Translation of "Mitentscheiden" in English

Aus diesem Grund bin ich der Meinung, dass die Bürger mitentscheiden sollten.
That is why I believe that the people should have a say in it.
Europarl v8

Einer alten demokratischen Regel zufolge darf der, der zahlt, zumindest mitentscheiden.
According to an old democratic rule, whoever pays can at least share in decision-making.
Europarl v8

Knnen sie in diesem Fall auch mitentscheiden?
Does this give them the right to get involved in the decision making?
TildeMODEL v2018

Warum dürfen wir dann nicht über die Zukunft mitentscheiden?
Why can't we have a voice in discussing post-war affairs?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mitentscheiden, was wir verkaufen!
I'm gonna get to help decide what we sell.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, ob lhre Frauen und Kinder... mitentscheiden durften.
I'd like to know whether your wives and children had anything to say about this.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mitentscheiden, wenn das Urteil den elektrischen Stuhl bedeuten konnte?
Can you participate in this - in which the final decision may be death by electrocution?
OpenSubtitles v2018

Mit dem Lissabon-Vertrag wird das Mitentscheiden zum Regelfall.
The Lisbon Treaty brings co-decision into general use.
EUbookshop v2

Ich denke, sie sollte mitentscheiden, was mit ihr passiert.
I think she should have a say in what happens to her body.
OpenSubtitles v2018

Kann ich mitentscheiden wer meinen Laptop erhält?
Can I co-decide who gets my laptop?
CCAligned v1

Mitmachen, mitentscheiden und mitgestalten – Wem gehört die Stadt?
Participate, co-create, have a say! Who owns the city?
CCAligned v1

Die vierte Stufe ist „Mitentscheiden, beraten, wählen“.
The fourth stage is “codecision, counseling, voting”.
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit konnte den Wettbewerb mitentscheiden, indem sie für ihren Favoriten stimmte.
The public could also influence the competition by voting for their favorite idea.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte mitentscheiden dürfen, wie wir dieses Problem lösen.
I ought to have a say how we sort this problem.
ParaCrawl v7.1

Sie können dafür mitentscheiden und sparen im Schnitt 25–30 Prozent.
This gives them a say in decisions and enables them to save an average of 25 to 30 percent.
ParaCrawl v7.1

Das setzt jedoch voraus, dass die Bevölkerung aktiv mitwirkt und mitentscheiden darf.
This implies that the local population plays an active part, and is involved in decision-making.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl der Geräte verschiedener Hersteller konnten die NutzerInnen mitentscheiden.
Users were involved in the process of selecting equipment from various manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Ein Prozess der Entscheidung, bei dem jede organisatorische Einheit verantwortlich mitentscheiden konnte.
Every organisational unit was able to participate in the decision-making process for their own space.
ParaCrawl v7.1

Bibiana Aido Almagro: „Frauen müssen mitentscheiden können!“
Bibiana Aido Almagro: "Women must be involved in decision-making!"
ParaCrawl v7.1

Ihr dürft exklusiv mitentscheiden, welche Spots und Kollektionsthemen euch gefallen.
You – and only you – get to help decide which commercials and collection themes you like.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird effizienter, wenn Arbeiter und Angestellte bei wichtigen Entscheidungen mitentscheiden dürfen.
The company will become more efficient if workers and employees have a say in important decisions.
Europarl v8

Deshalb fordere ich die Kommission auf, ihre Blockadepolitik aufzugeben und das Parlament mitentscheiden zu lassen.
Therefore, I call on the Commission to bring an end to its blockade policy and to grant Parliament the right of codecision.
Europarl v8

Wenn das Parlament in dieser Frage mitentscheiden könnte, dann wären wir in einer besseren Position.
If Parliament had codecision on this we would be in a much stronger position.
Europarl v8