Translation of "Mitbrüder" in English

Liebe Mitbrüder, ich habe ein Geschenk für euch.
My dear brothers, I've brought you a small gift.
OpenSubtitles v2018

Die Kongregation erinnert sich in Dankbarkeit an diese beiden verstorbenen Mitbrüder.
The Congregation remembers with gratitude both of these deceased confrères.
ParaCrawl v7.1

Eminenz, liebe Mitbrüder im Bischofsamt,
Your Eminence, dear Brother Bishops,
ParaCrawl v7.1

Liebe Mitbrüder, Berufungen können wir nicht machen.
Dear confreres, we can not create vocations.
ParaCrawl v7.1

Verehrte, liebe Mitbrüder im Bischofsamt!
Dear Brother Bishops,
ParaCrawl v7.1

Verehrter Kardinal und Patriarch, liebe Mitbrüder im bischöflichen Dienst!
Venerable Cardinal Patriarch, Beloved Brothers in the Episcopate,
ParaCrawl v7.1

Die Gastfreundschaft unserer französischen Mitbrüder war sehr herzlich und freundlich.
The hospitality of our French confrères was warm and welcoming.
ParaCrawl v7.1

Vom 7. bis zum 12. Dezember werde ich die Mitbrüder in Monaco besuchen.
In December, from the 7th until the 12th, I will be visiting the confreres in Monaco.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche hilfsbereite Liebe haben auch manche seiner Mitbrüder erfahren.
The same helpful love experienced also some of his fellow Jesuits.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns auch diese Mitbrüder in unseren Gebeten gegenwärtig halten.
May we keep these confreres in our prayer.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 170 Mitbrüder mit einem Durchschnittsalter von 40,6 Jahren.
There are 170 members with an average age of 40.6
ParaCrawl v7.1

Liebe Mitbrüder im Bischofsamt, hochwürdigste Väter Äbte,
Dear Brothers in the Episcopate, Reverend Father Abbots,
ParaCrawl v7.1

Die Mitbrüder lehren ebenfalls in den verschiedensten Institutionen.
Members also teach at various institutions.
ParaCrawl v7.1

Liebe Mitbrüder Kardinäle, bleiben wir in Christus und untereinander geeint!
Dear brother Cardinals, may we remain united in Christ and among ourselves!
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass mehr Schwestern und Mitbrüder in Exerzitienbegleitung ausgebildet werden müssten.
This would require training more Sisters and confreres in guiding retreats.
ParaCrawl v7.1

Diese vier Mitbrüder haben sich ihr Schicksal nicht ausgesucht.
These four confreres did not choose their destiny.
ParaCrawl v7.1

Einer unserer Mitbrüder hat von unserer Verantwortung gegenüber Afrika gesprochen.
One of our brothers spoke of our responsibility towards Africa.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, unsere französischen Mitbrüder zu treffen.
We look forward to visiting our French confrères.
ParaCrawl v7.1

In der Woche vor dieser Versammlung werden salesianische Exerzitien für die Mitbrüder angeboten.
During the week prior to this assembly a salesian retreat will be offered to the members of the province.
ParaCrawl v7.1

So wende ich mich nun an euch, liebe Mitbrüder im Bischofsamt.
Thus, I now address you, dear Brother Bishops.
ParaCrawl v7.1

Grüße an alle Mitbrüder, die auf dieser Seite geschrieben haben.
Greetings to all the confreres who have written on this page.
CCAligned v1

So wählten die Mitbrüder ihn zum Generalvikar des Ordens.
Thus the brethren elected him Vicar General of the Order.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass nicht alle Mitbrüder einen normalen Zugang zum Internet haben.
We are aware that not all of our confreres have access to the Internet.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit werde ich für die Mitbrüder in Asien die Exerzitien halten.
I will take this opportunity to preach a retreat for the confreres in the mission in Asia.
ParaCrawl v7.1

Auch heute Morgen wurde einer meiner Mitbrüder verletzt und ausgeraubt.
Just this morning a fellow brother was attacked, injured and robbed.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen auch im Namen der Seminaristen und Mitbrüder meiner Ordensgemeinschaft,
Also grateful on behalf of the seminarians and brothers of my religious community,
ParaCrawl v7.1