Translation of "Mitbegleiten" in English
Dies
hat
zur
Folge,
dass
die
Heftköpfe
die
Auflagen
während
einer
gewissen
Zeit
mitbegleiten
können.
As
a
result,
the
stitching
heads
can
accompany
the
supports
for
a
certain
time.
EuroPat v2
Da
die
Greifer
die
Abteile
bzw.
Abteilböden
ein
stückweit
mitbegleiten,
erfolgt
die
Bewegung
und
Weiterförderung
der
Produkte
am
Ort
der
Übernahme
in
Umlaufrichtung
des
Schaufelrades.
Since
the
grippers
accompany
the
compartments,
or
compartment
bases,
some
way,
the
products
are
moved,
and
conveyed
further,
at
the
receiving
location
in
the
direction
of
circulation
of
the
paddle
wheel.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
im
Stand
der
Technik
üblicherweise
über
eine
Kurvensteuerung
in
einem
Steuerkopf
der
Erwärmungseinrichtung
und
durch
das
Mitbegleiten
einer
Klammer
des
Teilungsverzugssterns.
This
normally
takes
place
via
a
curve
control
in
a
control
head
of
the
heating
device
and
by
accompanying
a
clamp
of
the
pitch
delay
star.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
die
Orientierung
der
zweiten
Greiferteile
14
auch
so
gesteuert
werden,
dass
die
zweiten
Greiferteile
14
zumindest
in
einem
Teilbereich
des
Übergabebereichs
etwa
parallel
zur
Förderfläche
51
verlaufen
und
den
Gegenstand
100
auf
diese
Weise
mitbegleiten.
Alternatively,
the
orientation
of
the
second
gripper
parts
14
may
also
be
controlled
such
that
the
second
gripper
parts
14
at
least
in
a
part
region
of
the
transfer
region
run
roughly
parallel
to
the
conveying
surface
51
and
also
accompany
the
objects
100
in
this
manner.
EuroPat v2
Klaus
Dittrich,
Vorsitzender
der
Geschäftsführung
der
Messe
München,
erläutert:
„Die
Uhrenindustrie
steht
auch
2016
vor
zahlreichen
Herausforderungen,
die
wir
als
professioneller
Branchenpartner
aufzeigen
und
mitbegleiten.
Klaus
Dittrich,
Chairman
and
CEO
of
Messe
München
explains,
“As
in
previous
years,
the
watch
industry
will
have
to
face
a
great
number
of
challenges
also
in
2016.
As
a
professional
industry
partner,
we
point
to
these
challenges
and
accompany
them.
ParaCrawl v7.1