Translation of "Mitbrüder" in English
Liebe
Mitbrüder,
ich
habe
ein
Geschenk
für
euch.
My
dear
brothers,
I've
brought
you
a
small
gift.
OpenSubtitles v2018
Die
Kongregation
erinnert
sich
in
Dankbarkeit
an
diese
beiden
verstorbenen
Mitbrüder.
The
Congregation
remembers
with
gratitude
both
of
these
deceased
confrères.
ParaCrawl v7.1
Eminenz,
liebe
Mitbrüder
im
Bischofsamt,
Your
Eminence,
dear
Brother
Bishops,
ParaCrawl v7.1
Liebe
Mitbrüder,
Berufungen
können
wir
nicht
machen.
Dear
confreres,
we
can
not
create
vocations.
ParaCrawl v7.1
Verehrte,
liebe
Mitbrüder
im
Bischofsamt!
Dear
Brother
Bishops,
ParaCrawl v7.1
Verehrter
Kardinal
und
Patriarch,
liebe
Mitbrüder
im
bischöflichen
Dienst!
Venerable
Cardinal
Patriarch,
Beloved
Brothers
in
the
Episcopate,
ParaCrawl v7.1
Die
Gastfreundschaft
unserer
französischen
Mitbrüder
war
sehr
herzlich
und
freundlich.
The
hospitality
of
our
French
confrères
was
warm
and
welcoming.
ParaCrawl v7.1
Vom
7.
bis
zum
12.
Dezember
werde
ich
die
Mitbrüder
in
Monaco
besuchen.
In
December,
from
the
7th
until
the
12th,
I
will
be
visiting
the
confreres
in
Monaco.
ParaCrawl v7.1
Die
gleiche
hilfsbereite
Liebe
haben
auch
manche
seiner
Mitbrüder
erfahren.
The
same
helpful
love
experienced
also
some
of
his
fellow
Jesuits.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
auch
diese
Mitbrüder
in
unseren
Gebeten
gegenwärtig
halten.
May
we
keep
these
confreres
in
our
prayer.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
170
Mitbrüder
mit
einem
Durchschnittsalter
von
40,6
Jahren.
There
are
170
members
with
an
average
age
of
40.6
ParaCrawl v7.1
Liebe
Mitbrüder
im
Bischofsamt,
hochwürdigste
Väter
Äbte,
Dear
Brothers
in
the
Episcopate,
Reverend
Father
Abbots,
ParaCrawl v7.1
Die
Mitbrüder
lehren
ebenfalls
in
den
verschiedensten
Institutionen.
Members
also
teach
at
various
institutions.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Mitbrüder
Kardinäle,
bleiben
wir
in
Christus
und
untereinander
geeint!
Dear
brother
Cardinals,
may
we
remain
united
in
Christ
and
among
ourselves!
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
mehr
Schwestern
und
Mitbrüder
in
Exerzitienbegleitung
ausgebildet
werden
müssten.
This
would
require
training
more
Sisters
and
confreres
in
guiding
retreats.
ParaCrawl v7.1
Diese
vier
Mitbrüder
haben
sich
ihr
Schicksal
nicht
ausgesucht.
These
four
confreres
did
not
choose
their
destiny.
ParaCrawl v7.1
Einer
unserer
Mitbrüder
hat
von
unserer
Verantwortung
gegenüber
Afrika
gesprochen.
One
of
our
brothers
spoke
of
our
responsibility
towards
Africa.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
unsere
französischen
Mitbrüder
zu
treffen.
We
look
forward
to
visiting
our
French
confrères.
ParaCrawl v7.1
In
der
Woche
vor
dieser
Versammlung
werden
salesianische
Exerzitien
für
die
Mitbrüder
angeboten.
During
the
week
prior
to
this
assembly
a
salesian
retreat
will
be
offered
to
the
members
of
the
province.
ParaCrawl v7.1
So
wende
ich
mich
nun
an
euch,
liebe
Mitbrüder
im
Bischofsamt.
Thus,
I
now
address
you,
dear
Brother
Bishops.
ParaCrawl v7.1
Grüße
an
alle
Mitbrüder,
die
auf
dieser
Seite
geschrieben
haben.
Greetings
to
all
the
confreres
who
have
written
on
this
page.
CCAligned v1
So
wählten
die
Mitbrüder
ihn
zum
Generalvikar
des
Ordens.
Thus
the
brethren
elected
him
Vicar
General
of
the
Order.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
nicht
alle
Mitbrüder
einen
normalen
Zugang
zum
Internet
haben.
We
are
aware
that
not
all
of
our
confreres
have
access
to
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Gelegenheit
werde
ich
für
die
Mitbrüder
in
Asien
die
Exerzitien
halten.
I
will
take
this
opportunity
to
preach
a
retreat
for
the
confreres
in
the
mission
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
Morgen
wurde
einer
meiner
Mitbrüder
verletzt
und
ausgeraubt.
Just
this
morning
a
fellow
brother
was
attacked,
injured
and
robbed.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
auch
im
Namen
der
Seminaristen
und
Mitbrüder
meiner
Ordensgemeinschaft,
Also
grateful
on
behalf
of
the
seminarians
and
brothers
of
my
religious
community,
ParaCrawl v7.1