Translation of "Miteigentümerschaft" in English

Die Steuerbescheide zeigen Miteigentümerschaft bei fast allen Kasanti-Mietobjekten.
The tax roles show joint ownership of almost all of Kasanti's tenements.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet „Miteigentümerschaft“ und wie funktioniert sie?
What is « co-ownership » and how does it work exactly?
CCAligned v1

Zuletzt können Sie die Polizei oder die Verwaltungsgesellschaft der Immobilie einschalten, wenn eine Miteigentümerschaft besteht.
Finally, you can call the Police or your property management company if you are in joint ownership.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Erwerbs durch die Agentur oder der Miteigentümerschaft einigt sich die Agentur mit einem Mitgliedstaat darauf, dass dieser die Registrierung des Ausrüstungsgegenstands gemäß seinen geltenden Rechtsvorschriften vornimmt;
In the case of co-owned assets, the terms shall also cover the periods of full availability of the assets for the Agency.
DGT v2019

Das Unternehmen weist darauf hin, dass es im Rahmen der digitalen Umstellung und des Verkaufs seines Netzwerks den Vorsprung einbüßt, den es bisher aufgrund seiner Miteigentümerschaft am Netzwerk hatte.
It points out that with the digital switchover and sale of its network, it loses the advantage it has hitherto enjoyed via its co-ownership of the network.
DGT v2019

Die Parteien werden die Miteigentümerschaft in der Ausfuhrgesellschaft ESS-Food auflösen, an der die beiden verbleibenden dänischen genossenschaftlichen Schlachtbetriebe Tican und Steff-Houlberg Minderheitsbeteiligungen halten.
The parties will dissolve the co-ownership of the export company ESS-Food in which the two other remaining Danish co-operative slaughterhouses Tican and Steff-Houlberg have minority shareholdings.
TildeMODEL v2018

Durch Miteigentümerschaft könnte die Gemeinschaft stärker Ein­fluss nehmen und eine geografisch breitere Verteilung und einen besseren Zugang für einen möglichst großen Kreis europäischer Wissenschaftler sicherstellen.
By gaining leverage through partial ownership, the Community will be in a better position to guarantee a wider geographical distribution of ERI and provide open access for as wide a circle of European researchers as possible.
TildeMODEL v2018

Indem sie Einfluss durch Miteigentümerschaft erwirbt, könnte die Gemeinschaft eine ausgewogenere geografische Verteilung der ERI und einen besseren Zugang für Staaten gewährleisten, die nicht unmittelbar Mitglieder der ERI sind.
By gaining leverage through partial ownership, the Community can guarantee a more balanced geographical distribution of the ERI, as well as better access for those countries that are not direct members.
TildeMODEL v2018

Indem sie Einfluss durch Miteigentümerschaft erwirbt, könnte die Gemeinschaft eine ausge­wogenere geografische Verteilung der ERI und einen besseren Zugang für Staaten gewähr­leisten, die nicht unmittelbar Mitglieder der ERI sind.
By gaining leverage through partial ownership, the Community can guarantee a more balanced geographical distribution of the ERI, as well as better access for those countries that are not direct members.
TildeMODEL v2018

Die Minister tauschten ihre Standpunkte zur Förderung der Euro-Mediterranen Partnerschaft für Forschung und Innovation aus und bekräftigten ihre Bereitschaft, sich konsequent für eine erneuerte Partnerschaft einzusetzen, die auf den Prinzipien von Miteigentümerschaft, gegenseitigem Interesse und gemeinsamem Nutzen basiert.
The Ministers exchanged views on the promotion of the Euro-Mediterranean Cooperation in research and innovation, reiterating their willingness to work consistently towards a renewed partnership, based on the principles of co-ownership, mutual interest and shared benefit.
ParaCrawl v7.1

Während der Vormittagssitzung werden die Minister ihre Standpunkte zur Förderung der Euro-Mediterranen Partnerschaft für Forschung und Innovation erörtern, in dem Bemühen, die Bereitschaft zu bekräftigen, sich konsequent für eine erneuerte Partnerschaft einzusetzen, die auf den Prinzipien von Miteigentümerschaft, gegenseitigem Interesse und gemeinsamem Nutzen basiert.
In the morning session, the Ministers will exchange views on the promotion of the Euro-Mediterranean Cooperation in research and innovation, in an effort to reiterate the willingness to work consistently towards a renewed partnership, based on the principles of co-ownership, mutual interest and shared benefit.
ParaCrawl v7.1

Akili Holdings setzt auf ein Modell, das die Zusammenlegung der Produktion, Miteigentümerschaft an den Landwirtschaftsbetrieben und neu gestalteten Wertschöpfungsketten verbindet.
Akili Holdings focuses on a model that combines aggregated production, co-ownership of agricultural businesses, and redesinged value chains.
ParaCrawl v7.1

Kann in Programmen, die von außen initiiert oder gefördert werden, überhaupt eine aktive Beteiligung und „Miteigentümerschaft“ auf Seiten der Gemeinschaft entstehen?
Are active participation and co-ownership by the community at all possible in programmes that are initiated or promoted externally?
ParaCrawl v7.1