Translation of "Mischtemperatur" in English
Die
Mischtemperatur
betrug
180°C,
die
Düsenaustrittstemperatur
105°C.
The
mixing
temperature
was
180°
C.,
and
the
die
outlet
temperature
was
105°
C.
EuroPat v2
Die
Mischtemperatur
beträgt
200°,
die
Mischdauer
1
Stunde.
The
mixing
temperature
is
200°
C.
and
the
mixing
period
1
hour.
EuroPat v2
Die
sich
einstellende
Mischtemperatur
verringert
die
thermische
Belastung
in
diesem
Bereich.
The
mixing
temperature
which
occurs
reduces
the
thermal
loading
in
this
region.
EuroPat v2
Durch
die
niedrige
Mischtemperatur
besteht
keine
Gefahr
einer
vorzeitigen
Härtung
im
Mischer.
Because
of
the
low
mixing
temperature,
the
danger
of
premature
curing
in
the
mixer
did
not
exist.
EuroPat v2
Das
Reaktionsvermögen
der
Reaktionsmittel
steigt
mit
fallender
Mischtemperatur
für
Rauchgas
und
Reaktionsmittel.
The
reactivity
of
the
reactant
increases
if
the
temperature
of
the
mixture
of
flue
gas
and
reactant
decreases.
EuroPat v2
Nach
Zugabe
aller
Komponenten
hat
sich
eine
Mischtemperatur
von
55°C
eingestellt.
After
the
addition
of
all
components,
a
mixing
temperature
of
55°
C.
has
established.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
der
Mischdruck
pm
und
die
Mischtemperatur
Tm
gemessen.
Subsequently,
the
mixed
pressure
pm
and
the
mixed
temperature
Tm
is
measured.
EuroPat v2
Durch
das
Zugeben
von
Mischwasser
in
das
Heißgetränk
ergibt
sich
eine
Mischtemperatur.
By
the
addition
of
admixing
water
to
the
hot
drink,
a
mixture
temperature
results.
EuroPat v2
Dadurch
kann
durch
geeignete
Wahl
der
Zuführungen
eine
geeignete
Mischtemperatur
eingestellt
werden.
As
a
result,
by
suitable
selection
of
the
lines
a
suitable
mixing
temperature
can
be
established.
EuroPat v2
Die
Mischtemperatur
ist
für
den
erfindungsgemäßen
Erfolg
von
untergeordneter
Bedeutung.
The
mixing
temperature
is
relatively
unimportant
for
the
success
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Mischtemperatur
der
Druckluft
wird
von
der
Temperaturmessung
(S1)
erfasst.
The
mix
temperature
of
the
compressed
air
is
detected
by
the
temperature
measurement
(S
1).
EuroPat v2
Diese
Temperatur
wird
auch
als
Mischtemperatur
T22
bezeichnet.
This
temperature
is
also
designated
as
mixture
temperature
T
22
.
EuroPat v2
Die
Mischtemperatur
entspricht
der
Temperatur
des
Gases,
das
in
die
Brennkraftmaschine
strömt.
The
mixture
temperature
corresponds
to
the
temperature
of
the
gas
which
flows
into
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Die
sich
einstellende
Mischtemperatur
im
Walzeninneren
entspricht
in
etwa
der
örtlichen
Rücklauftemperatur.
The
mixed
temperature
adopted
at
the
interior
of
the
roll
approximately
corresponds
to
the
local
return
temperature.
EuroPat v2
Die
Mischtemperatur
kann
sowohl
vor
als
auch
während
des
Mischvorgangs
eingestellt
werden.
The
mixing
temperature
can
be
attained
either
before
or
during
the
mixing
procedure.
EuroPat v2
Dann
nämlich
wird
nach
der
Drosselstelle
eine
Mischtemperatur
aus
diesen
beiden
Temperaturgrößen
gemessen.
Then,
a
mixture
temperature
of
these
two
temperature
quantities
is
measured
downstream
of
the
throttle
position.
EuroPat v2
Über
ein
Ventil
wird
Warmwasser
und
Kaltwasser
zusammengeführt
und
zu
einer
Mischtemperatur
geregelt.
Hot
water
and
cold
water
are
brought
together
via
a
valve
and
controlled
to
a
mixing
temperature.
CCAligned v1
Die
Anlage
kann
mit
wesentlich
höherer
Mischtemperatur
gefahren
werden.
The
system
can
be
run
with
significantly
higher
mixing
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Für
beide
Temperaturen
oder
für
eine
Mischtemperatur
kann
auch
ein
einziger
Meßsensor
vorgesehen
werden.
A
single
measurement
sensor
can
also
be
provided
for
both
temperatures
or
for
a
combined
temperature.
EuroPat v2
Maßgebend
für
die
Menge
an
Kühlflüssigkeit
ist
die
nach
der
Abschreckung
des
PSA-Rückstandes
sich
einstellende
Mischtemperatur.
The
determining
factor
for
the
amount
of
cooling
liquid
is
the
mixture
temperature
which
develops
after
the
cooling
of
the
PA
residue.
EuroPat v2
Die
Mischtemperatur
von
Rauchgas
und
in
der
zirkulierenden
Wirbelschicht
befindlichem
Feststoff
betrug
70°C.
The
mixture
of
flue
gas
and
of
solids
contained
in
the
circulating
fluidized
bed
had
a
temperature
of
70°
C.
EuroPat v2
Auch
bergen
unbekannte
und
unkontrollierbare
Einflüsse
der
Hydrodynamik
hohe
Unsicherheiten
bezüglich
einer
einzustellenden
Mischtemperatur.
Unknown
and
uncontrollable
impacts
to
the
hydrodynamics
also
hold
great
uncertainties
in
terms
of
a
mixing
temperature
that
is
to
be
set.
EuroPat v2
Zur
Einhaltung
der
gewünschten
Mischtemperatur
können
die
eingesetzten
Mischer
mit
einem
geeigneten
Temperiermedium
in
Kontakt
stehen.
To
maintain
the
desired
mixing
temperature,
the
mixers
used
may
be
in
contact
with
a
suitable
temperature
control
medium.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
tiefere
Mischtemperatur
erforderlich,
um
den
unkontrollierten
Beginn
der
Reaktion
zu
vermeiden.
In
this
case,
a
lower
mixing
temperature
is
required
in
order
to
prevent
the
uncontrolled
start
of
the
reaction.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
sie
so
gewählt,
dass
die
resultierende
Mischtemperatur
der
Zieltemperatur
der
Mischung
entspricht.
It
is
preferably
selected
in
such
a
way
that
the
resulting
mixing
temperature
corresponds
to
the
target
temperature
of
the
mixture.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
3,
gekennzeichnet
durch
eine
Mischtemperatur
von
110°C
-150°C.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
characterized
by
a
mixing
temperature
of
110°
C.-150°
C.
EuroPat v2