Translation of "Missgriff" in English
Du
hast
schon
Recht,
ich
bin
ein
Missgriff.
No
offence
but,
uh,
I
don't
make
the
same
mistake
twice.
OpenSubtitles v2018
Alle
Arten
des
Regierens
erweisen
sich
als
Missgriff.
All
modes
of
government
are
failures.
ParaCrawl v7.1
Überall
in
der
Welt
sollte
einen
solchen
Missgriff
zu
mehreren
Entlassungen
führen!
Anywhere
in
the
world,
such
a
blunder
would
have
ended
in
several
dismissals!
ParaCrawl v7.1
Das
Experiment
einer
aufgezwungenen,
einheitlichen
und
gleichgerichteten
Wirtschaftspolitik
für
alle
EU-Länder
hat
sich
jedoch
als
Missgriff
erwiesen.
The
experiment
involving
a
compulsory,
uniform
and
standardised
economic
policy
for
all
the
EU
countries
has
proved
a
failure.
Europarl v8
Es
ist
der
Zeitpunkt
der
großen
Tendenzen,
und
ich
glaube,
Herr
Präsident,
es
wäre
ein
schwerer
Missgriff,
wenn
dieses
Parlament
die
eventuellen
Fehler
der
Europäischen
Kommission
aufbauschen
würde.
This
is
a
time
for
considering
the
broader
picture
and
I
believe,
Mr
President,
that
it
would
be
a
serious
mistake
for
this
Parliament
to
exaggerate
the
errors
which
may
be
made
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Der
dritte
Missgriff
ist
-
abgesehen
von
der
Haltung
-
der
offenkundige
Mangel
an
Respekt
für
die
Streitkräfte.
The
third
mistake
is
-
above
and
beyond
his
posturing
-
Macron's
clear
lack
of
respect
for
the
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
Katz'
Position
ein
Missgriff
sei
aus
halb
gebackenen
neo-kantischen
Aphorismen,
hineingedrückt
in
den
Dienst
einer
dekonstruktiven
Atmosphäre
von
sich
selbst
widersprechender
(und
sich
selbst
beglückwünschender)
Rhetorik.
Katz's
position
is
a
blunder
of
half-baked
neo-Kantian
aphorisms,
pressed
into
the
service
of
a
deconstructive
atmosphere
of
self-contradictory
(and
self-congratulatory)
rhetoric.
ParaCrawl v7.1
Ein
ähnlicher
Missgriff,
und
ein
ziemlich
allgemeiner,
ist
die
Annahme,
dass
Gottes
Königreich
jetzt
schon
aufgerichtet
sei
und
die
Erde
beherrsche
und
dass
sein
Wille
jetzt
unter
den
Völkern
geschehe.
A
similar
mistake,
and
a
very
common
one,
is
to
suppose
that
God's
kingdom
is
now
established
and
ruling
over
the
earth,
and
that
his
will
is
now
done
among
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
bald
da
und
bald
dort
in
seinen
Spekulationen
einen
Missgriff
machen,
wird
eine
schlechte
Ernte
haben,
Schaden
bei
seinen
Herden
erleiden,
er
wird
entweder
selbst
krank
werden
oder
sein
Weib
oder
eines
seiner
liebsten
Kinder,
und
kurz,
es
wird
Schlag
auf
Schlag
über
ihn
kommen.
Here
and
there
he
will
be
making
a
mistake
in
his
speculations,
he
will
have
a
bad
harvest,
will
suffer
losses
in
his
herds,
will
get
sick
himself
or
his
wife
or
one
of
his
favorite
children,
and
he
will
suffer
one
misfortune
after
another.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
fundamentale
Mißgriff
in
der
sogenannten
vergemeinschafteten
Politik
im
Agrarbereich.
That
is
the
fundamental
mistake
in
what
is
called
the
communitised
agricultural
policy.
Europarl v8
Huck
hatte
wieder
einen
schrecklichen
Mißgriff
begangen.
Huck
had
made
another
terrible
mistake!
Books v1
Sie
und
Ihre
Männer
sind
der
schlimmste
Mißgriff
in
der
Geschichte
der
NASA!
You
and
your
men
are
the
biggest
mistake
in
the
history
of
NASA.
OpenSubtitles v2018
Derselbe
Mißgriff
findet
sich
in
der
Definition
der
Götter.
The
same
failure
is
found
in
the
definition
of
the
Gods.
ParaCrawl v7.1
Hier
handelt
es
sich
nicht
um
einen
evolutionären
Mißgriff
sondern
es
ist
sogar
unbedingt
erforderlich.
It
is
not
a
question
here
of
an
evolutionary
blunder
but
it
is
without
fail
even
required.
ParaCrawl v7.1