Translation of "Mitdrehen" in English
Durch
Drehung
des
Schlüssels
31
läßt
sich
somit
der
Gewindebolzen
31
mitdrehen.
Thus,
by
turning
key
32,
the
threaded
bolt
31
can
be
turned
with
it.
EuroPat v2
Weiteres
Drehen
der
Mutter
führt
lediglich
zu
einem
blinden
Mitdrehen
des
abgetrennten
Abschnittes.
Further
turning
of
the
nut
leads
merely
to
a
blind
entrainment
of
the
separated
sleeve
section.
EuroPat v2
Diese
Stauelemente
verhindern
auch
ein
Mitdrehen
des
Produktes
mit
den
Knetelementen.
These
baffle
members
also
prevent
the
joint
rotation
of
the
product
with
the
kneading
members.
EuroPat v2
Wenn
du
deinen
Kopf
bewegst,
dann
sollte
der
Kragen
sich
nicht
mitdrehen.
When
you
turn
your
head,
the
collar
shouldn't
turn
with
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Spanngriff
15
darf
sich
mitdrehen,
wenn
der
Kettenspannring
14
eingestellt
wird.
The
locking
knob
15
may
also
turn,
when
adjusting
the
chain-tensioning
ring
14.
ParaCrawl v7.1
Der
Außenzahnkranz
32
kann
sich
nun
aufgrund
der
Reibung
im
Lager
34
mitdrehen.
The
external
crown
gear
32
can
now
rotate
as
well,
because
of
the
friction
in
the
bearing
34
.
EuroPat v2
Ein
Mitdrehen
des
Befestigungselements
1
im
Bohrloch
wird
hierdurch
sicher
verhindert.
Co-rotation
of
the
fixing
element
1
in
the
drilled
hole
is
thereby
reliably
prevented.
EuroPat v2
Die
Zylinder-Kolben-Einheiten
können
mit
der
Abtriebswelle
mitdrehen
oder
im
Wesentlichen
gehäusefest
ruhen.
The
cylinder-piston
units
can
rotate
along
with
the
output
shaft
or
rest
essentially
fixed
to
the
housing.
EuroPat v2
Ein
Mitdrehen
des
bewegten
Elementes
32
wird
durch
die
Führungsschiene
33
verhindert.
The
moving
element
32
is
prevented
from
rotating
therewith
by
the
guide
rail
33
.
EuroPat v2
Infolge
parasitärer
Kraftschlusseffekte
wird
sich
die
Ausgangswelle
18
mit
einer
niedrigen
Drehzahl
mitdrehen.
As
a
result
of
parasitic
force
engagement
effects
the
output
shaft
18
is
rotated
along
at
a
low
speed.
EuroPat v2
Der
Käfig
verhindert,
dass
sich
die
Bolzen
beim
Anziehen
der
Muttern
mitdrehen.
The
cage
prevents
the
bolts
from
co-rotating
when
the
nuts
are
torqued.
EuroPat v2
Die
Wand
kann
ortsfest
sein,
sich
also
nicht
mit
der
Pflückwalze
mitdrehen.
The
wall
may
be
stationary
and
hence
need
not
rotate
with
the
picking
roll.
EuroPat v2
Das
Rohr
darf
sich
bei
der
Montage
nicht
mitdrehen.
The
pipe
must
not
be
allowed
to
turn
during
assembly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Blindnietmuttern
verhindern
das
Mitdrehen
in
der
Bohrung.
Recommended
to
prevent
rotation
of
the
rivet
nut
into
the
hole.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
entwickelte
Drehflügelspere
verhindert
effektiv
das
Mitdrehen
des
Dübels
im
Bohrloch.
The
newly
developed
movable
fin
locks
effectively
prevent
the
fixing
from
turning
in
the
drill
hole.
ParaCrawl v7.1
Der
Käfig
32
wird
dabei
lediglich
mit
einer
Verdreh
sicherung
33
gegen
Mitdrehen
gesichert.
Cage
32
is
merely
secured
against
co-rotation
by
a
locking
device
33.
EuroPat v2
Ein
allfälliges
Mitdrehen
der
Führungshülse
wird
dabei
durch
einen
manuell
ein-
und
ausrückbaren
Stift
verhindert.
Possible
entrainment
of
the
guide
sleeve
is
prevented
by
a
pin
which
can
be
extended
or
retracted
manually.
EuroPat v2
Während
der
Motor
4
gegen
Mitdrehen
gesichert
ist,
ist
die
Kernbohreinrichtung
5
drehbar
angeordnet.
While
motor
4
is
prevented
from
turning,
core
drilling
assembly
5
is
rotationally
mounted.
EuroPat v2
Gleichzeitig
darf
sich
die
Modulschiene
4
durch
das
auf
die
Befestigungsschraube
8
aufgebrachte
Drehmoment
nicht
mitdrehen.
At
the
same
time,
the
module
rails
4
must
not
be
rotated
by
the
torque
applied
to
the
mounting
bolt
8'.
EuroPat v2
Während
dieses
gesamten
Vorganges
wird
der
Steuerkolben
1
in
der
oben
beschriebenen
Weise
am
Mitdrehen
gehindert.
During
this
process,
the
control
piston
1
is
prevented
from
co-rotating
through
use
of
the
slots
12.
EuroPat v2
Das
Mitdrehen
der
Kugel
ist
nicht
gewährleistet,
so
daß
es
zum
Stillstand
der
Kugel
kommt.
It
does
not
ensure
that
the
ball
rotates
in
tune,
so
that
stoppage
of
the
ball
occurs.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Gefahr,
dass
sich
bei
der
Montage
die
Rohre
mitdrehen,
gesenkt.
This
reduces
the
risk
of
the
pipes
rotating
as
well
during
assembly.
EuroPat v2
Dies
erfordert
jedoch
ein
Mitdrehen
der
Fokussierlinse
bei
Drehung
der
Strahlführungseinrichtung
oder
des
Laserkopfes.
This,
however,
requires
a
co-rotation
of
the
focusing
lens
upon
rotation
of
the
beam
guiding
device
or
of
the
laser
head.
EuroPat v2
Bei
diesen
Ausführungsformen
ergibt
sich
aufgrund
der
Geometrie
der
Rohrabschnitte
eine
Sicherung
gegen
Mitdrehen
der
Spindelmutter.
These
embodiments,
thanks
to
the
geometry
of
the
pipe
segments,
provide
protection
against
rotation
of
the
spindle
nut.
EuroPat v2