Translation of "Mit aufführen" in English

Was meinen Sie mit "aufführen"?
What do you mean by "behave"?
OpenSubtitles v2018

Anwendung klar, prägnant Kommunikationsfähigkeit in Verbindung mit Organisationstalent aufführen tägliche Pflichten.
Use clear, concise communication skills in conjunction with organizational skills to perform daily duties.
CCAligned v1

Können wir »55 Singularitäten« mit unserem Ensemble aufführen?
Can we play »55 singularities« with our ensemble?
CCAligned v1

In der Saison 2018 werde ich mit 6 Pferde aufführen.
I will make a performance with 6 horses in season 2018.
CCAligned v1

In dieser Kategorie können Chöre frei gewählte Stücke christlich-sakraler Musik mit Begleitung aufführen.
In this category choirs may perform their choice of Christian sacred music with or without accompaniment.
ParaCrawl v7.1

Dieses Argument können unsere Kunden auch in den Gesprächen mit ihren Kunden aufführen.
Our customers are also able to list this argument in talks with their customers.
ParaCrawl v7.1

In einigen Bewerbungen solltest du relevante Kurse eventuell mit aufführen.
You might want to include relevant coursework in some job applications.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch ein Lied mit einem Tonträger aufführen.
You can also perform a song with a phonogram.
ParaCrawl v7.1

In dieser Kategorie können die Chöre frei gewählte a cappella Stücke christlich-sakraler Musik mit Begleitung aufführen.
In this category choirs may perform their choice of Christian sacred music with or without accompaniment.
ParaCrawl v7.1

Es ist ja schon schlimm genug was die paar neureichen Chinesen mit dem Erdölpreis aufführen.
Unimaginably! It's bad enough what some new rich Chinese make with the oil price.
ParaCrawl v7.1

Das galt vor allem für Werke, die der Chor mit einem Orchester aufführen sollte.
This was especially the case with works which the choir performed with an orchestra.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte viele Volkswirtschaften aufführen, mit denen wir konkurrieren und die erkannt haben, dass auch sie eine ehrgeizige Umwelt-, Energie- und Klimapolitik verfolgen müssen.
I could cite a lot of economies that we are competing with who have now realised that they also have to conduct ambitious environment policies, energy policies and climate policies.
Europarl v8

Wenn die Fakten derart sind, und sie werden sich auch nicht ändern, dann würde ich mir wünschen, dass Parlament, Kommission und Rat aus der impliziten eine explizite Nennung machen und den Torf künftig ausdrücklich als erneuerbare Energiequelle mit aufführen.
As these are the facts, and they are not going to change, I hope that Parliament, the Commission and the Council will make the implicit explicit and make clear mention of peat in the future.
Europarl v8

Lasst mich kurz mal die Million anderer Leute aufführen, mit denen ich im Moment lieber essen würde.
Let me just name the million other people I'd rather be having dinner with right now.
OpenSubtitles v2018

Legitimierte Theater im West End dürfen jetzt Shows mit unbekleideten Frauen aufführen und Mister Raymond hat vor, Theaterdirektor zu werden.
Legitimate West End theatres can put on shows with naked girls, so Mr Raymond has plans to transform himself into a theatre impresario.
OpenSubtitles v2018

Du fragst dich wahrscheinlich, wo du den Abschnitt über deinen akademischen Werdegang plazieren, wie du die verschiedenen Studienabschlüsse auflisten und, ob du solche Dinge wie Daten und Noten mit aufführen solltest.
You might wonder where to place your education section, how to list multiple degrees, or whether to list things like dates or your GPA.
ParaCrawl v7.1

Mit dem zusätzlichen Aufführen der vRG (als Teil des Gesamtpreises) wird dem Konsumenten die Sicherheit gegeben, dass sich der Verkäufer auch für ein korrektes Recycling engagiert.
By listing the ARF (as part of the total price), the consumer is also assured that the seller is engaged in a proper recycling programme.
ParaCrawl v7.1

In der letztendlichen Analyse sollten Juden und andere, die sich wie Nazis aufführen, mit Nazis verglichen werden.
In the final analysis, when Jews (or anybody else) behave like Nazis, they should be compared to Nazis.
ParaCrawl v7.1

Eine einzige Gelegenheit wäre ganz nett, aber dann muss man spezielle Songs haben, die man mit Orchester aufführen kann.
A one-off situation would be quite nice, but then you have to have special songs that you can perform with an orchestra.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Aufführen von Referenzen in Ihren Bewerbungsunterlagen gehen wir aber davon aus, dass Sie die entsprechenden Personen informiert haben und mit dem Einholen von Referenzen einverstanden sind.
However, if you list references in your application documents, we assume that you have informed the people you listed as references and that you consent to us contacting them.
ParaCrawl v7.1

Das Quartett wird das Jiddische Kabarett in der Saison 2019/20 unter anderem im Théâtre des Champs-Elysées in Paris, im Konzerthaus Wien, in der Elbphilharmonie Hamburg, im Gewandhaus Leipzig, im Auditorio Nacional de Música CNDM Madrid oder in der Tonhalle Zürich gemeinsam mit Hila Baggio aufführen.
In 2019/20 the quartet will tour throughout Europe together with Hila Baggio, presenting their new Yiddish program e.g. at Théatre des Champs-Elysées in Paris, at Konzerthaus Wien, Elbphilharmonie Hamburg, Gewandhaus Leipzig, Auditorio Nacional de Música CNDM Madrid or at Tonhalle Zürich.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie auch für jeden einzelnen Artikel die Steuer mit aufführen lassen, so aktivieren Sie hierfür die Option.
To with implementing the tax provide also for each individual article, for this select the option.
ParaCrawl v7.1

Sie hat Gäste zu ihrem Konzert eingeladen, die ungarische Volksmusik sowie die Perlen alter Musik aus dem Ungarischen Karpatenbecken und Westeuropa authentisch und mit großer Virtuosität aufführen können.
She has invited guests to her concert who can perform Hungarian folk music, as well as the pearls of early music from the Hungarian Carpathian Basin and Western Europe, authentically and with great virtuosity.
ParaCrawl v7.1

Als er wissen wollte, was sie damit vorhatte, erklärte sie, sie würde das Stück gerne zu Hause mit ihrer Familie aufführen.
When asked what for, she explained that she would like to go home and perform the play with her family.
ParaCrawl v7.1