Translation of "Mitbestimmungsmöglichkeiten" in English

Wie werden dem Parlament ausreichend Mitbestimmungsmöglichkeiten eingeräumt?
How will it be possible for Parliament to exert sufficient influence?
Europarl v8

Derzeit sind Verhandlungs- bzw. Mitbestimmungsmöglichkeiten zur Berücksichtigung der Arbeitnehmerbelange im Gespräch.
There is discussion of the respective possibilities that bargaining and codetermination offer as regards the representation of employees' interests.
EUbookshop v2

Die oft zitierte Gefahr einer Flucht aus der Mitbestimmung darf nicht einfach vom Tisch gewischt werden, sie könnte durch die Möglichkeit eintreten, die Gesellschaft aus einer nationalen in eine europäische Rechtsform mit reduzierten Mitbestimmungsmöglichkeiten umzuwandeln.
The oft-quoted danger of a flight from co-determination must not simply be brushed aside, because it could happen because of the possibility of converting the company from a national to a European legal form, with reduced possibilities for co-determination.
Europarl v8

Der Ausschuß hält das in diesem Artikel vorgeschlagene Verfahren des Beratenden Ausschusses für nicht akzeptabel, da weder die Mitgliedstaaten noch andere Institutionen der EG noch Vertreter der Interessengruppen ausreichende Mitbestimmungsmöglichkeiten besitzen.
The Committee finds the Standing Committee procedure proposed in this Article unacceptable, as it does not allow a sufficient say for the Member States, the other EC institutions or the representatives of the interest groups.
TildeMODEL v2018

Ziel war, junge Men­schen in ihren Mitbestimmungsmöglichkeiten, ihrem Unternehmergeist und ihrer Eigen­initiative zu stärken und sie mit dem europäischen Gedanken vertraut zu machen.
The aim was to boost young people's involvement, encourage enterprise and initiative and promote the European ideal.
TildeMODEL v2018

Ziel war, junge Men­schen in ihren Mitbestimmungsmöglichkeiten, ihrem Unternehmergeist und ihrer Eigen­ini­tiative zu stärken und sie mit dem europäischen Gedanken vertraut zu machen.
The aim was to boost young people's involvement, encourage enterprise and initiative and promote the European ideal.
TildeMODEL v2018

Im festgeschriebenen Kapitel „Dezentralisation, Autonomie und Mitbestimmungsmöglichkeiten an Schulen" des Arbeitsübereinkommens der Koalitionsparteien 1990 wird auf die „hohe Regelungsdichte" in der österreichischen Schulverwaltung Bezug genommen.
A 1990 agreement between the ruling coalition parties contained a section on 'decentralisation, autonomy and co-determination at school' in which attention was drawn to the high degree of regulation associated with Austria's education administration.
EUbookshop v2

Bei den Projekten, in denen zunächst der Qualifizierungsaspekt überwiegt, die Jugendlichen nur eine begrenzte Zeit im Projekt arbeiten und ein hohes Maß an finanzieller Abhängigkeit von staatlichen Subventionen besteht, bleiben die Mitbestimmungsmöglichkeiten der Jugendlichen in der Regel auf den unmittelbaren Arbeitszusammenhang beschränkt.
Where projects began by placing the emphasis on the training as pect, take young people for only a limited period and are heavily dependent on State subsidies, the opportunities for young people to join in the decisionmaking are usually re stricted to the work itself.
EUbookshop v2

Im August wurde ein Aufruf zur Umorganisierung der Parteistrukturen und zur Schaffung so genannter Sozialistischer Patrouillen gestartet, einer neuen Art von Basisorganisation, die den einfachen Parteimitgliedern größere Mitbestimmungsmöglichkeiten gewährt.
In August Chávez called for a re-organization of the party structures with the launching of the "Socialist patrols", a new type of branches, which would allow greater participation of the rank and file.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur des VKE ist demokratisch (Mitglieder, Vollversammlung, Ausschuß), wobei die Sektionen und auch die Mitglieder und Mitarbeiter große Mitbestimmungsmöglichkeiten haben.
The structure of VKE is democratic (members, general assembly, committee), meaning that also the sections, the members and co-workers get an opportunity for participation.
ParaCrawl v7.1

Das dann aus der Hand zu geben war für Kaizers natürlich schon ein gewisses Risiko, aber durchaus kalkulierbar, da sie Tore als Fan ja kannten und da Mitbestimmungsmöglichkeiten hatten.
Of course it was a risk for Kaizers to give control of the play into someone else’s hands, but it wasn’t too bad, since they knew Tore as a fan and they could contribute quite a bit.
ParaCrawl v7.1

In vielen Moscheevereinen geben sich Frauen jedoch nicht mehr mit ihrer traditionellen Rolle zufrieden und fordern Mitbestimmungsmöglichkeiten ein.
In many mosque associations women are no longer satisfied with their traditional role and call for participation opportunities.
ParaCrawl v7.1

Erst Ende 2012 hat sich in Ägypten das Arab Youth Climate Movement (AYCM) gegründet, um die neu entstandenen Mitbestimmungsmöglichkeiten nach der Revolution aktiv im Umwelt- und Klimabereich mitzugestalten und zu nutzen.
At the end of 2012, the Arab Youth Climate Movement (AYCM) was founded in Egypt to seize the new opportunities to participate in and actively shape the decision-making process in the environmental and climate protection sphere after the revolution.
ParaCrawl v7.1

Seit die Howard-Regierung, die 1996 an die Macht kam und seit 2004 sowohl im Unterhaus als auch im Senat die Mehrheit hat, wurden die Rechte und Mitbestimmungsmöglichkeiten der Ureinwohner - angefangen mit der Einschränkung der Landrechte 1998 - immer weiter gekappt.
Since the Howard government, which came to power in 1996 and has now had since 2004 the majority both in the Lower House as well as in the Senate, the rights and possibilities of the indigenous Australians of having a voice - beginning with the curtailment of the land rights in 1998 - have been increasingly cut back.
ParaCrawl v7.1

Viele Regierungen drücken Einsparungen beim Sozialstaat und Liberalisierungen des Arbeitsmarkts auch ohne ihren Konsens durch bzw. engen ihre Mitbestimmungsmöglichkeiten auf politischer Ebene zusehends ein und beschneiden ihre Rolle als Vertretung der Arbeitnehmer/innen oder als Erbringer bestimmter Dienstleistungen.
Many governments are driving forward savings in terms of social welfare and the liberalisation of the labour market, without the consent of either or are significantly restricting their opportunities of participation at a political level and trimming their role in terms of representing workers or generating certain service provisions.
ParaCrawl v7.1

Auf betrieblicher Ebene haben die Gewerkschaften Mitbestimmungsmöglichkeiten in Betriebsräten (BR) oder Betriebsgewerkschaften (BG) sowie im Arbeits- und Gesundheitsschutz (AG).
At the company level the trade unions can participate in decision taking through works councils (WC) or company unions (CU) as well as in health and safety at work (HAS).
ParaCrawl v7.1

Diese „Aufforderung von oben“ kann aber kaum als ein ernsthaftes Partizipationsangebot verstanden werden, insbesondere dann, wenn der Pflichtenkatalog umfangreich, die Mitbestimmungsmöglichkeiten jedoch gering sind.
But this “top-down request” can scarcely be regarded as a seriously-meant offer of participation, particularly if the list of obligations is long, but there is little possibility of influencing decisions.
ParaCrawl v7.1