Translation of "Mischungsanteil" in English
Pa
den
Mischungsanteil
des
Wirkstoffes
A
ausdrückt,
Pa
is
the
proportion
of
active
compound
A
in
the
mixture,
EuroPat v2
Pb
den
Mischungsanteil
des
Wirkstoffes
B
ausdrückt,
Pb
is
the
proportion
of
active
compound
B
in
the
mixture,
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
der
Simulationen
zeigen,
daß
sich
die
Grundwasserqualität
mit
zunehmendem
Mischungsanteil
an
Sturzflutwasser
verbessert.
The
results
of
simulation
shows
that
the
groundwater
quality
will
be
improved
with
increasing
mixing
ratio
of
flood
water.
ParaCrawl v7.1
Der
jeweils
in
der
Meßzelle
gemessene
und
in
der
Auswerteeinheit
36
ausgewertete
Mischungsanteil
wird
also
betrieblich
nicht
verändert,
sondern
es
wird
vielmehr
die
Art
der
Einspritzung
je
nach
den
gemessenen
und
ausgewerteten
Werten
geändert.
Thus,
the
mixing
ratio
evaluated
in
the
evaluation
unit
36
and
measured
in
the
measuring
cell
13
is
not
operationally
changed
but
rather
the
type
of
injection
is
changed
depending
on
the
measured
and
evaluated
values.
EuroPat v2
Trotz
des
relativ
niedrigen
Molekulargewichts
der
Polyvinylacetat-Komponente
von
nur
etwa
90
000
und
dem
hohen
Mischungsanteil
von
fast
30%
wird
keine
Verminderung
der
Schmelztemperatur
gegenüber
einem
mit
herkömmlichen
Weichmachern
behandelten
Monobutyrat
festgestellt.
In
spite
of
the
relatively
low
molecular
weight
of
the
polyvinyl
acetate
component
of
only
about
90,000
and
the
high
mixture
proportion
of
almost
30
percent,
the
melting
temperature
is
not
reduced
over
that
obtainable
with
a
monobutyrate
treated
with
conventional
plasticizers.
EuroPat v2
Beleuchtungseinheit
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Mischungsanteil
des
grünen
Leuchtstoffs
etwa
0,5
bis
15
%
beträgt.
The
illumination
unit
as
claimed
in
claim
5,
wherein
the
proportion
of
the
green
phosphor
in
the
mixture
is
approximately
0.5
to
15%.
EuroPat v2
Die
gute
technische
Eignung
des
erfindungsgemäßen
Kobaltmetallpulvers
setzt
bereits
bei
einem
Mischungsanteil
von
20
Gew.-%
an
verdüstem
feinen
Kobaltmetallpulver
aus
der
Waserstoffreduktion
ein,
unter
dem
Aspekt
des
Preisvorteils
ist
aber
eine
Obergrenze
dieses
Anteils
bis
zu
80
Gew.-%
noch
vertretbar.
Although
the
high
suitability
of
the
cobalt
metal
powder
according
to
the
invention
for
technical
applications
actually
begins
at
a
content
in
the
mixture
of
20%
by
weight
of
atomized
fine
cobalt
metal
powder
from
the
reduction
with
hydrogen,
an
upper
limit
to
this
content
of
up
to
80%
by
weight
is
still
acceptable
from
the
price
advantage
point
of
view.
EuroPat v2
Die
Sichtfelder
20
sind
jeweils
für
jede
Scheibe
1
mit
einer
bestimmten
Farbe
in
verschiedenen
Farbabstufungen
bedruckt,
wobei
sich
z.B
bei
Rasterdruck
die
Rasterdichte
von
Sichtfeld
zu
Sichtfeld
um
je
5%
erhöht,
so
daß
mit
20
Feldern
eine
Farbe
insgesamt
von
0
bis
100%
Mischungsanteil
zur
Verfügung
steht.
The
viewing
fields
4'
are
each
printed
for
each
wheel
1
with
a
particular
color
in
various
color
gradations,
and
for
instance
in
halftone
printing
the
density
of
dots
increases
by
5%
at
a
time
from
one
viewing
field
to
another,
so
that
with
20
fields
a
color
having
a
total
mixture
contribution
of
from
0
to
100%
is
available.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
anhand
der
obigen
Proctoruntersuchungen
erkennbar,
dass
Flugaschen
mit
einem
verbrennbaren
Rückstand
(Glühverlust)
von
ca.
3%
(Flugasche
1)
gute
Eigenschaften
auch
in
höherem
Mischungsanteil
besitzen,
Flugaschen
mit
einem
Glühverlust
bis
zu
ca.
8%
etwas
weniger
günstige
Eigenschaften
aufweisen
und
Flugaschen
mit
Glühverlusten
über
10%
und
mehr
ungünstige
Eigenschaften
auf
die
Entwicklung
der
Trockendichte
haben.
Summarizing
it
is
recognizable
based
on
the
above
Proctor
investigations
that
fly
ashes
with
a
combustible
residue
(loss
on
firing)
of
about
3%
(fly
ash
1)
have
good
properties
even
in
higher
mixing
proportions,
fly
ashes
with
a
firing
loss
of
up
to
about
8%
exhibit
somewhat
less
favorable
properties
and
fly
ashes
having
firing
losses
above
10%
have
more
unfavorable
properties
on
the
development
of
the
dry
density.
EuroPat v2
Die
Flugasche
1
erfordert
bei
einem
Mischungsanteil
von
30
Gewichtsteilen
auf
100
Gewichtsteile
Sand
bei
Verwendung
eines
Pulver
verflüssigers
nur
noch
3
Gewichtsteile
Zement,
d.h.
also
weniger
als
etwa
50%
des
nach
dem
Stand
der
Technik
üblichen
Zementanteils.
Fly
ash
1
at
a
mixing
portion
of
30
parts
by
weight
to
100
parts
by
weight
of
sand
using
a
fluidizer
powder
needs
only
3
parts
by
weight
of
cement,
i.e.
thus
less
than
about
50%
of
the
customary
cement
portion
according
to
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Bei
bekanntem
Gesamtdurchfluss,
der
beispielsweise
über
den
Mengenmesser
9
erfasst
werden
kann,
kann
auch
der
Mischungsanteil
und
damit
die
Zumischmenge
der
Nebenstrompumpe
8
exakt
gesteuert
werden.
The
mixing
portion
and
thus
the
admixing
quantity
of
the
bypass
flow
pump
8
can
be
controlled
accurately
if
the
total
rate
of
flow
is
known,
which
can
be
determined
via
the
fluid
flow
meter
9,
for
example.
EuroPat v2
In
einer
weiter
unten
noch
ausführlicher
beschriebenen
Ausführung
ist
das
Harz
durch
eine
Mischung
aus
einer
ersten
Komponente
und
einer
zweiten
Komponente
gegeben,
wobei
es
sich
bei
der
ersten
Komponente
um
das
Vinylesterharz
oder
das
Polyesterharz
mit
einem
Mischungsanteil
von
zwischen
50%
und
95%
handelt.
The
resin
in
an
embodiment
which
is
explained
in
more
detail
further
below
is
given
by
a
mixture
of
a
first
component
and
a
second
component,
wherein
with
regard
to
the
first
component
it
is
the
case
of
the
vinyl
ester
resin
or
the
polyester
resin
with
a
mixture
share
of
between
50%
and
95%.
EuroPat v2
Man
kann
den
Mischungsanteil
aber
auch
dadurch
erhöhen,
daß
man
fertige
Produkte
mischt
oder
bei
der
Herstellung
Mischungen
von
Komponenten
einsetzt,
so
z.B.
Mischungen
von
Pyridonazofarbstoffen,
wie
sie
durch
Mischkupplungen
entstehen.
However,
it
is
also
possible
to
increase
the
proportion
in
the
mixture
by
mixing
finished
products
or
by
employing
mixtures
of
components
in
the
preparation,
for
example
mixtures
of
pyridone
azo
dyestuffs
such
as
are
formed
by
mixed
coupling
reactions.
EuroPat v2
Die
Koeffizienten
C
ox
und
C
deox
geben
den
Mischungsanteil
an,
aus
dem
sich
jedes
gemessene
Spektrum
entsprechend
seinem
Oxygenierungsgrad
zusammensetzen
läßt.
The
coefficients
C
ox
and
C
deox
indicate
the
combination
portion
from
which
each
measured
spectrum
can
be
composed
according
to
its
degree
of
oxygenation.
EuroPat v2
Ein
Mischungsanteil
des
Steuersignals
kann
auch
hier
mit
der
physiakalischen
Dimension
Frequenz
oder
Zeit
definiert
werden,
Bei
der
Beurteilung
von
brauchbaren
Michungs-Anteilen
ist
die
die
Summe
aus
der
vom
Integralwert
8
und
vom
Steuersignal
41
eingespeiste
Anteile
dafür
maßgeblich,
wie
rasch
die
effektive
zeitliche
Einschränkung
des
Integrals
erfolgt.
A
mixing
portion
of
the
steering
signal
can
here
also
be
defined
with
the
physical
dimension
of
frequency
or
time.
In
the
assessment
of
feasible
mixing
proportions,
the
sum
of
the
portions
fed
from
the
integral
value
8
and
from
the
steering
signal
41
is
relevant
for
how
fast
the
effective-time-shortening
of
the
integral
occurs.
EuroPat v2
Beleuchtungseinheit
nach
Anspruch
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Mischungsanteil
des
Gelb-Orange-Leuchtstoffs
etwa
0,5
bis
15
%
beträgt.
The
illumination
unit
as
claimed
in
claim
9,
wherein
the
proportion
of
the
yellow-orange
phosphor
in
the
mixture
is
approximately
0.5
to
15%.
EuroPat v2
Der
Mischungsanteil
der
Mehrkomponentenfasern
liegt
in
diesem
Fall
vorzugsweise
bei
mindestens
50%,
wenn
Dehnungswerte
im
fertigen
Produkt
von
mehr
als
15%
erzielt
werden
sollen.
In
this
instance,
the
proportion
of
multicomponent
fibers
in
the
mixture
is
preferably
at
least
50%
if
extension
values
of
more
than
15%
are
to
be
achieved
in
the
finished
product.
EuroPat v2
Mit
steigendem
Mischungsanteil
kann
die
disperse
Phase
den
Zusammenhalt
der
kohärenten
PA-Phase
zunehmend
stören,
was
zum
Verlust
des
mechanischen
Eigenschaftsbildes
des
Polyamids
führen
kann.
With
increasing
mixture
fraction,
the
disperse
phase
can
increasingly
interfere
with
the
coherence
of
the
coherent
PA
phase
which
can
lead
to
the
loss
of
the
general
mechanical
properties
of
the
polyamide.
EuroPat v2