Translation of "Mischzeit" in English
Die
Mischzeit
kann
bis
zu
3
Minuten
betragen.
The
mixing
time
can
amount
to
up
to
3
minutes.
EuroPat v2
Während
der
gesamten
Mischzeit
wird
dieses
Vakuum
aufrechterhalten.
This
vacuum
is
maintained
throughout
the
entire
mixing
period.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
betrug
10-20
Minuten.
The
mixing
time
was
10
to
20
minutes.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
nach
der
Wasserzugabe
beträgt
4
Minuten.
The
mixing
time
after
the
addition
of
water
is
4
minutes.
EuroPat v2
Nach
einer
Mischzeit
von
ca.
20
sec
setzte
die
spontane
Granulatbildung
ein.
Granulate
formation
began
spontaneously
after
a
mixing
time
of
approximately
20
sec.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
die
Reaktionszeit
unabhängig
von
der
Mischzeit.
Rather,
the
reaction
time
is
independent
of
the
mixing
time.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
kann
im
vorliegenden
Fall
auch
bis
zu
5
Minuten
betragen.
Mixing
time
here
may
also
be
up
to
about
5
minutes.
EuroPat v2
Die
Mischzeit,
Kneten
und
Falten
bei
Raumtemperatur
beträgt
20
Minuten.
The
mixing
time,
kneading
and
folding
at
room
temperature
is
20
minutes.
EuroPat v2
Durch
Konstanthalten
der
Vorschubgeschwindigkeit
bewirkt
man
eine
konstante
Mischzeit.
By
constantly
regulating
the
advance
speed,
a
constant
mixing
time
is
obtained.
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
eine
Mischzeit
von
10
bis
30
Stunden
ausreichend.
As
a
rule,
a
mixing
time
of
10
to
30
hours
will
suffice.
EuroPat v2
Nach
20
Minuten
Mischzeit
wird
aus
dieser
Masse
Papier
hergestellt.
After
mixing
for
20
minutes,
paper
is
manufactured
from
this
pulp.
EuroPat v2
Aus
diesen
Gründen
liegt
die
Mischzeit
zweckmäßigerweise
bei
20
bis
60
Minuten.
For
-these
reasons,
the
mixing
time
is
advantageously
20
to
60
minutes.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
nach
der
Zugabe
der
Dispersion
beträgt
mindestens
60
Sekunden.
The
mixing
time
after
the
addition
of
the
dispersion
is
at
least
60
seconds.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
mit
diesem
Mischer
beträgt
ca.
30
Sekunden.
The
mixing
time
using
this
mixer
is
about
30
seconds.
EuroPat v2
Nach
20
Minuten
Mischzeit
wird
daraus
Papier
hergestellt.
After
mixing
for
20
minutes,
paper
is
produced
therefrom.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Mischzeit
von
10
Minuten
wird
in
ein
Silo
abgefüllt.
After
a
further
mixing
time
of
10
minutes,
the
contents
are
poured
into
a
storage
silo.
EuroPat v2
Die
reine
Mischzeit
wird
durch
die
Temperung
der
Suspension
kleiner
als
20
Minuten.
Because
the
suspension
is
heated,
the
mixing
time
as
such
is
less
than
20
minutes.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Mischzeit
von
2
Minuten
ist
die
Herstellung
abgeschlossen.
Mixing
is
continued
for
a
further
2
minutes,
after
which
the
preparation
is
complete.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
beträgt
jeweils
mindestens
15
Minuten.
The
mixing
time
in
each
instance
was
at
least
15
minutes.
EuroPat v2
Nach
weiteren
4
Minuten
Mischzeit
ist
das
Material
bereit
zur
Formgebung.
After
further
mixing
for
about
4
minutes
the
material
is
ready
for
moulding.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
ein
Verschluß
des
Filters
während
der
Mischzeit
nicht
gegeben.
Here
too,
no
sealing
of
the
filter
during
the
blending
period
is
provided.
EuroPat v2
Nach
15
Minuten
Mischzeit
wird
das
Wasser
mittels
warmer
Luft
abgedampft.
After
a
15
minute
mixing
time,
the
water
is
evaporated
by
means
of
hot
air.
EuroPat v2
Die
Herstellung
erfolgte
Batch-weise
bei
einer
Mischzeit
von
1,5
h/Batch.
Production
took
place
batchwise
with
a
mixing
time
of
1.5
h/batch.
EuroPat v2
Die
Schaumstoffzugabe
(=
Mischzeit
t
M)
nahm
25
Minuten
in
Anspruch.
The
foam
addition
(mixing
time=tM)
took
25
minutes.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
für
eine
Beschickung
von
170
kg
Ausgangsmaterial
beträgt
etwa
0,75
Stunde.
Mixing
time
for
a
feed
with
170
kg
starting
material
is
about
0.75
hour.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
ist
von
der
Art
des
Mischers
abhängig.
The
mixing
time
depends
on
the
nature
of
the
mixer.
EuroPat v2
Die
Mischzeit
soll
zur
Vermeidung
einer
Texturverschlechterung
höchstens
3-5
Minuten
betragen.
The
maximum
mixing
time
should
be
from
to
5
minutes
to
prevent
damage
to
the
texture.
EuroPat v2