Translation of "Missglückt" in English
Es
ist
nur
bedauerlich,
dass
die
Sache
missglückt
ist.
I
only
regret
to
have
failed.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versagt,
es
ist
alles
missglückt.
We
failed.
We
made
a
mess
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ist
missglückt.
I'm
sorry.
It
didn't
really
work.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
je
versucht
habe,
ist
mir
missglückt.
Everything
I
ever
attempted
came
out
wrong.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
missglückt,
darf
es
nicht
auf
ihn
zurückfallen.
And
if
this
goes
wrong,
it
can't
lead
back
to
him.
OpenSubtitles v2018
Außer,
wenn
es
mir
missglückt
ist
richtig
bei
ihm
zu
handeln.
Unless
I
fail
to
do
right
by
him.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
dieser
‚Tatort‘
missglückt.
However,
this
"embargo"
failed.
WikiMatrix v1
Wir
wollen,
dass
das
missglückt.
We
require
it
to
fail.
OpenSubtitles v2018
Die
Rebellion
wäre
ohne
die
Ewoks
missglückt.
The
Rebellion
would've
failed
without
the
Ewoks.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
garnicht
warum
meine
ganzen
Versuche
alle
missglückt
sind.
I
don't
understand
why
all
of
my
attempts
failed
before.
OpenSubtitles v2018
Der
Transfer
auf
die
Leinwand
ist
aber
schlichtweg
missglückt.
But
the
transfer
to
the
big
screen
certainly
failed.
ParaCrawl v7.1
Überfall
aug
Casino
missglückt
dank
der
spezial
gesicherten
Türen
von:
Casino
robber
fails
thank
to
special
security
doors
by:
CCAligned v1
Wird
Dir
gelingen,
was
Ponce
de
León
missglückt
ist?
Can
you
succeed
where
Ponce
de
León
failed?
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Start
ins
neue
Geschäftsjahr
ist
missglückt.
The
start
to
the
new
financial
year
was
also
unsuccessful.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Download
missglückt
ist,
die
Zündung
aus
und
wieder
einschalten.
When
a
download
is
unsuccessful,
the
ignition
off
and
on
again.
ParaCrawl v7.1
Auslagerung
und
Start
der
jungen
Lufthansa
Technik
Switzerland
(LTSW)
sind
missglückt.
Outsourcing
and
starting
of
the
young
Lufthansa
Technik
Switzerland
(LTSW)
failed.
ParaCrawl v7.1
Im
Wageninneren
fndet
eine
Telekommunikation
statt,
die
aufgrund
der
Sprachbarrieren
völlig
missglückt.
Inside
the
car,
a
telecommunication
takes
place,
which
failed
compleatly
facing
the
language
barriers.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
der
Bluff
missglückt,
würden
Sie
unnötigerweise
zusätzliche
$
10
riskieren.
If
you
fail
on
the
bluff,
you’ll
lose
another
$10
–
what
a
waste.
ParaCrawl v7.1
Der
Mord
an
Sir
St.
John
ist
missglückt.
Darum
wollten
Sie
Jago
ausschalten.
I
think,
when
your
attempt
failed
on
Sir
St
John,
you
went
after
his
pup.
OpenSubtitles v2018