Translation of "Missglückt" in English

Es ist nur bedauerlich, dass die Sache missglückt ist.
I only regret to have failed.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versagt, es ist alles missglückt.
We failed. We made a mess of everything.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist missglückt.
I'm sorry. It didn't really work.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ich je versucht habe, ist mir missglückt.
Everything I ever attempted came out wrong.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es missglückt, darf es nicht auf ihn zurückfallen.
And if this goes wrong, it can't lead back to him.
OpenSubtitles v2018

Außer, wenn es mir missglückt ist richtig bei ihm zu handeln.
Unless I fail to do right by him.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist dieser ‚Tatort‘ missglückt.
However, this "embargo" failed.
WikiMatrix v1

Wir wollen, dass das missglückt.
We require it to fail.
OpenSubtitles v2018

Die Rebellion wäre ohne die Ewoks missglückt.
The Rebellion would've failed without the Ewoks.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe garnicht warum meine ganzen Versuche alle missglückt sind.
I don't understand why all of my attempts failed before.
OpenSubtitles v2018

Der Transfer auf die Leinwand ist aber schlichtweg missglückt.
But the transfer to the big screen certainly failed.
ParaCrawl v7.1

Überfall aug Casino missglückt dank der spezial gesicherten Türen von:
Casino robber fails thank to special security doors by:
CCAligned v1

Wird Dir gelingen, was Ponce de León missglückt ist?
Can you succeed where Ponce de León failed?
ParaCrawl v7.1

Auch der Start ins neue Geschäftsjahr ist missglückt.
The start to the new financial year was also unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Download missglückt ist, die Zündung aus und wieder einschalten.
When a download is unsuccessful, the ignition off and on again.
ParaCrawl v7.1

Auslagerung und Start der jungen Lufthansa Technik Switzerland (LTSW) sind missglückt.
Outsourcing and starting of the young Lufthansa Technik Switzerland (LTSW) failed.
ParaCrawl v7.1

Im Wageninneren fndet eine Telekommunikation statt, die aufgrund der Sprachbarrieren völlig missglückt.
Inside the car, a telecommunication takes place, which failed compleatly facing the language barriers.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn der Bluff missglückt, würden Sie unnötigerweise zusätzliche $ 10 riskieren.
If you fail on the bluff, you’ll lose another $10 – what a waste.
ParaCrawl v7.1

Der Mord an Sir St. John ist missglückt. Darum wollten Sie Jago ausschalten.
I think, when your attempt failed on Sir St John, you went after his pup.
OpenSubtitles v2018