Translation of "Mitbegleiten" in English

Dies hat zur Folge, dass die Heftköpfe die Auflagen während einer gewissen Zeit mitbegleiten können.
As a result, the stitching heads can accompany the supports for a certain time.
EuroPat v2

Da die Greifer die Abteile bzw. Abteilböden ein stückweit mitbegleiten, erfolgt die Bewegung und Weiterförderung der Produkte am Ort der Übernahme in Umlaufrichtung des Schaufelrades.
Since the grippers accompany the compartments, or compartment bases, some way, the products are moved, and conveyed further, at the receiving location in the direction of circulation of the paddle wheel.
EuroPat v2

Dies erfolgt im Stand der Technik üblicherweise über eine Kurvensteuerung in einem Steuerkopf der Erwärmungseinrichtung und durch das Mitbegleiten einer Klammer des Teilungsverzugssterns.
This normally takes place via a curve control in a control head of the heating device and by accompanying a clamp of the pitch delay star.
EuroPat v2

Alternativ kann der die Orientierung der zweiten Greiferteile 14 auch so gesteuert werden, dass die zweiten Greiferteile 14 zumindest in einem Teilbereich des Übergabebereichs etwa parallel zur Förderfläche 51 verlaufen und den Gegenstand 100 auf diese Weise mitbegleiten.
Alternatively, the orientation of the second gripper parts 14 may also be controlled such that the second gripper parts 14 at least in a part region of the transfer region run roughly parallel to the conveying surface 51 and also accompany the objects 100 in this manner.
EuroPat v2

Klaus Dittrich, Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe München, erläutert: „Die Uhrenindustrie steht auch 2016 vor zahlreichen Herausforderungen, die wir als professioneller Branchenpartner aufzeigen und mitbegleiten.
Klaus Dittrich, Chairman and CEO of Messe München explains, “As in previous years, the watch industry will have to face a great number of challenges also in 2016. As a professional industry partner, we point to these challenges and accompany them.
ParaCrawl v7.1