Translation of "Mischungsherstellung" in English
Der
erste
Teil
der
Mischungsherstellung
wurde
in
einem
Innenmischer
(Kneter)
durchgeführt.
The
first
stage
of
preparation
of
the
mixture
was
carried
out
in
an
internal
mixer
(kneader).
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
erfolgt
wie
unter
a)
beschrieben,
allerdings
ohne
Peroxidzusatz.
The
mixture
is
prepared
as
in
(a)
but
without
the
addition
of
peroxide.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
kann
kontinuierlich
oder
diskontinuierlich
nach
bekannten
Verfahren
erfolgen.
The
mixture
may
be
prepared
continuously
or
in
batches,
by
known
processes.
EuroPat v2
Bei
der
Mischungsherstellung
wird
dem
Polyurethan-Latex
also
zunächst
das
Polyetherpolyurethan
zugesetzt.
During
preparation
of
the
mixture,
the
polyether-polyurethane
is
thus
initially
added
to
the
polyurethane
latex.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
erfolgte
unter
üblichen
Bedingungen.
Production
of
the
mixture
was
conducted
under
conventional
conditions.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
erfolgte
unter
üblichen
Bedingungen
in
drei
Stufen
in
einem
Labortangentialmischer.
Mixture
production
was
carried
out
under
the
usual
conditions
in
three
stages
in
a
laboratory
tangential
mixer.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
erfolgte
unter
üblichen
Bedingungen
in
zwei
Stufen
in
einem
Labortangentialmischer.
Mixture
production
took
place
under
customary
conditions
in
two
stages
in
a
laboratory
tangential
mixer.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
erfolgte
unter
üblichen
Bedingungen
in
mehreren
Stufen
in
einem
Labortangentialmischer.
The
mixtures
were
produced
in
multiple
stages
in
a
laboratory-scale
tangential
mixer
under
customary
conditions.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
auf
Laborebene
erfolgte
nach
dem
obig
beschriebenen
Verfahren
in
einem
Labortangentialmischer.
At
the
laboratory
level,
the
mixture
is
produced
by
the
above-described
process
in
a
tangential
laboratory
mixer.
EuroPat v2
Oberstes
Ziel
bei
der
Mischungsherstellung
ist
die
Qualität.
Top
priority
in
the
production
of
compounds
is
quality.
CCAligned v1
Das
Vorgehen
bei
der
Rezeptierung
und
Mischungsherstellung
wird
durch
das
Thema
Nachhaltigkeit
bestimmt.
Due
account
is
taken
of
sustainability
constraints
when
determining
the
formulation
and
the
compounding
procedure.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Verfahren,
die
eine
kontinuierliche
Mischungsherstellung,
z.B.
mit
Extrudern,
gestatten.
There
are
also
processes
which
allow
continuous
preparation
of
the
mixture,
e.g.
using
extruders.
EuroPat v2
In
diesen
Patenten
wird
bei
der
Mischungsherstellung
Kieselsäure
in
Kombination
mit
schwefelhaltigen
organischen
Silanen
verwendet.
These
patents
use
silica
in
combination
with
sulfur-containing
organic
silanes
during
production
of
the
mixture.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
jedoch
die
Mischungsherstellung
in
enger
zeitlicher
Reihenfolge
durchzuführen,
insbesondere
in
einem
kontinuierlichen
Verfahren.
Preferably,
however,
the
preparation
of
the
mixture
should
be
carried
out
in
a
short
time
sequence,
in
particular
in
a
continuous
process.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
kann
kontinuierlich
oder
diskontinuierlich
nach
bekannten
Verfahren
und
unter
Verwendung
von
bekannten
Apparaturen
erfolgen.
Preparation
of
the
mixture
may
take
place
continuously
or
batchwise
in
accordance
with
known
methods
and
using
known
apparatus.
EuroPat v2
Die
Mischungsherstellung
soll
so
erfolgen,
dass
im
fertigen
Produkt
keine
größeren
Füllstoffpartikel
mehr
sichtbar
sind.
The
mixture
should
be
produced
in
such
a
way
that
no
relatively
large
filler
particles
are
visible
in
the
finished
product.
EuroPat v2
Ein
eigens
dafür
abgestellter
Prozessingenieur
überwacht
die
Mischungsherstellung
als
wichtiges
Bindeglied
zwischen
beiden
Abteilungen.
A
specialist
processing
engineer
monitors
the
making
of
mixtures
and
is
an
important
link
between
development
and
production.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einarbeiten
der
Harze
ist
darauf
zu
achten,
dass
die
Temperatur
in
irgendeiner
Phase
der
Mischungsherstellung
den
Schmelzpunkt
von
schmelzbaren
Stoffen,
insbesondere
der
Novolakharze,
überschreitet,
damit
sich
diese
völlig
verteilen
können.
When
the
resins
are
incorporated,
care
must
be
taken
to
ensure
that
the
temperature
during
any
phase
of
the
preparation
of
the
mixture
is
above
the
melting
point
of
any
fusible
components,
particularly
the
novolak
resins,
to
ensure
that
these
components
can
be
fully
distributed.
EuroPat v2