important to remember what our institution's competences are, obviously as co-decider of the budget.
Europarl v8

Dies ist dadurch gelungen, dass wir verbesserte Entscheidungsmöglichkeiten im Rat haben, dass neue Zuständigkeiten im Bereich der Energiesicherheit hinzugekommen sind und dass wir im Bereich der Rechts- und Innenpolitik, über die meine Kollegin noch reden wird, die Auflösung der dritten Säule haben, und hier das Europäische Parlament - und das ist der zweite Gewinn - bei diesen Fragen Mitentscheider wird, gleichberechtigter, so dass mit diesem Vertrag in Zukunft in 95 Prozent der Fälle der Gesetzgebung das Europäische Parlament gleichberechtigtes Mitentscheidungsrecht hat, auch im Bereich der Agrarpolitik und des gesamten Haushalts.
This success is because we have improved decision-making opportunities in Council, new competences have been added in the energy security sector and in the area of legal and domestic policy, on which my colleagues will be speaking further, we have the solution of the third pillar. Here the European Parliament - and this is the second gain - becomes a co-decision-maker on these issues, in order that in future, under this Treaty, the European Parliament will have equal power of co-decision in 95 % of cases of legislation, even in the area of agricultural policy and the budget as a whole.
Europarl v8

Nach Artikel 5 der italienischen Verfassung von 1997 werden diese im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips expressis verbis als Mitentscheider für diesen Politikbereich genannt.
In terms of subsidiarity, Article 5 of the 1997 Constitution officially recognises local and regional authorities as co-decision-makers in this policy area.
EUbookshop v2

Angela Orthner (Österreich) sah in den Regionen Mitgestalter und Mitentscheider und trat dafür ein, vor jeder Gemeinschaftsaktion nicht nur die wirtschaftlichen, sondern auch die politischen Folgen abzuschätzen.
Angela Orthner (Austria) saw the regions as being co-creators and co-decision-makers and argued that, before each Community action, not only the economic consequences but also the political consequences must be assessed.
ParaCrawl v7.1

Er hat alle technischen Entwicklungen der letzten Jahre selbst miterlebt und ist einer der Mitentscheider, wenn es darum geht, die optimale Soft- und Hardware für den Bereich der Information und Veröffentlichung zu finden und einzusetzen....
He has witnessed the technical development in the last few years and is one of the co-deciders when it comes to finding and deploying the best suited soft and hardware for Information and publishing more …
ParaCrawl v7.1

Der Minster unterstrich auch die bedeutende Rolle des Parlaments als Mitentscheider und Vertretung der europäischen Bürgerinnen und Bürger für den demokratischen Prozess auf EU-Ebene.
The Minister emphasised the importance of the Parliament’s role as co-decision makers which plays a vital role in the democratic process at EU level representing the citizens of Europe.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Rat im Juni 2012 beschlossen hat, die Rechtsgrundlage zu ändern und das Europäische Parlament nicht als Mitentscheider in den Schengen-Evaluierungsmechanismus einzubeziehen, hat die Konferenz der Präsidenten entschieden, fünf Legislativvorhaben solange einzufrieren, bis eine Lösung gefunden wird.
Following the decision of the Council in June 2012 to change the legal basis and not to include the European Parliament in co-decision on the Schengen evaluation mechanism, the Conference of Presidents decided to freeze five legislative dossiers until a solution could be found.
ParaCrawl v7.1