Translation of "Mitentscheiden" in English
Aus
diesem
Grund
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Bürger
mitentscheiden
sollten.
That
is
why
I
believe
that
the
people
should
have
a
say
in
it.
Europarl v8
Einer
alten
demokratischen
Regel
zufolge
darf
der,
der
zahlt,
zumindest
mitentscheiden.
According
to
an
old
democratic
rule,
whoever
pays
can
at
least
share
in
decision-making.
Europarl v8
Knnen
sie
in
diesem
Fall
auch
mitentscheiden?
Does
this
give
them
the
right
to
get
involved
in
the
decision
making?
TildeMODEL v2018
Warum
dürfen
wir
dann
nicht
über
die
Zukunft
mitentscheiden?
Why
can't
we
have
a
voice
in
discussing
post-war
affairs?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mitentscheiden,
was
wir
verkaufen!
I'm
gonna
get
to
help
decide
what
we
sell.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wissen,
ob
lhre
Frauen
und
Kinder...
mitentscheiden
durften.
I'd
like
to
know
whether
your
wives
and
children
had
anything
to
say
about
this.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mitentscheiden,
wenn
das
Urteil
den
elektrischen
Stuhl
bedeuten
konnte?
Can
you
participate
in
this
-
in
which
the
final
decision
may
be
death
by
electrocution?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Lissabon-Vertrag
wird
das
Mitentscheiden
zum
Regelfall.
The
Lisbon
Treaty
brings
co-decision
into
general
use.
EUbookshop v2
Ich
denke,
sie
sollte
mitentscheiden,
was
mit
ihr
passiert.
I
think
she
should
have
a
say
in
what
happens
to
her
body.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
mitentscheiden
wer
meinen
Laptop
erhält?
Can
I
co-decide
who
gets
my
laptop?
CCAligned v1
Mitmachen,
mitentscheiden
und
mitgestalten
–
Wem
gehört
die
Stadt?
Participate,
co-create,
have
a
say!
Who
owns
the
city?
CCAligned v1
Die
vierte
Stufe
ist
„Mitentscheiden,
beraten,
wählen“.
The
fourth
stage
is
“codecision,
counseling,
voting”.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffentlichkeit
konnte
den
Wettbewerb
mitentscheiden,
indem
sie
für
ihren
Favoriten
stimmte.
The
public
could
also
influence
the
competition
by
voting
for
their
favorite
idea.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
mitentscheiden
dürfen,
wie
wir
dieses
Problem
lösen.
I
ought
to
have
a
say
how
we
sort
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dafür
mitentscheiden
und
sparen
im
Schnitt
25–30
Prozent.
This
gives
them
a
say
in
decisions
and
enables
them
to
save
an
average
of
25
to
30
percent.
ParaCrawl v7.1
Das
setzt
jedoch
voraus,
dass
die
Bevölkerung
aktiv
mitwirkt
und
mitentscheiden
darf.
This
implies
that
the
local
population
plays
an
active
part,
and
is
involved
in
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auswahl
der
Geräte
verschiedener
Hersteller
konnten
die
NutzerInnen
mitentscheiden.
Users
were
involved
in
the
process
of
selecting
equipment
from
various
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozess
der
Entscheidung,
bei
dem
jede
organisatorische
Einheit
verantwortlich
mitentscheiden
konnte.
Every
organisational
unit
was
able
to
participate
in
the
decision-making
process
for
their
own
space.
ParaCrawl v7.1
Bibiana
Aido
Almagro:
„Frauen
müssen
mitentscheiden
können!“
Bibiana
Aido
Almagro:
"Women
must
be
involved
in
decision-making!"
ParaCrawl v7.1
Ihr
dürft
exklusiv
mitentscheiden,
welche
Spots
und
Kollektionsthemen
euch
gefallen.
You
–
and
only
you
–
get
to
help
decide
which
commercials
and
collection
themes
you
like.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
effizienter,
wenn
Arbeiter
und
Angestellte
bei
wichtigen
Entscheidungen
mitentscheiden
dürfen.
The
company
will
become
more
efficient
if
workers
and
employees
have
a
say
in
important
decisions.
Europarl v8
Deshalb
fordere
ich
die
Kommission
auf,
ihre
Blockadepolitik
aufzugeben
und
das
Parlament
mitentscheiden
zu
lassen.
Therefore,
I
call
on
the
Commission
to
bring
an
end
to
its
blockade
policy
and
to
grant
Parliament
the
right
of
codecision.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
in
dieser
Frage
mitentscheiden
könnte,
dann
wären
wir
in
einer
besseren
Position.
If
Parliament
had
codecision
on
this
we
would
be
in
a
much
stronger
position.
Europarl v8