Translation of "Mit heißer nadel gestrickt" in English
Es
handelt
sich
immerhin
um
ein
Projekt,
das
ein
bisschen
mit
heißer
Nadel
gestrickt
wurde.
After
all,
we
are
dealing
here
with
a
project
that
was
put
together
somewhat
hastily.
Europarl v8
Dann
hat
man
schnell
vor
Toresschluss
noch
eine
Fülle
von
Initiativen
auf
den
Markt
geworfen,
um
die
Bilanz
etwas
zu
verbessern,
allesamt
mit
heißer
Nadel
gestrickt.
So
they
rapidly
came
up
with
a
whole
string
of
initiatives
just
before
the
final
whistle,
in
order
to
improve
things
somewhat,
and
they
were
all
pretty
rushed.
Europarl v8
Aber
ich
muss
Ihnen
ganz
ehrlich
sagen,
dieser
Text,
den
wir
heute
vorliegen
haben,
ist
mit
heißer
Nadel
gestrickt,
er
ist
unseriös
und
unprofessionell,
und
ich
bin
durchaus
nicht
stolz
darauf.
But
I
must
say
to
you
in
all
honesty
that
the
text
before
us
today
has
been
thrown
together,
it
is
slapdash
and
flippant
and
I,
for
one,
am
not
proud
of
it.
Europarl v8
Die
Evaluierungsmethode,
die
im
Sommer
vorgelegt
wurde,
war
mit
so
heißer
Nadel
gestrickt,
von
so
schlechter
Qualität,
dass
man
auf
dieser
Grundlage
keine
vernünftige
Meinungsbildung
finden
kann.
The
evaluation
methodology
set
out
in
the
summer
was
put
together
so
carelessly,
and
was
of
such
poor
quality,
that
it
cannot
serve
as
a
basis
on
which
to
raise
proper
awareness.
Europarl v8
Es
gilt
bis
auf
Weiteres
leider
nur
der
alte
Fonds,
wie
er
in
seiner
Form
seit
September
2002
besteht,
und
damals
mit
heißer
Nadel
gestrickt
worden
ist.
Unfortunately,
until
further
notice
we
only
have
the
old
Fund,
which
has
been
in
existence
in
its
present
form
since
September
2002
and
which
was
cobbled
together
hurriedly
at
the
time.
Europarl v8
Wir
haben
es
nicht
geschafft,
die
Vorschläge
der
verschiedenen
Aus
schüsse
dieses
Parlaments
auf
einen
Nenner
zu
bringen,
sondern
wir
haben
stattdessen
einen
Bericht
mit
heißer
Nadel
gestrickt:
allerdings
haben
Rat
und
Kommission
nur
ein
Anfangspapier
vorgelegt.
We
found
it
impossible
to
combine
the
proposals
of
the
various
parliament
ary
committees
and
managed
only
to
cobble
together
a
report:
in
any
case,
the
Council
and
the
Commission
have
only
put
forward
preliminary
papers.
EUbookshop v2
Nach
Christian
Adam
ist
das
Narvik-Buch,
lässt
man
moralische
Maßstäbe
unbeachtet,
im
Wesentlichen
handwerklich
gut
gemacht,
wenn
auch
an
vielen
Stellen
„mit
heißer
Nadel
gestrickt“.
According
to
Christian
Adam,
if
you
ignore
the
moral
aspect,
the
Narvik
book
is
generally
well
crafted,
although
at
many
places
it
was
"quickly
cobbled
together".
WikiMatrix v1
Die
Umsetzung
dieses
Projekts
sieht
die
linksliberale
Tageszeitung
Delo
jedoch
sehr
nüchtern:
"Jean-Claude
Juncker,
der
seit
seinem
Amtsantritt
mit
der
Lux-Leaks-Affäre
zu
kämpfen
hat,
hat
das
Investitionsprogramm
mit
heißer
Nadel
gestrickt.
The
left-liberal
daily
Delo
is
very
dubious
about
the
plan:
"Jean-Claude
Juncker,
who
has
been
struggling
with
the
'Lux
leaks'
affair
ever
since
he
took
office,
put
this
investment
programme
together
in
a
rush.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ja
auch
Kompromisse,
die,
wenn
man
zu
keinem
Ende
kommt,
schnell
mit
der
heißen
Nadel
gestrickt
werden,
nur
damit
man
die
Probleme
zunächst
mal
vom
Tisch
bekommt.
Sometimes,
of
course,
if
there
is
no
prospect
of
a
result,
compromises
are
hastily
stitched
together,
simply
to
paper
over
the
problems
for
the
time
being.
Europarl v8
Das
mit
zu
heißer
Nadel
gestrickte
Rahmenabkommen
vom
5.
Juli
2000,
das
der
Kommission
scheinbar
eine
rechtliche
Legitimierung
für
ein
solches
Vorgehen
bietet,
muss
an
diesen
demokratischen
Grundprinzipien
gemessen
werden
und
letztlich
daran
zu
Fall
kommen.
The
framework
agreement
of
5
July
2000,
which
was
worked
out
with
excessive
haste,
and
which
is
supposed
to
legitimise
such
actions
on
the
part
of
the
Commission,
needs
to
be
measured
against
these
democratic
principles
and
is
bound
to
fail
that
test.
Europarl v8
Der
Ausschuß
vertritt
die
Meinung,
daß
der
vorliegende
Reformvorschlag
nicht
verabschiedet
werden
kann,
weil
er
mit
der
heißen
Nadel
gestrickt
ist
und
zu
radikalen
Brüchen
führen
würde.
In
the
Committee's
view
the
proposed
reforms
cannot
be
adopted
as
they
have
been
cobbled
together
and
would
cause
very
severe
disruption.
TildeMODEL v2018